影视剧为什么还要配音而不完全现场收音?

作者&投稿:钞管 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
影视剧为什么还要配音而不完全现场收音?~

首先说一下,影视剧也好电影也好,既有现场收音,也有后期配音。有的可以完全现场收,有的可以完全后期配,有的现场也收后期也配。那么为什么不能全都现场录好呢?是不是因为现在鲜肉当道,演员全都是“数字小姐”呢?那可不尽然!具体的还听我来说一说。
金星口中的“数字小姐”
现场收音其实指的是同期声,是影视制作中的常规项目,即使是完全后期配音的作品通常也需要收录现场的声音环境作为参考。同期声的优势是比后期的配音要自然、逼真,具体效果可以想象计较一下用耳机听歌(录音棚)和演唱会的感觉。但同时要求演员对台词和人物非常熟悉。其实真正的“体验派”的演员应该是比所有人(包括导演、编剧)都要更深入塑造的人物内心,所以他说出来的台词本来就应该是最好的,最可信的。但是由于现在部分年轻演员一方面缺乏阅历,另一方面产品多通告满,没时间研读剧本。都是导演让伤心就伤心,让愤怒就愤怒,让面瘫就面瘫,完全用表演技巧来应对,说出来的太词往往有不走心、太用力、念稿子等感觉。再加上有的演员有港台腔,音质不符合人物,甚至不背台词,所以才不得不后期配音。
那是不是配音的都是烂演员?并不是。现场收音通常都是下图这种挑杆+指向性话筒的方式。指向性话筒只对话筒头所指方向的声音敏感对两侧声音不敏感,所以通常用挑杆悬在演员头上进行收音,这样既能保证收音良好,也能保证话筒不出镜。
挑杆+指向性话筒
但是!其实能够同期声不仅需要演员的台词功力还需要拍摄环境允许。在拍摄这种需要体现空间的大景别远景的时候就不好悬在头上了...即使动用吊机放在头顶收音效果也不会好。
远景镜头
太高了吧......
此外现场收音比较适用于稳定光源下的文戏。一旦来个骑马、跑步的实拍,录音很难能跟演员运动完全一致,更别说还要配合背着斯坦尼康的摄影师和调焦师跑位了,这样的后果只能是声音忽近忽远没法使用。当然这也不是完全没法解决。还可以用我们电视新闻和真人秀里看到的这种可以跟着演员走的领夹型麦克风嘛。但是,总不能看电影的时候演员领子上都夹个黑黑的麦,再套个防风毛衣吧。在这又涉及另一项技能“藏麦”,这个可是各有奇招有藏衣服里面的,有埋头发里的,但藏得越好,盖的越牢,收音效果也就可能打了折扣了。走线还有可能穿帮啊~
《暮光之城》麦克线穿帮
另一方面强调光源稳定是因为影视拍摄大部分都是背光拍摄,收音和摄影离光源更近,当不熟悉光线的时候很容易忽略影子,而不该有的影子就会造成穿帮......即使是棚拍使用人造光源,演员移动过大,话筒也跟着移动同样增加穿帮风险啊。
穿帮的影子
还有别的情况比如无法规避的环境噪音。比如《蝙蝠侠》导演诺兰也用配音,是贝尔台词不行吗?不是是因为他用了IMAX摄像机,这种摄像机虽然画质极佳但噪音巨大!就没法收音了,只能后期来配。
诺兰与IMAX摄影机
影视作品是各部门配合共同努力的结果,一部作品要经过无数个程序,拍摄现场也是状况百出,各种情况都有。我们当然不能简单的认为用配音的就不是好演员,同期声的就是。从成本、效果综合考虑,每个导演不管怀着什么目的,我相信都是想把作品以最好的方式呈现出来。
你对这个问题怎么看得呢?说出你的观点吧~~
也别忘了点赞、关注哦!
棉花怪,用不一样的视角看电影

