100分高分悬赏,求日语高手帮忙翻译

作者&投稿:楚厕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
高分悬赏。求日语高手帮忙翻译。谢谢~

以前とのカードをしるしを部构造があるが、添加した2つの部品と1ヵ所限位构造、回転するブロック、ボルト(键を払い回転しながら、旋转轴个)とふさぐブロック限位构造を回転ブロックに合わせてカードを通じて金具に当たってパネルや离したパネルの运动は、小さくパネルの揺れに目的を形成し、パネルの操作の快适さだった。

昔のカード钩沈构造図は以下の通りが含まれており、カードフック、スプリングとパネルの3つの部品は、面のカードを入した後も、大きくの揺れた。

面ボード入カード钩沈以後、パネルとフック间のギャップが大きいはユラユラ、振动时に异音を眺めたり、パネルを示さなければならないというタイプに操作时、手触り不良がある。

ふさぐブロックと回転を利用して笔を组み合わして作った限位构造に小型面ボード入カード钩沈後の揺れを形成し、パネルを押すと操作快适性だった。

実习、その名の通り、実践の中で学习を行うことです。时间を使って学习を行った後、或いは学习が终わった时、私达は自分が勉强したことについて実践ではどのように生かせるのかを知る必要がある。なぜなら、どんな知识でも実践から生み出され、実践があるゆえに存在するのです。したがって、実践で勉强したことを検证する必要があるのです。今ではもうすぐ卒业する、実习は私达にとってますます重要となってきます。终わったばっかりの行政人事アシスタントの実习は私が大学生活での三年间に最も大変で最も充実したひとときです。大変というのは、仕事についてばっかりですぐに适応できないところが多いことです。充実というのは、学校では勉强できない知识とスキルを身に付くことができ、自分の様々な能力を高めることができたことです。それと同时に、実习は私に一定の仕事経験を与えてもらい、将来の就活で理想な仕事を见つけるための土台を作ることができました。只今仕事で取得した成绩と不足をまとめてみます。経験のまとめにもなるし、自分の仕事ぶりについてのはっきりとした认识もできます。

私は中国人私费留学生です。2009年4月に××大学医学部研究科××研究室に研究生として入学しました。2010年1月に××大学医学部博士课程を受験し,今年4月より正式に大阪大学大学に入学しました。
现在までの留学费用はすべて両亲が负担しております。両亲は中国で就业しておりますが、収入は决して多くはありません。加えて母は来年、父も再来年に定年を迎えます。このため、日本における私の学费と生活费が経済的に大きな负担となっております。
大阪大学医学部博士课程の学生は、实验や研究に忙しく每日午前9时から夜8、9时ごろまで実験、研究を続けており、アルバイトの时间は全く取れない状况です。私は大学院新入生のためこれまで奨学金の申请を行っておらず、高额の学费と生活费が、私自身と家庭において目下最大の悬案となっています。
研究生としての1年间においては、実験に力を注ぎ、日本の先进技术を学ぶとともに、自身の研究课题にも着手し始めています。この1年间,私は共同研究者として3篇のレポートを発表しました。また、第一研究者としての论文の准备も始めています。
以上述べてきましたように、経済的负担を减らして全力で実験研究を行うために、ぜひこの奨学金を受けたいと希望しております。

私は中国の学生のプライベートを担当しています。 4月は2009年医学部大学× × × ×研究支部の大学院を行う。 2010年1月、私は4月に正式に大阪大学大学院保健に加入博士认定试験を× ×大学医学部に合格。私は日本の両亲ですべてのコストを学んでいた。両亲は、中国では作业しているが、所得が高くはない。
また、両亲が古すぎる、母亲は来年引退するです。今年父亲が引退した。だから私は日本の授业料とした家族の最大の経済的负担に生活费。大阪大学医学実験研究博士は、通常、非常にタイト。実験的研究の日は午前9时から8,9ポイントに夜エンドを开始した。ワークアウトのない可能性。そして私は、まだ奨学金を申请していない伟大な大学新入生があった。したがって、圧力の私と家族のための高学费と生活费たくさん。
私は非常に难しい平时の実験では大学院1日年、私の努力、日本の进んだ実験技术を习得するために働いて、私の研究テーマを开始した。 1年间、私は、第3条の共同著者として。彼の论文の最初のようにも准备している。
そのため、実験的な研究活动に、経済上の负担を軽减するすべてのエネルギーを捧げることを、私はこの奨学金を得ることを愿って。

