歌词翻译:Veldhuis en Kemper ---Ik Wou Dat Ik Jou Was

作者&投稿:察思 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
Ik Wou Dat Ik Jou Was 歌词~

歌曲名:Ik Wou Dat Ik Jou Was
歌手:Veldhuis & Kemper
专辑:6 Pack Track

Ik Wou Dat Ik Jou Was ---Veldhuis en Kemper
战斗在荷兰
Ik ben altijd de schouder, de troost in zekere zin.
Ze noemen mij wel, meer dan eens, hun hartsvriendin.
Ik ben altijd maar het broertje, waarmee ze praten kan.
Een maatje, een klankbord, maar nooit de geile man.
Ik ben altijd de glijer, slik, dat ben ik.
Ik ben altijd maar de coole, ik doe alles voor m抧 kick.
Ik ben altijd maar de macho, de latino, de De Niro.
Ik ben altijd maar de stoere, maar nooit een keer de no-no.
Ik wou dat ik jou was, gewoon een keertje jou was.
Dat ik ook eens met een vrouw was.
Niet het kussen, maar het matras was.
Ik wou juist dat ik jou was, gewoon een dag zozo was.
Dat ik ook een beetje vrouw was (vrouw was).
En klein was (klein was).
Niet de pinpas maar het wijnglas.
Maar ik wou juist dat ik jou was, gewoon een dag niet mezelf was.
Dat ik alles was wat jij was en jij was dan wie ik was.
En wij dan nog steeds wij was.
Mn ik een dagje vrij was.
Ik niet eenzaam, maar een club was.
Ik niet de regen, maar de drup was.
En wij dan nog steeds wij was.
Ik niet de mits, maar de tenzij was.
Ik niet de kiezel, maar de kei was.
Ik niet de honing, maar de bij was.
Ik niet de modder, maar de klei was.
Ik niet het bed, maar juist de sprij was.
Ik niet de maan, maar juist het tij was.
Ik niet de kassa, maar de rij was.
Ik niet de ragout, maar de pastij was.
Ik niet zo gesloten ,maar gastvrij was.
Ik niet het kind, maar de voogdij was.
Ik niet zo stoer, maar een zacht ei was.
Ik niet de plank, maar juist de strijk was.
Ik niet zo super, maar loodvrij was
Ik niet de knuffel, maar het konijn was.
Ik niet de klus, maar de karwei was.
Ik niet alleen, maar allebei was.
Ik niet zo ver, maar juist dicht bij was.
En dat ik dan Jim uit idols was.
Dat ik dan die dikke uit de jury was.
En wij dan nog steeds wij was?.
Gewoon een dag niet mezelf was.
Dat ik alles was wat jij was.
En jij was dan wie ik was.
En wij dan nog steeds wij was.
En jij dan nog steeds (jij dan nog steeds).
En wij dan nog steeds, wij was.
哲哲首作~!

http://music.baidu.com/song/2615306

我希望我是你

我永远是肩膀,提供舒适安全的感觉。
他们称我,多于一次,她们的知心朋友。
我永远只是一个兄弟,和她们说话的兄弟。
一个伙伴,一个声音板,但永远不是一个很棒的男人。
我永远是漆,是泥,这就是我。


太长了,不翻了。。。

i don"t now


求文献翻译~ (请不要直接把google翻译的内容复制粘贴过来)
On the other hand, the sufficient post mortem storage of the meat (24 h or more) and then application of lactic acid could cause severe drop in pH which eventually imparts adverse effect on the color stability of the meat. Sufficient literatures are not available to forecast accur...

红旗区13198467243: 求安室奈美惠《wild》的歌词及译文 -
其关斯健: Work the middle like I do 【工作中我一样】 烦悩の神は本能の神 【神圣的本能是邪恶的本性】 操らせればいい 【让他们操纵】 Legs, arms, shoulders, knees, 【腿,胳膊,肩膀,膝盖】 Fingers, toes, hips & belly 【手指,脚趾,臀部和腹部】 ...

红旗区13198467243: 《Valder Fields》中文歌词 -
其关斯健: was found on the ground by the fountain about 我被发现时 就躺在一股泉水旁 a fields of a summer stride 那是一片充满夏日气息的土地 lying in the sun after I had tried 当我感到些许疲倦时 lying in the sun by the side 就这样躺在阳光下,小路旁 we ...

红旗区13198467243: 寻求伍佰《挪威的森林》歌词 英文译本 -
其关斯健: 前面都一样的 我自己来翻译吧让我将你心儿摘下 let me take your heart 试著将它慢慢溶化 try to make it feel 看我在你心中是否仍完美无瑕 if I'm still perfect there是否依然为我丝丝牵挂 do you still miss me a little bit 依然爱我无法自拔 still cannot ...

红旗区13198467243: VALDER FIELDS翻译中文(歌词) -
其关斯健: ■中文翻译■: I was found on the ground by the fountain at Valder Fields and was almost dry. 人们在valder fields的喷泉旁发现了几乎快被太阳晒干的我 (也有人理解为是喷泉几乎干涸) Lying in the sun after I had tried (to climb over the wall of the ...

红旗区13198467243: 西语歌词翻译Vendre por ti - Merche -
其关斯健: Yo Que nunca Dejo de Soñar 我,从不停止梦想 Tengo la costumbre de pasar.. 我有一个过更多我希望的时间的习惯 más tiempo que quiero Fuera de mi casa,de mi hogar 在家外边 lejos de mi gente y al final.. 远离人群,最后 Echo de menos.. ...

红旗区13198467243: 歌曲<valder fields>歌词的中文翻译 -
其关斯健: 歌词翻译版本:最诗意的歌词翻译版本 (这是来自百度百科的,总共有五个版本呢,西西,我个人认为这第五个是最好的了~ 希望可以帮到你哈~) I was found on the ground by the fountain被你发现时我就躺在一眼泉水旁about a field of a ...

红旗区13198467243: 求一首西班牙语歌的歌词的翻译 -
其关斯健: Fonsi 的这首歌,并不仅仅说的是爱情上面的执着追求,而是指对于生活中遇到的种种困难,都要有永不言弃的态度,只不过,这首歌,主要以爱情为载体表达了出来.你可以去看一下这首歌的视频,里面穿插着讲了三个小故事,都是讲的这个...

红旗区13198467243: <梵高的耳朵>是西班牙歌曲,请问歌曲的名字指的是什么意思?还有歌曲的中文歌词是什么呢?? -
其关斯健: 梵高曾经割下自己的耳朵寄给情人然后自杀了据说是在完成 向日葵 之后 En un día de estos en que suelo pensar 这是那些日子当中的某一天,我习惯了说服自己说------"hoy va a ser el día menos pensado", “今天把心放下,什么也不想...

红旗区13198467243: 克里斯汀娜《VEN CONMIGO》中文歌词翻译! -
其关斯健: Ven conmigo, ven conmigo baby 和我走,和我走宝贝 Oh yeah 哦 耶 Ven conmigo, ven conmigo baby 和我走,和我走宝贝 (Yeah, yeah, yeah, yeah) Ven conmigo, ven conmigo baby 和我走,和我走宝贝 Es hoy la ocasion 今天是个机会 Tengo...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网