越来越多的影视剧作品都采用配音而非原声,我认为这是多方面的原因导致的,因为影视剧的拍摄环境会对声音有影响,后期在制作的过程中也经常会涉及到台词的删减和增加。总而言之,我认为是以下三个方面导致需要配音。

1、演员自身。有点演员普通话不标准,或者干脆不会说普通话,像在《回家的诱惑中》演员中有来自韩国的和香港的。她们一个不会说普通话,一个说的不标准当然需要后期配音了,这样才不影响观众的体验。还有的演员出于某些原因不背台词,这就导致了必须配音,网络上甚至还有演员拍戏念数字的新闻。我们不去讨论新闻真假,但是可以看出,许多演员还是需要配音的。

2、现场效果不好。比如说大的爆破、动作戏、追逐戏场面,这类场面在拍摄时需要大量的演员去做动作。而现场的收音效果可能没有预想的好,还会有比如风声、海浪声等环境因素影响,就需要后期配音来弥补了。现场效果不好的情况还有可能是录音师的能力不足导致的,比如说是新手录音,对于场面和演员的收音装置没有很好的搭配,也导致后期需要配音。


3、其他因素。配音相比现场收音会更加节省时间和金钱。尤其是大段的台词需要的工作人员配合时间和场地的租赁时间以及道具的使用时间都会增加,而配音能减少这些经济问题,还能让后期的效果更好,也方便随时添加、减少台词。或者是有的导演在拍戏前就会明确的通知演员,后期需要配音,这些情况都会导致一部影视作品出现配音。
对于个人而言,配音有配音的好处,原声也有原声的好处。不管怎样,我们看剧是为了高兴、娱乐。只要娱乐程度到了,是否配音也就无所谓了。

现场音质太杂,效果很不好,而且有很多演员根本就说不了普通话,如果现场收音根本就没法播放。

虽然普通话是我们的标准语言,但还是有很多明星普通话不标准,又或者直接都不会说,如果完全现场收音,这样的节目根本就没有办法在内地电视台播放,就算释放出来,观众连台词都听不懂,又会有几个人看?

影视剧拍摄的时候,一般都是在影视城进行,而影视城中人多嘴杂,声音既杂又乱,如果选择现场收音,很有可能会出现非常多的其他声音,严重影响影视剧的质量,给观众带来很不好的体验。

在影视剧拍摄的过程中,因为台词众多,难免会有个别演员把台词说错,或者是出现串词的情况,如果仅仅是一个不重要的演员,不值得再重新拍一遍,那样会造成严重的投资浪费,这时候选择配音,就能够比较完美地解决这个问题,反正只是一个不重要的人,也没有关注度。

完全现场收音的难度太大,不仅是对演员的考验,也是对整个剧组的考验,不知道要拍多少遍才能通过很简单的一条,这会造成成本的急剧升高,是所有投资商都忍受不了的。

影视剧配音既能够给观众一个好的体验,解决部分演员普通话不标准的问题,又能够在一定程度上节省资源,对于剧组来说何乐而不为?



这是为了让整部剧更完美,因为演员演角色,但是声音却不一定和角色搭配。

比如说去年大火的《三生三世十里桃花》,总所周知,男主角赵又廷的英文非常好,他的声音也是很有磁性的,但是他的声音现代感十足,没有办法给观众一种古色古香的画面感。我个人是很喜欢夜华的配音的,不仅非常有磁性,而且他压得声音很低,仿佛在你耳边说话一样,非常带感。

一些大制作,经常会众星云集,这些众星们并不一定都是内地人,有很多港澳台,甚至新加坡人,虽然他们的演技良好甚至精湛,但是普通话却并不是那么好。这时候也是需要后期配音的,毕竟一部剧或者一部电影,应该和谐一点。