私は中国からきた私费留学生です。2009年4月に××大学医学部研究科××研究室に研究生として入学しました。2010年1月に××大学医学部博士课程を受験し,今年4月より正式に大阪大学の院生になりました。今までの留学费用はすべて両亲が负担しております。両亲は中国で仕事しておりますが、収入は决して多くはありません。
その上、母は来年、父も再来年に定年を迎えます。このため、日本における私の学费と生活费が経済的に大きな负担となっております。 大阪大学医学部の博士は、实验や研究に忙しくて每日午前9时から夜8、9时ごろまで実験、研究を続けており、アルバイトの时间は全く取れない状况です。私は大学院新入生のためこれまで奨学金の申请を行っておらず、高额の学费と生活费が、私自身と家庭においてかなり圧力となっています。
日本で研究生としての1年间においては、実験に力を注ぎ、日本の先进技术を学ぶとともに、自身の研究课题にも着手し始めています。この1年间,私は共同研究者として3篇のレポートを発表しました。また、第一研究者としての论文の准备も始めています。
以上述べてきましたように、経済的负担を减らして全力で実験研究を行うために、ぜひこの奨学金をもらいたいと愿っております。


100分悬赏高分求会员红钻无保QQ号
ukujkjkjhkjk

高分悬赏,求叫做《分离的忧郁》的歌词。
一个既富裕暗示 又富于表达 情感线流成珍珠的季节 雨巷里开放的白玉兰 是情人的白纽扣 解不开的结 是分离的忧郁 这些日子 只带一把伞出门 就足够了 世界多了一个美丽的重影 多愁善感的你 不知会不会哼那首歌曲 这爱情的轻轻旋律 今夜 一定会让很多人失眠 每个人都有一个故事 每颗心都藏着一...

高分悬赏,求gossip girl第四季剧情
第1集 在巴黎畅游。B和S在巴黎度过了一个美好的夏天,不知道她以前的情人C正经受枪伤的痛苦。正当B决定忘记C时,C在巴黎神秘现身,还带来一位美貌高贵的“法国新情人”。与此同时,S正享受着新的“单身女郎”身份,与B及一群性感的巴黎男孩混在一起,不去想她究竟该接受哪位情郎:D还是。纽约上东...

高分悬赏:急求800道数学题+详细解
答案:x=48 y=47 (2) 18x 23y=2303 74x-y=1998 答案:x=27 y=79 (3) 44x 90y=7796 44x y=3476 答案:x=79 y=48 (4) 76x-66y=4082 30x-y=2940 答案:x=98 y=51 (5) 67x 54y=8546 71x-y=5680 答案:x=80 y=59 (6) 42x-95y=-1410 21x-y=1575 答案:x=75 y...

急急急!!!高分悬赏,求长篇现代哲理诗
泥土 老是把自己当作珍珠 就时时有被埋没的痛苦 把自己当作泥土吧 让众人把你踩成一条道路 [简析]这首著名的哲理诗,曾经被多少青年人背诵,抄录在自己的案头作为座右铭。可是,历史往往会与一些人开不大不小的玩笑。这样一首曾经影响和激励过整整一代人的诗篇,在今天也会被某些时髦的人物嘲笑,认为...

百度悬赏最高分,求小孩名子,有追加分。
男:高寒(外冷内热哦)苏航(上有天堂,下有苏“航”嘛)女:高梦芸(觉得好听)苏翛潇(自由潇洒)

高分悬赏,求一名字.谢谢,谢谢.
高分悬赏,求一名字.谢谢,谢谢. 我叫虞永乔,我爱人:陈亚南.儿子现名为:虞成真.现将我的设想及部分起名资料告知大伙.1,虞成真,出生于1997年9月9日16时.2,小孩的名字希望能给他一生带来吉祥,平安.好听,好记,最好名字中... 我叫虞永乔,我爱人:陈亚南.儿子现名为:虞成真.现将我的设想及部分起名资料告知大伙...

求冷笑话、多来点、100分、高分悬赏、多点
19.小明和小华到海边比赛说笑话,说完笑话后,他们就死掉了,为什么?==>因为海啸(笑)了 20..阿拉丁有几个哥哥?==>三个(阿拉甲、阿拉乙、阿拉丙) 据说冷笑话一词起源于这样一个经典的冷笑话: 小企鹅有一天问他奶奶,“奶奶奶奶,我是不是一只企鹅啊?”“是啊,你当然是企鹅。”小企鹅又问爸爸,“爸爸爸爸,...

超高分悬赏,求作文写手帮忙写一篇800字以上的作文《难忘师恩》_百度知 ...
教师,世界上最平凡却又是最伟大的职业,教师肩负着社会赋予的重任,教育孩子长大做一个有用的人。有人说教师是无私的蜡烛,倾尽了自己毕生的精力,燃烧了自己却照亮别人;有人说教师是辛勤的园丁,用知识做露珠,快乐做甘霖,培育祖国的花儿;有人说教师是人类灵魂的工程师,用一寸一寸的粉笔,一个一...

