像旧金山和檀香山之类的地名,为何翻译不是用的音译?

作者&投稿:正伏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
关于音译词翻译~

翻译为了方便理解,最好能够望文生意,遵循发音相近,尽量选原意相同的
字,为避免歧误,也可采用无实际意义的音译字

音译的意思就是说按照他发音的那个声音来翻译一个其他语言的东西,像比如说我们在翻译外国人的姓名的时候,就一般会采用音译。就是他发出了什么音,我们就按我们这边的跟他声音相同的来翻译。人活一辈子,就活一颗心,心好了,一切就都好了,心强大了,一切问题,都不是问题。

  人的心,虽然只有拳头般大小,当它强大的时候,其力量是无穷无尽的,可以战胜一切,当它脆弱的时候,特别容易受伤,容易多愁善感。

  心,是我们的根,是我们的本,我们要努力修炼自己的心,让它变得越来越强大,因为只有内心强大,方可治愈一切。

  没有强大的敌人,只有不够强大的自己

  人生,是一场自己和自己的较量,说到底,是自己与心的较量。如果你能够打开自己的内心,积极乐观的去生活,你会发现,生活并没有想象的那么糟糕。

  面对不容易的生活,我们要不断强大自己的内心,没人扶的时候,一定要靠自己站稳了,只要你站稳了,生活就无法将你撂倒。

  人活着要明白,这个世界,没有强大的敌人,只有不够强大的自己,如果你对现在的生活不满意,千万别抱怨,努力强大自己的内心,才是我们唯一的出路。

  只要你内心足够强大,人生就没有过不去的坎

  人生路上,坎坎坷坷,磕磕绊绊,如果你内心不够强大,那这些坎坎坷坷,磕磕绊绊,都会成为你人生路上,一道道过不去的坎,你会走得异常艰难。

  人生的坎,不好过,特别是心坎,最

音译就是根据读音直接翻译的方法。我们知道现在很多汉语里的名词是音译过来的,那么音译有什么原则呢?为什么有的是音译过来的,有的却不是?音译是最典型的国外地名的翻译方法,比如“悉尼”等。“纽约”的名字听起来也像音译,可是它并不是单纯的音译哦!那为什么听起来那么像音译呢?它有什么奇特之处?我们一起来看看吧!

据说华人起初翻译外国地名时几乎都是采用的音译,然而随着与各国的交往对彼此的了解逐渐加深,翻译时也会考虑对方国家对这个地名赋予的含义。纽约虽然听着是音译其实也跟国外的文化有关。“纽”是英文“new"的音译,而纽约是”新约克镇“。英文”new“又有新的意思,所以译成纽约也不完完全全只是音译。

除了根据当地的习俗翻译外,翻译时还会考虑另外两个方面。这两个情况都跟历史的深刻背景有关。

在受汉文化、或者华人影响范围较大的地区,往往也是不会采用音译的。像日本、韩国等国家古时候都受中国影响使用汉字,而这些国家的许多地名中国以前就有称呼,因此只要继续读音就好。像中南亚地区华人也有自己传统的叫法,因此依旧延用这种叫法不会过度纠结发音是否和当地地名是否相似。

还有一种情况就是会被明确规定必须标注汉语地名或者满语地名。这种情况只限于俄罗斯的远东地区的一些地方,这些地方被规定必须标注中国名字。至于是为什么这就要追溯到清朝把这些地区割给俄国了,这些地区本是我国领土。基于历史俄罗斯采用这种标注汉语地名的行为也是应该的,毕竟曾经这些土地的都是中国的而且满语也已有命名。



因为汉文化圈或者华人影响较大的地方,这些地方的地名通常不用音译的。19世纪华人也影响到了美洲,于是在旧金山和檀香山这种华人聚集的地方,就有了华人习惯的名称。

像旧金山和檀香山之类的地名,不用音译是因为直译更加方便国人理解,方便记忆,因此依照英文内容翻译!