而且,就算有时候演员的音色和角色,画风什么的都很匹配,比如男演员——胡歌,但是这也是需要后期配音的。

因为现场拍摄,不可避免的会有一些杂音,比如小声说话讨论,或者大功率电风扇的声音,所以往往都是会后期重新弄一遍的。



因为时间不允许,还有一些演员自己说出的话口音偏重。

现在每个演员的档期都安排的特别的满,在拍摄影视剧时,有很多的演员只是对人物的了解,很多的台词是来不及记住,在拍摄期间都会嘴巴张口,身体进行肢体的表演。

“数字小姐”就是一个例子,在拍摄期间只要你的肢体表现完美,嘴巴张开,那么就直接过就可以。因为你没有说好,可以给你配音,简单方便快捷。

如果你的肢体表现过关,语言咩有达标,需要一遍又一遍的来回重新拍摄,是很耽搁整个剧组的前进速度,更影响演员本身的档期安排。

再就是有很多的演员自己说话时,含有浓浓的口音,比如一些港澳台的明星们说话难免有些港话的余音。还包括很多的明星的乡音也很重,这些明星说出的话不适合在影视剧里播出。

我们在观看影视剧时,基本都是以普通话的标准去衡量,但是演员本身的普通话是有缺陷的,只能用后期配音来收场。



现在很多的电视剧都是配音,各种配音演员的吐槽也非常的有意思。之所以不完全收音首先因为有一部分演员来自于五湖四海,可能带有一定的方言。尤其是一些港台明星,他们可能带着台湾腔,所以有些电视剧就非常的不适合,这时候就必须要陪你演员了。比如像《还珠格格》的原版,如果把那放出来你分钟听了想出戏,你敢想象一个来自台湾的五阿哥?

其次就是现在的演员很多都不敬业。之前不是热曝光过有些小生,台词功底差,又不肯背台词,所以全程嘴巴只能念一二三四,然后台词都靠后期配音。所以说这种明星的存在,使得不能现场完全收音,没有台词功底的演员,你就可以想象出她的演技有多么差。

最后就是可能拍摄现场情况太嘈杂,因为很多的剧组都挨的特别近,可能大家都在同一个地方拍戏。所以这时候周边的环境会非常的吵,不得不要后期配音。



因为现场收音的话难免会有杂音,会影响影视剧的播放效果,而且有的演员自身普通话不标准或者声音不好听不符合剧里人物设定,所以就在拍完以后再让配音演员配音。

小时候我一直以为电视剧里的演员都是自己的声音,那个时候看《刁蛮公主》,女主是韩国演员张娜拉,当时我还心想,她一个韩国人,居然能把中国话说的这么标准流利,还有看不同的电视剧,好像男主的声音都一样,后来我才知道那都是后期配音,怪不得呢,解决了我多年的疑问。

很多外国的或者香港澳门的演员来内地拍戏,普通话那么别扭,只能让配音演员后期配音,我记得一个导演在做采访时也说过,即使演员们的台词功力和普通话都很好,现场录音也难免会出现差错,所以最保险的办法就是后期配音。




影视剧为什么要配音?
1. 音效处理和配乐密集:影视制作中有大量的音效处理和配乐工作,需要在后期制作中加入各种特效音乐,该过程中就需要削减部分原声对于剧情的叙述,让观众更好地体验影视的视听效果。2. 现代化需求:原声可能不够现代化,无法迎合当下的观影口味,影视剧为了迎合更广泛的观众,从音质上做出一定的改动是必须的...

电视剧为什么要配音?
其实,最重要的一点可能就是,采用配音员的声音是为了更好的表现影视剧中的人物特点。一个经典的例子就是,由周迅和李亚鹏出演的《射雕英雄传》中,周迅和李亚鹏都没有使用配音演员的声音。在电视剧播出时,他们的声音也是成为了大家吐槽的热点。据说,配音界有这样一句话,“配音的都能演好戏,但演员未...

为什么现在影视剧都用配音了呢?
现在影视剧很少用演员的原声,一般都采用配音,主要是因为以下几个原因:1、影视制作技术的发展: 现在的影视制作技术越来越先进,可以通过后期处理技术来实现对演员声音的加工和修复,让演员的配音更加贴近角色形象,更能够达到导演的要求。2、角色形象的塑造: 有些角色需要具备特定的声音特征和风格,...

