吾欲之南海,何如什么意思?

作者&投稿:右荀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”翻译~

翻译为:穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”
出自清彭端淑《为学一首示子侄》(选自《白鹤堂文集》),原文选段:
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。
译文:
四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。”
富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而去南海,尚且没有成功。你凭借着什么去!”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。

扩展资料
创作背景:
清代乾嘉时期,学者们潜心问学,不务声名,治学严谨朴实,形成一代学风。于是作者便为他子侄们写下这篇文章,希望他们能继续发扬这种风气,同时劝勉子侄读书求学不要受资昏材庸、资聪材敏的限制,要发挥主观能动性。
赏析:
全文始终用了对比的方法来增强文章的说服力,如一开始便从天下事“难”与“易”的不同落笔,指出在学习中“难”与“易”是相对的,可变的。接下来又从昏庸和聪敏及其与成败的关系立论,反复辨难,说理明白,使读者信服。
文中并没有艰深的文词,只是娓娓道来,如一篇师长对晚辈的劝勉之词,语重心长,切合题旨。
参考资料来源:百度百科-为学一首示子侄

一个贫穷的人对一个富有的人说:“我打算到南海去,你觉得怎么样?”

吾:我;欲:想要;之:通“至”,去到;何如:如何。
全句:我想到南海去,(你觉得)怎么样?

《蜀僧》作者彭端淑(清朝)。

原文: 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。 贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往!” 越明年,贫者自南海还,以告富者。 富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。 人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

译文:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。 穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?” 富和尚问:“你凭着什么去呢?” 穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了。” 富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!” 到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听。这时,那个富和尚感到很惭愧。 西蜀距离南海,不知道几千里远。富有的那个和尚不能到达而穷的那个却能到达。世上的人立志,难道还会不如那个穷和尚吗?

拓展资料:

彭端淑(约1699年-约1779年),字乐斋,号仪一,眉州丹棱(今四川丹棱县)人。约生于清圣祖康熙三十八年,约卒于清高宗乾隆四十四年。清朝官员、文学家,与李调元、张问陶一起被后人并称为“清代四川三才子”。 彭端淑十岁能文,十二岁入县学,与兄彭端洪、弟彭肇洙、彭遵泗在丹棱萃龙山的紫云寺读书。雍正四年(1726年),彭端淑考中举人;雍正十一年又考中进士,进入仕途,任吏部主事,迁本部员外郎、郎中。乾隆十二年(1747年),彭端淑充顺天(今北京)乡试同考官。

端淑待民宽厚,为官一意为民,常以“清慎”自励。每出巡议事察访,必轻衣减从,“随行不过一二人”,并明令所经各州县一律禁止迎接款待,违者严惩,深得“吏民称歌”。彭端淑断案明决果断,对民间诉讼的误断,无不一一更正,使民相安。初到粤东,遇积案3000余件,他立即调集各州县案卷,会同幕僚开诚布公,明断有声。不一月,全部案结,吏民无不惊佩。又督修省城书院,延请名师月课,亲为指授,士风甫振。彭端淑旬月之间便弄清了肇罗道所属州县陈积老案三千余件,由是声威大振,朝廷大吏“深相倚重”。彭端淑在广东做官约六七年光景,这是他一生仕途生活中最为显赫的时期。

参考资料:百度百科-彭端淑



吾欲之南海,何如?

翻译:

我想到南海去,(你觉得)怎么样?

吾——我

欲——想要

之——通“至”,去到

南海——中国舟山群岛的普陀山(观音道场),古代称普陀山为南海

何如——如何

拓展资料

原文:蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

富者曰:“子何恃而往?”

曰:“吾一瓶一钵足矣。”

富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往?”

越明年,贫者自南海还,以告富者。 富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可持而不可持也;自持其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦。

《蜀之鄙有二僧》翻译

四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”富和尚说:“您凭着什么去?”穷和尚说:“我只要一个水瓶和一个饭钵就够了。”富和尚说:“我多年来一直想雇船顺江而下,(到现在)还不能够去(南海)。您凭着什么去?”到了第二年,穷和尚从南海回来了。他把自己的这件事讲给富和尚听,富和尚听了,露出惭愧的神色。

四川西部距离南海,不知道(有)几千里远,富和尚无法到达然而穷和尚却到达了。一个人树立宏伟大志,难道还不如四川边境的这个和尚么?所以一个人的聪明才智有时可以依仗有时却不能依仗;自己依仗自己的聪明却不努力学习的人,是自己荒废了自己(的聪明)的人。糊涂和平庸,(有时)可能限制人(有时)却不一定会限制人;不因为自己的平庸就放弃自己,而努力学习不知疲倦的人,是自己激励自己(走向成功)的人。



吾——我
欲——想要
之——通“至”,去到
南海——中国舟山群岛的普陀山(观音道场),古代称普陀山为南海
何如——如何

全句:我想到南海去,(你觉得)怎么样?