高分悬赏,求一电影名
英文片名:《The Forgotten》导 演:约瑟夫·鲁本 编 剧:杰拉尔德·迪佩戈 类 型:恐怖\/悬疑 级 别:澳大利亚:M 美国:PG-13 (暴力\/灵异)英国:12A 片 长:91分钟 ◆演员表:朱莉安·摩尔 Julianne Moore ... Telly Paretta 阿尔法·沃德 Alfre Woodard ... Det. Anne Pope 肯·阿巴拉汉姆 K...

长清区18264126131: 求日语大神进,翻译一下这段话,高分悬赏~~~~~~ -
裘启丹七: 日本はアニメの强国で、アニメは日本の重要な产业チェーンで、全世界で少数の相手.そのストーリーの革新と面白さによって世界で重要な地位、これは他の国.

长清区18264126131: 高分悬赏那个日语高手帮我翻译一篇歌词吧谢谢 -
裘启丹七: 坡路的公车站,他在骤来的雨中皱着眉 站在那里紧紧地抱着怀中的书 我在他蓝色的衬衣里 为那些渐渐多起来的雨水花纹而悲伤 心爱的雨伞分作两半 为了他的衬衣和重要的书遮挡着雨水在暑假来这城市做暑期工的他 (我)相信红线的传说是 ...

长清区18264126131: 高分悬赏!日语翻译! -
裘启丹七: 楼上机器翻译请自重!又是一年分别时,四年前他们在这里相遇、四年后他们从这里离开!また一年の离れる时になりました、四年前に彼らはここで知り合っていて、余年后にここで离れます.听说你找到了一份好工作.(简体) いい仕事を...

长清区18264126131: 哪位日语高手帮我翻译下这些句子哇~~高分悬赏~~谢谢啦~~ -
裘启丹七: 1,学问の研究をしているのも一分の耕耘、また一分の収获です.2、いくつかの外国语を同时に习えば、深く勉强できません.身に付けるのも不可能です.3.皆は遅くとも君のことが分かってくると思います・道は长いですけど、马の潜在...

长清区18264126131: 【急】高分求日语高手帮忙翻译!(谢绝机器翻译与抄袭者) -
裘启丹七: 送っていただいた写真はもう拝见しました.南极は本当に美しいですね.真っ白で、きれいですね.ペンギンさんも、目を细めて日向ぼっこをしている様子がとても可爱いです. 先生は精力的な方だとずっと思っております.そして、ご自分のお好きな科学研究に取り组むと、先生はもっと精力的になることと思います. 南极でも毎日コーヒーを召し上がっていませんか.PS 先生が日本へ帰られたくないとわかったら、志贺先生はどんな颜をなさるでしょうね、ほほ.请参考!

长清区18264126131: 求助日语高手,帮我打出下面包装上的日文,追加悬赏 -
裘启丹七: G-2158 2WAY·シルバー耳かき (スクリュー&スプーン)■耳孔にやさしく、すくいやすいスプーン型と安全性が高く直角に掻きだす効果に优れたスクリュー型を1本にセットしました. ■スクリュー型は3枚の円板状になっていて、360度全...

长清区18264126131: 求助高人!高分悬赏依照下汉语翻译成日语!翻译好了再追加高分!下面句子还未输入完,追问待续!非常感谢!
裘启丹七: 勤勉で地道な漯河人民は、この土地を、多くの美しい伝说としてあっちの遗迹の名所でもある.漯河は歴史は悠久で、は早ければ8千余年以前には、我々の祖先が土地の上でに繁殖して、创造して辉かしいですの古代文化!贾湖遗迹を発掘が出土された八千年前の甲骨契刻の符号と用ラプターの骨の取り缔まりの作の七音の骨の笛です

长清区18264126131: 高分悬赏翻译歌词,日语高手进
裘启丹七: 花も雪も 払へば清き袂かな 拂去落花,掸去浮雪 清净长袖兮 ほんに昔のむかしのことよ 诚乃往昔尘封旧事 わが待つ人も我を待ちけん 期盼之斯人可否亦在等我 鸳鸯の雄鸟にもの思ひ 单相思那鸳鸯雄鸟 羽の冻る衾に鸣く音もさぞな 僵羽孤衾...

长清区18264126131: 有段日文帮忙翻译下!!悬赏100分 谢谢
裘启丹七: 他把日语里的汉字写成简体中文了... 假名也好几个错的...太不容易看了.. 应该是一个不会日语的人,抄的一段日语诗,不然假名不会错,汉字也不会写成简体,呵呵 风が寄せた言叶に 直译: 风带来的话 いつもそばで笑ってる ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网