为什么电影电视剧要配音?
一、配音效果更好现在的电影、电视剧制作水平越来越高,音效技术也得到了很大的提高和发展。通过配音,通过后期混音处理,可以让声音更加清晰、音乐更悦耳、更具震撼力,从而更好地体现出角色的性格和气质,也大大增强了最终的艺术效果。二、地域文化差异随着国际化的发展趋势,很多影视作品也走向了国际市场...

为什么现在很多电视剧都采用配音?
3. 主题音乐和效果音更加突出:在重新录制或后期制作中,可以在合适的时机加入合适的音效和音乐,使场景更加生动、有氛围感,并在必要的场合起到辅助讲述故事的作用。4. 首播和国际播放需求:影视剧在诸多渠道和媒介上进行播放,录制后的配音可以减少语种的限制,使得影视剧更具备国际化的特点,也方便在不...

电视剧为什么要配音?
音色不对,很可能就需要配音了。e. 如今多机位拍摄越来越普遍,如果某台机器画面卡的很大,同时另一台机器又在拍特写,钓竿话筒一定是不能到位的,这也可能导致声音不准确---特写的画面声音听着是全景的感觉,如果恰巧由于某些原因,藏在演员身上的无线话筒不可用,或音质不佳,那么后期也要配了。

现在的电影电视剧为什么大多都用配音?
现在的影视剧很少使用演员的原声,主要基于以下几个原因:1. 后期制作的需求:影视剧在后期制作的时候,需要进行剪辑、效果处理、配音等工作。在录制过程中采用的原声要通过后期制作进行调音,而配音则可以直接进行编辑、处理,因此很多电影电视剧制作方选择使用配音来达到更好的效果。2. 演员表现能力的不足...

为什么现在电视剧都用配音?
近年来,很多影视剧都不再使用演员的原声,而是转而使用专业配音演员来进行配音。其中的主要原因有以下几个方面:首先,一些演员的音质和口音不适合表演确定的角色。在一些密集镜头下,演员的音质和口音可能会影响到观众的观感体验,配音演员则因为专业的配音技能而能够为角色赋予更符合角色个性、年龄、民族等...

为什么电视剧现在很多都是配音的?
可能是由于以下几个原因:1. 配音的质量更好。现在配音技术十分先进,能够让人物的声音更加自然,背景音乐更加丰富,效果更加震撼。而且配音可以在后期制作中进行,方便调整和修改。2. 地域原因。很多剧集需要播出到不同地区,不同方言的观众都能看懂。配上地方语言的配音更能吸引当地观众。3. 纠正演员语音...

为什么很多电影和电视剧都用配音呢?
一、 原声难以满足制作需求 一方面,电影和电视剧的制作越来越注重视听效果的营造。为了达到更好的效果,制作人员往往需要进行后期加工和处理。而如果使用演员的原声,就很难进行后期处理。因为演员的原声可能存在一些噪音、口音、音质等问题,需要经过处理才能符合制作要求。而如果直接使用原声进行后期处理,会...

海阳市13993608092: 为什么真人影视剧还要找人配音? -
乜奔欣弗: 第一点有可能是当时台词没有说好但是表演没有问题,这样导演会让演员后期重新配音.保证画面的一致这样做的一般是电视剧,所以现在出现了很多数数来演戏后期配音的.这个仔细看都可以看出来 第二点的话就是自己本身的语言不过关,尤其是港台或者韩国演员来中国演电视,如果语言过于违和会让观众跳戏,所以这个会选择配音 第三点就是译制剧,国外的电影或者香港电影会配成中文的在国内放映,所以有英文版或者粤语版和中文版的区分 一般大概就是这样的情况需要配音的,希望可以帮到你

海阳市13993608092: 国产电视剧为什么还要配音? -
乜奔欣弗: 根据我的了解,无论是拍电影还是拍电视剧,现场当然不可能只有演员对话的声音,会有外围的声音,这也就可以解释一般为什么演员再说台词的时候像有麦放在嘴边会让你听的那么清晰,其实都是后期的制作和配音的,这么做当然是为了让观众听的更清晰,也防止外音扰乱氛围.这是我的个人看法,希望对你有帮助.