我想到南海去,你觉得怎么样? 出自[清]彭端淑的《为学》。
原文:贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”
译文:穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?” 富和尚说:“您凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我凭借一个水瓶一个饭碗就足够了。”
这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力。

原文:贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”
译文:穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?” 富和尚说:“您凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我凭借一个水瓶一个饭碗就足够了。”
这个故事告诉我们,我们只有立下了目标,努力去实现,才会获得成功。主观努力是成败的关键。人贵立志,事在人为。人要立长志,不要常立志。人之为学,贵在立志,无论客观条件的好坏,天资的高低,关键在于主观努力。


蜀鄙二僧的全文翻译
蜀鄙之僧 蜀之鄙,有二僧。其一贫,其一富。贫者语于富者:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶—钵足矣。”富者曰:“吾数年来,欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,而以告富者。富者有惭色。(清·彭端淑(白鹤堂诗文集))[译文]蜀国的边远...

蜀之鄙有二僧原文译文
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。《蜀鄙二僧》译文:四川的偏远山区有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。有一天,...

贫者自南海还,以告富者中以的意思
以:动词,用、拿、把的意思。整句意思是:穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。出自清代彭端淑《为学一首示子侄》,原文选段:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买...

蜀鄙二僧文言文翻译
蜀鄙二僧的原文和部分生字词的解释如下:1、原文是蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往”。2、越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。西蜀...

一个穷一个富他们都想到南海拜佛的故事的诗句原文
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也。僧富者不能至而贫者至焉。

贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”的意思
一个贫穷的人对一个富有的人说:“我打算到南海去,你觉得怎么样?”

彭端淑《为学》诗意 只要以下这一段:
原文:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫...

贫者对富者曰:“吾欲之南海,何如?”曰:“一瓶一钵足矣。”分析语言描...
事情的成功与否,物质条件只能是其中一个方面,更重要的还是思想意志准备。蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。...

《蜀鄙二僧》的原文、翻译
启示可以自己写,或是自己组织语言改。翻译也可以改,不过原文却是改不了的 。。。原文:蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往!”越明年,贫者自...

蜀鄙二僧文言文及翻译
2. 【翻译蜀鄙二僧】 蜀鄙之僧 蜀之鄙,有二僧.其一贫,其一富.贫者语于富者:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶—钵足矣.”富者曰:“吾数年来,欲买舟而下,犹未能也.子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,而以告富者.富者有惭色.(清·彭端淑(白鹤堂...

阳山县19736195413: 贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”翻译 -
宋颖猪免:[答案] 全句是:“蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富,贫者语与富者曰:“吾欲之南海,何如?” 意思是:四川的边境上有两个和尚,其中一个贫穷,另一个富有.穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”

阳山县19736195413: 吾欲之南海,何如什么意思? -
宋颖猪免: 吾——我 欲——想要 之——通“至”,去到 南海——中国舟山群岛的普陀山(观音道场),古代称普陀山为南海 何如——如何 全句:我想到南海去,(你觉得)怎么样?

阳山县19736195413: 贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如?".翻译 -
宋颖猪免: 吾——我 欲——想要 之——通“至”,去到 南海——中国舟山群岛的普陀山(观音道场),古代称普陀山为南海 何如——如何 全句:我想到南海去,(你觉得)怎么样

阳山县19736195413: 吾欲之南海 何如的解释 -
宋颖猪免: 欲——想要 之——通“至”,去到 南海——中国舟山群岛的普陀山(观音道场),古代称普陀山为南海 何如——如何 全句:我想到南海去,怎么样?

阳山县19736195413: 吾欲之南海,何如?的意思 -
宋颖猪免: 去,到.

阳山县19736195413: 求翻译:①吾欲之南海,何如?②自恃其聪与敏而不学者,自败者也. -
宋颖猪免:[答案] 1.我想要去南海(这个地方),怎么样? 2.自认为聪明而不去学习的人,(对自己而言)就已经失败了.

阳山县19736195413: 吾欲之南海,如何? -
宋颖猪免: 文言中的“之”可解释为“去、到、往” 如果我没记错的话,这句话是“蜀之鄙有二僧”中的

阳山县19736195413: 吾欲之南海的之是什么意思 -
宋颖猪免: 去、往的意思,吾--我 欲--想要 之--通“至”,去到 南海--中国舟山群岛的普陀山(观音道场),古代称普陀山为南海 何如--如何 全句:我想到南海去.

阳山县19736195413: 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如 "翻译 -
宋颖猪免: 意思是【对...说】

阳山县19736195413: 翻译句子.(1)吾欲之南海,何如?_______________________________________________(2)吾数年来欲买舟而下,犹未能也.________________... -
宋颖猪免:[答案] (1)我打算去南海,怎么样? (2)我几年来打算雇船去(南海),还不能实现.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网