《蒹葭·诗经·国风·秦风》怎么读

作者&投稿:吉苛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《蒹葭·诗经·国风·秦风》怎么读?~

诗经·蒹葭(jiān jiā)蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。遡洄(sù huí)从之,道阻(zǔ)且(qiě)长。遡(sù)游从之,宛在水中央。蒹葭(jiān jiā)凄凄(qī),白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄。遡洄(sù huí)从之,道阻且跻(jī)。遡游从之,宛在水中坻(dǐ)。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)。遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。
此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。
全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。
作品原文
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。
溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。 所谓伊人,在水之湄(méi)。
溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。
蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。
溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

⑴蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。
⑵为:凝结成。
⑶所谓:所说的,此指所怀念的。伊人:那个人,指所思慕的对象。
⑷一方:那一边。
⑸溯(sù):逆流而上。 洄:水流迂回之处。溯洄:在河边逆流向上游走。阻:险阻,(道路)难走。道阻且长,说明是在陆地上行走。从:追寻。
⑹溯游:在河边顺流向下游走。宛:宛然,好像。宛在水中央:是说顺流虽然易行,然所追从之人如在水之中央,就是近也是可望而不可及也。
⑺溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。
⑻宛:宛然,好像。
⑼萋萋:茂盛的样子。
⑽晞(xī):干,晒干。
⑾湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
⑿跻(jī):升,高起,指道路越走越高。
⒀坻(chí):水中的沙滩。
⒁采采:繁盛的样子。
⒂已:止。
⒃涘(sì):水边。
⒄右:迂回曲折。
⒅沚(zhǐ):水中的沙滩。
译文:
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

《国风·秦风·蒹葭》是《诗经》中的一篇。为先秦时代汉族民间情歌。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

诗经·蒹葭(jiān jiā)

  蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

  遡洄(sù huí)从之,道阻(zǔ)且(qiě)长。遡(sù)游从之,宛在水中央。

  蒹葭(jiān jiā)凄凄(qī),白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄。

  遡洄(sù huí)从之,道阻且跻(jī)。遡游从之,宛在水中坻(dǐ)。

  蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)。

  遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

诗经·蒹葭(jiān jiā)
蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
遡洄(sù huí)从之,道阻(zǔ)且(qiě)长。遡(sù)游从之,宛在水中央。
蒹葭(jiān jiā)凄凄(qī),白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄。
遡洄(sù huí)从之,道阻且跻(jī)。遡游从之,宛在水中坻(chí)。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)。
遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚(zhǐ)。


蒹葭和关雎的原文
蒹葭 先秦 佚名 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。关雎 先秦 ...

蒹葭全诗怎么读?
《蒹葭》全诗读音:jiān jiā cāng cāng ,bái lù wéi shuāng 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ yī fāng 。sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě zhǎng 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng yāng 。jiān jiā qī qī ,bái lù wèi xī 。suǒ wèi yī rén ...

《蒹葭》这首诗怎么读?能否标注上拼音?
1、蒹葭采采,白露未已(yǐ), 所谓伊人,在水之涘(sì)。蒹葭采采,白露未已(yǐ)。 所谓伊人,在水之涘(sì),蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。 所谓伊人, 在水之湄(méi)。2、《蒹葭》,出自《诗经·国风·秦风》这是一首怀念情人的恋歌。作者的思念对象可望而不可及,中间阻隔...

蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。这句话什么意思,出自哪里...
蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方这句话的意思是:芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。我心思念的那人,就在河水那一方。这句话出自:《诗经 · 蒹葭》。该诗的原文是:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,...

蒹葭古诗原文读
《蒹葭》选自《诗经·国风·秦风》大约是2550年以前产生在秦地的一首民歌。关于这首诗的内容历来意见分歧。归纳起来主要有下列三种说法一是“刺襄公”说。云“蒹葭刺襄公也。未能用周礼将无以固其国焉。”今人苏东天在辨义冲阐析说“‘在水一方’的‘所谓伊人’那个贤人隐喻周王朝礼制。如果逆周礼而治国...

蒹葭选自《诗经》的哪篇 蒹葭全诗原文
蒹葭选自《诗经》的哪篇蒹葭选自《诗经》中的《秦风·蒹葭》,此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得的。现代学者一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷,营造了一种秋水伊人的美妙境界。《秦风·蒹葭》原文蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人...