刚一开始的确是广泛应用音译,不过后来发现意译更为方便。


世界上著名的沿海城市有哪些?
是加拿大第三大都会,加拿大西部第一大城市。5、中国深圳 深圳,别称鹏城,广东省辖市,地处广东省南部,珠江三角洲东岸,与香港一水之隔,东临大亚湾和大鹏湾,西濒珠江口和伶仃洋,南隔深圳河与香港相连,北部与东莞、惠州接壤。深圳市域边界设有中国最多的出入境口岸,深圳也是重要的边境口岸城市。

美国哪些城市好玩
旧金山――适合踩着景点玩,博物馆、艺术馆,金门大桥,17英里海湾,硅谷。 圣地亚哥――挨着墨西哥,是一个热带风情的城市,独具魅力,跨海大桥连着科罗拉多岛,...位于瓦胡岛的州首府檀香山,从前盛产檀香木,华侨因而称之为檀香山。瓦胡岛上的波利尼西亚文化中心,依山傍水,热带植物繁茂,人工湖将中心分为夏威夷、萨摩亚、...

旧金山到檀香山飞多久
旧金山在美国西部太平洋沿岸。檀香山在夏威夷群岛瓦胡岛,两地相距近4000公里。檀香山地处北太平洋热带地区,旧金山地处亚热带地中海气候。两个地区之间横隔着北太平洋。飞机直飞需要五个小时。坐船需要好几天的运行时间。夏威夷是美国的海外领地。

有唐人街的城市有纽约___和 ___等城市
Pender Street and Main Street 加拿大,列治文 加拿大,蒙特利尔,rue ST-LAURENT 欧洲 英国,伦敦,中国城 法国,巴黎 规模较小的唐人街 亚太 缅甸,仰光 澳大利亚,布里斯班 新西兰,奥克兰,Newmarket 新西兰,惠灵顿 美洲 美国,克利夫兰 美国,檀香山 美国,休斯敦 美国,奥克兰,Broadway Avenue, 7th ...

美国别墅及价位 有哪些别墅
夏威夷别墅及价格:夏威夷别墅受到中国富人的喜爱,早在80年代,就有中国人一次性在夏威夷购买30多套别墅。夏威夷檀香山别墅价格不菲,均价180万美元。120万美元也可以买得到。夏威夷别墅大多是海景别墅。男人的天堂。夏威夷别墅均价是46万多美元。西雅图别墅及价格:中国人在西雅图购买别墅有一些,但不是很多。

美国一共有多少唐人街?
美国有5个唐人街,分别是纽约唐人街、火奴鲁鲁唐人街、费城唐人街、旧金山唐人街、芝加哥唐人街、西雅图唐人街。纽约唐人街——最古老商业区 坐落于美国纽约曼哈顿区的唐人街,已有100多年历史。自形成规模以来,纽约唐人街一直是纽约华人最重要的商业活动中心,其中最早的华人店铺可以追溯到19世纪中叶。事实上...

檀香山到底在美国还是日本?
檀香山位于美国夏威夷群岛,檀香山市(The city of Honolulu)又称火奴鲁鲁(Honolulu),是美国夏威夷州首府和港口城市。在夏威夷语中,火奴鲁鲁意指“屏蔽之湾”或“屏蔽之地”。因为早期本地盛产檀香木,而且大量运回中国,被华人称为檀香山。檀香山位于北太平洋夏威夷群岛中瓦胡岛的东南角,延伸于滨河平原...

美国华人区到底什么样
除名列前三的城市外,其他从第四名到第十名的十大最佳华埠城市,依名次分别为西雅图、费城、檀香山、波士顿、洛杉矶、休斯敦、华府。被认为是华人到美国落脚的第一个集中区的旧金山,为全美首个出现“华埠”的开山元老,旧金山华埠位于金融区附近,确保有狭窄古老街道,而且每个巷弄都有着文化惊喜,这些特色...

美国东部和西部都有哪些城市?
美国西部主要城市有洛杉矶、旧金山、西雅图、波特兰等。1、洛杉矶 洛杉矶(Los Angeles),位于美国加利福尼亚州西南部,是美国第二大城市,也是美国西部最大的城市,常被称为“天使之城”(City of Angels)。2、旧金山 旧金山(San Francisco),又译“三藩市”、“圣弗朗西斯科”,美国加利福尼亚州...

旧金山攻略旧金山位置
1.旧金山地点洛杉矶不叫旧金山。这是两个不同的地方。1.洛杉矶洛杉矶位于美国西南海岸,是美国第三大城市,它的名字与宗教有关。洛杉矶位于浩瀚太平洋东侧的圣佩德罗湾和圣莫尼卡湾海岸,背靠狂野的圣安东尼奥山。市中心坐标为西经3403—11815,地处三面环山,一面临海的开阔盆地。2.旧金山旧金山是美国西部重要...