海阳市13993608092: 演电视剧为什么有的需要配音啊?为什么为什么 -
乜奔欣弗: 因为有些拍摄条件不允许(比如围观群众太多设备不允许或场面太嘈杂)现场收声声音质量太差,或者说演员本身的声音与角色不太相符,就需要演员或配音演员后期配音,这样可以确保电视的质量,当然也有现场收声不用配音的电视剧(比如乡5和西施秘史),这样对现场环境和设备还有演员的台词功力要求很高.还有一类国外引进或港剧,由于语言情况就需要译制配音啦.

海阳市13993608092: 为什么电视剧都是配音 -
乜奔欣弗: 配音是后期制作的一部分,为了去除杂音,使音质更好. 1、为了节省成本.如果一部电视剧采用同期声录制,(就是实拍实录),那么就需要演员把大段的台词及需要演员表达的情感表现出来.那么如果是新演员,可能需要导演从旁边引导,指导,会花更多的时间拍摄.而电视剧拍摄是要按天计算成本的,这个成本不光是人员成本,还有吃饭,住宿,交通,设备租金,道具服务租金等等,拖一天就是一天的钱.那么在这种情况下,摄制组就可能以不表现台词只表现情感的方式拍摄,这样会加快拍摄速度.2、环境因素.拍摄影片对现场的环境音要求很高,如果在电视剧的声音里出现了不应该出现的声音,比如飞机呀,汽车呀的声音,或者是与画面不协调的声音,那么这些声音都不能用,那就只有重新配音.

海阳市13993608092: 现在拍的国产电视剧都是配音吗?为什么要配音? -
乜奔欣弗: 有的要后期配音 很多的时候现场收录的声音会掺杂很多的杂音,导致后期的配音根本没有办法用,这时候就需要用到后期的配音了.有的时候是演员本身的原声就不符合角色的设定,比如霸道总裁偶像剧里的男主如果操着一口纯正的粗嗓子,就会造成观众们出戏的情况,所以这个时候也要用到后期的配音.至于有的配音是因为演员的台词功底太弱,或者普通话不标准,这种就要使用配音

海阳市13993608092: 电视剧为什么还要配音? -
乜奔欣弗: 有些时候是因为现场效果不好,有些是因为演员自身的原因,比如说声音不太好听,或者拍摄当天生病了嗓子哑了,还有些是因为演员忘词了或者说台词和剧本上的有出入,不过这种情况以前多见些,现在不太有的

海阳市13993608092: 电视剧为什么一定要配音,自己说话声音不行吗? -
乜奔欣弗: 这个主要是考虑音效,配音是后期制作的一部分,为了去除杂音,使音质更好. 1、为了节省成本.如果一部电视剧采用同期声录制,(就是实拍实录),那么就需要演员把大段的台词及需要演员表达的情感表现出来.那么如果是新演员,可能...

海阳市13993608092: 电影有现场采音为什么还要配 -
乜奔欣弗: 1.演员问题:口音,台词差,或非母语,演员之间音量大小. 2.导演剪辑完后,觉得需改动,也会叫演员补配音. 3.录音:会有不同录音师,会导致同期录音不行,只能到后期配音.现场无法控制的噪声,如场景周遭音,风声,爆破音量等~只能后期配音. 4.现场环境多变,打光不准,机械配合度等等变数,只能后期配音.

海阳市13993608092: 为什么很多电视剧都需要后期配音呢? -
乜奔欣弗: 影视剧进行后期配音,是出于各种复杂情况的考虑.对比国内和国外影视剧的声音特效.我们不难发现,如果进行了声道的切换,你就会发现翻译后的声音,听上去效果很一般.但是完全听原因的话,不看字幕又理解不了. 这说明国外的影视...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网