《诗经.国风.泰风.蒹葭》的意思
正如《人间词话》所说:“《诗·蒹葭》一篇,最得风人深致。”具有“以我观物,故物皆著我之色彩”和“其言情也必沁人心脾;其写景也必豁人耳目;其辞脱口而出,无矫揉妆束之态。”这首被人传诵不已的诗,对后世的影响也是明显的。且看宋玉《九辩》中的一段描写:“悲哉秋之为气也!萧瑟兮...

《关雎》和《蒹葭》的全诗
《诗经·国风·秦风》蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中...

蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄出自哪里
在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。“蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄”是出自《蒹葭》中的一句话。蒹葭是一种植物,指芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。《蒹葭》是一首描写对意中人深深的企慕和求而不得的惆怅的诗,出自《诗经·国风·秦风》。

描写芦苇的诗句有哪些?
1、《行舟芦苇中》——宋代彭汝砺 芦苇萧萧吹晚风,画船长在雨声中。译文:萧萧地晚风吹拂着芦苇林,小船航行在雨中的芦苇荡,就像一幅画一样。2、《国风·秦风·蒹葭》——先秦佚名 蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。译文:芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊,她(他)...

莱西市18562864356: 蒹葭这个字怎么读 -
长许诺沛:[答案] 【蒹葭】《诗经·国风·秦风》蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯(sù)洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋(qī qī),白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,...

莱西市18562864356: 蒹葭这首诗怎么念?注上拼音好吗 -
长许诺沛: 蒹葭苍苍, 白露为霜. 所谓伊人, 在水一方.溯洄从之, 道阻且长. 溯游从之, 宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞. 所谓伊人, 在水之湄.溯洄从之, 道阻且跻. 溯游从之, 宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已. 所谓伊人,在水之涘. ...

莱西市18562864356: 蒹葭怎么读 诗经蒹葭原文及翻译 -
长许诺沛: 原文:蒹葭《诗经·国风·秦风》蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方. 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央. 蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī). 所谓伊人,在水之湄(méi). 溯洄从之...

莱西市18562864356: 蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方.蒹葭应怎样读,出自于?本句为何意? -
长许诺沛:[答案] 蒹葭(jiān jiā),出自于《诗经·国风·秦风》, 本句意为:蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜.我那日思夜想的人,就在河水对岸一方.

莱西市18562864356: 诗经 蒹葭 音怎么读 -
长许诺沛:[答案] 蒹(jiān)葭(jiā) 蒹葭苍苍,白露为霜.《诗经》的经典句.

莱西市18562864356: 蒹葭苍苍,白露为霜读法 -
长许诺沛: 关注 jiān jiā 蒹 葭 蒹葭 先秦:佚名 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方. 溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央. 蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄. 溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻. 蒹葭采采,白露未已...

莱西市18562864356: 《蒹葭》全文怎么读,要注音版 -
长许诺沛: 蒹葭(jiān jiā)苍苍 白露霜 所谓伊水 溯(sù )洄(huí)道阻且;溯游宛 水央 蒹葭萋萋(qī)白露未晞(xī)所谓伊水湄(méi) 溯洄 道阻且跻(jī);溯游宛水坻( chí) 蒹葭采采白露未已 所谓伊 水涘(sì) 溯洄道阻且右;溯游 宛水沚(zhǐ)

莱西市18562864356: 《诗经·国风·秦风》的注音 -
长许诺沛: 秦风里面好多篇呢,像《无衣》《黄鸟》《晨风》 不知道腻说的是哪一篇不过既然提到是语文题,我猜是这个 《诗经·秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,...

莱西市18562864356: “蒹”和“葭”的发音和含义是什么?这两个字在一起可以组成一个词吗,有什么含义? -
长许诺沛:[答案] 蒹葭(jiān jiā):蒹,荻,像芦苇.葭,芦苇. 《诗经·国风·秦风》 蒹葭苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方. 溯洄从之,道阻且长; 溯游从之,宛在水中央. 蒹葭萋萋,白露未晞. 所谓伊人,在水之湄. 溯洄从之,道阻且跻; 溯游从之,宛在水中坻. ...

莱西市18562864356: 蒹葭出自诗经哪篇? -
长许诺沛:[答案] 《诗经·国风· 秦风 》 蒹葭 (jiān jiā)苍苍,白露为霜. 所谓伊人,在水一方. 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央. 蒹葭凄凄(qī),白露未晞(xī). 所谓伊人,在水之湄(méi). 溯洄从之,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网