固阳县15349119340: 美国的地名都是怎么来的? -
梁威金莲: 东部地名往往是英国移民取的,名字来源多种多样.比较有特色的是很多地方沿用英国某地地名,或者加上new. 西部地名往往是西班牙移民取的,比如圣弗兰西斯科,圣迭戈等,都是典型的西班牙名字. 而中部一带不要是法语或者印第安语的音译.

固阳县15349119340: 一个关于旧金山这个地名由来的问题历史上很多地名的翻译基本上都是发音的直译,也有一些是意译的,但是为什么San Francisco不直接翻译为圣弗朗西斯... -
梁威金莲:[答案] 1848年第一批华人到达加州,此后华人赴美人数迅速增加,初抵美国的华人皆称加州为金山或新金山,后因澳洲也发现金矿,为示区别,乃称澳洲为新金山,而改称加州为旧金山;至於三藩市(San Francisco),起初华人皆呼其为金山大埠,意谓...

固阳县15349119340: 旧金山名字的来历 -
梁威金莲: 以前有很多人在那淘金,后来就叫旧金山,但现在不是金山了

固阳县15349119340: 国外的城市名翻译大多按音译而不按意译 -
梁威金莲: 是的

固阳县15349119340: 一个关于旧金山这个地名由来的问题 -
梁威金莲: 1848年第一批华人到达加州,此后华人赴美人数迅速增加,初抵美国的华人皆称加州为金山或新金山,后因澳洲也发现金矿,为示区别,乃称澳洲为新金山,而改称加州为旧金山;至於三藩市(San Francisco),起初华人皆呼其为金山大埠,意谓加州(金山)的大都市,然而后人却皆称金山大埠为旧金山,迄今仍沿用之,此为旧金山地名之由来.

固阳县15349119340: 为什么“New Orleans”要译成“新奥尔良”,而“New York”就要译成“纽约”而不是“新约克”呢? -
梁威金莲: 纽约最早来自谁的翻译现在已经没有线索了,我想这大概是在美国的华人在最早的时候的约定俗成而来的. 至于为什么不翻译成新约克,那是因为中国在翻译欧美城市时多半都是音译,是根据发音来翻译,基本不按照意思来翻译,你可能要问那为什么旧金山就不是音译,其实旧金山是在美国的华工对它的称呼,很多中国人也这么叫了.其实在书面上美国的旧金山被翻译成:圣弗朗西斯科,就是音译.中国只有在对日本,韩国,朝鲜等文化相进的邻国时才按照历史上的意思翻译,比如象东京,平壤,以前的汉城.

固阳县15349119340: 旧金山这名字是怎么来的? -
梁威金莲: 19世纪这里是美国淘金热的中心地区,早期华人劳工移居美国后多居住于此,称之为“金山”,但直到在澳大利亚的墨尔本发现金矿后,为了与被称作“新金山”的墨尔本做出区别,而改称圣弗朗西斯科为“旧金山”.

固阳县15349119340: 西方世界地名中的san &new很常见有什么来头? -
梁威金莲: new,意指新大陆,比如新西兰.NEW ZERLAND,纽约,NEW YORK 源自英国约克郡,诸如此类吧.原由么,大概是移民到新世界后建立的城镇,很像欧洲自己的家乡吧.san 最有名的还是圣弗朗西斯科\旧金山\三藩市,大概源自他们的宗教罢?圣经中讲我主耶和华有多少位圣徒,这个san可能就跟这有关吧

固阳县15349119340: 美国的新奥尔良等带新字的城市名是怎么来的 -
梁威金莲: 这些都是英法的殖民地留下的地名,比如新奥尔良,所在的路易斯安娜州原来是法国殖民地,法国人在登陆地建造了一个城市,以法国城市奥尔良为这座新城市命名,称之为新奥尔良.纽约也是如此,纽约原是荷兰人建立的殖民地,称为新阿姆斯特丹,后来被英国人占领,英国人以英国城市约克(York)命名了这座城市,称之为新约克(New York),中文音译为纽约.

固阳县15349119340: 为什么把汉城改成首尔 -
梁威金莲: 1月19日,韩国首都汉城市市长李明博在新闻发布会上宣布,汉城市的正式中文名称已改为“首尔”,不再称“汉城”. 为何不再称汉城呢?对汉字文化圈的人来说,使用了600年的称呼,突然要被抹去,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网