望过去满满的美好翻译成文言文

作者&投稿:聊固 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
把这太美好了翻译成文言文~

此其美哉!

窈窕
形貌昳丽
娇颜
望采纳。祝您学好文言文@!

一览兰香四溢,佳景至极,充盈皆四溢矣!

盈美之顾往

序文注释
耕植不足以自给:耕:耕田。植:植桑。以:来。给:供给。
幼稚盈室,缾无储粟:幼稚:指孩童。盈:满。缾:同”瓶“:指盛米用的陶制容器、如甏(bèng)、瓮之类。
生生所资,未见其术:生生:犹言维持生计。前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。资:凭借。术:这里指经营生计的本领。
长吏:较高职位的县吏。指小官。
脱然:轻快的样子。有怀:有所思念(指有了做官的念头)。
靡途:没有门路。
会有四方之事:刚巧碰上有出使到外地去的事情。会:适逢。四方:意为到各处去
诸侯:指州郡长官。
家叔:指陶夔(kuí),当时任太常卿。以:因为。
见:被。
风波:指军阀混战。静:平。
惮:害怕。役:服役。
彭泽:县名。在今江西省湖口县东。
眷然:依恋的样子。归欤(yú)之情:回去的心情。
何:什么。则:道理。
质性:本性。矫厉:造作勉强。
切:迫切。违己:违反自己本心。 交病:指思想上遭受痛苦。
尝:曾经。从人事:从事于仕途中的人事交往。指做官。
口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。
怅然:失意。
犹:仍然。望:期待。一稔(rěn):公田收获一次。稔,谷物成熟。
敛裳:收拾行装。宵:星夜。逝:离去。
寻:不久。程氏妹:嫁给程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城县。
情:吊丧的心情。在:像。骏奔:急着前去奔丧。
仲秋:农历八月。
事:辞官。顺:顺遂。心:心愿。
乙巳岁:晋安帝义熙元年。[4]
正文注释
归去来兮:意思是“回去吧”。来,助词,无义。兮,语气词。
田园将芜胡不归:田园将要荒芜了,为什么不回去?胡,同“何”。
以心为形役:让心神为形体所役使。意思是本心不愿出仕,但为了免于饥寒,违背本意做了官。心,意愿。形,形体,指身体。役,奴役。
奚惆怅而独悲:为什么悲愁失意。惆怅,失意的样子。
悟已往之不谏:觉悟到过去做错了的事(指出仕)已经不能改正。谏,谏止,劝止。
知来者之可追:知道未来的事(指归隐)还可以挽救。追,挽救,补救。
实:确实。迷途:做官。其:大概。
是:正确。非:错误。
舟遥遥以轻飏(yáng):船在水面上轻轻地飘荡着前进。遥遥,摇摆不定的样子。以,而。飏,飞扬,形容船行驶轻快的样子。
征夫:行人而非征兵之人。以:把(以前路问征夫)后文中:“农人告余以春及”也是这样的。前:前面的。
恨晨光之熹微:遗憾的是天刚刚放亮。恨:遗憾。熹微,微明,天未大亮。
乃瞻衡宇,载欣载奔:看见自己家的房子,心中欣喜,奔跑过去。瞻,远望。衡宇,简陋的房子。
稚子:幼儿。
三径就荒,松菊犹存:院子里的小路快要荒芜了,松菊还长在那里。三径,院中小路。汉朝蒋诩(xǔ)隐居之后,在院里竹下开辟三径,只于少数友人来往。后人图、、以“三径”代指隐士所居。就,近于。
盈樽:满杯。
引:拿来。 觞(shāng)。眄(miǎn)庭柯以怡颜:看看院子里的树木,觉得很愉快。眄,斜看。这里是“随便看看”的意思。柯,树枝。以:为了。怡颜,使面容现出愉快神色。
寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。
审容膝之易安:觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。审,觉察。容膝,只能容下双膝的小屋,即言其狭小。
园日涉以成趣:天天到园里行走,自成一种乐趣。涉,涉足,走到。
策扶老以流憩(qì):拄着拐杖出去走走,随时随地休息。策,拄着。扶老,手杖。憩,休息。流憩,游息,就是没有固定的地方,到处走走歇歇。
时矫首而遐观:时时抬起头向远处望望。矫,举。遐,远。
云无心以出岫(xiù):云气自然而然地从山里冒出。无心,无意地。岫,有洞穴的山,这里泛指山峰。
景翳(yì)翳以将入:阳光黯淡,太阳快落下去了。景,日光。翳翳,阴暗的样子。
扶孤松而盘桓:手扶孤松徘徊。盘桓:盘旋,徘徊,留恋不去。
请息交以绝游:息交,停止与人交往断绝交游。意思是不再同官场有任何瓜葛。
世与我而相违,复驾言兮焉求:世事与我所想的相违背,还能努力探求什么呢?驾,驾车,这里指驾车出游去追求想要的东西。言,助词。
情话:知心话。
春及:春天到了。
将有事于西畴:西边田野里要开始耕种了。有事,指耕种之事。事,这里指农事。畴,田地。
或命巾车:有时叫上一辆有帷的小车。巾车,有车帷的小车。或,有时。
或棹(zhào)孤舟:有时划一艘小船。棹,本义船桨。这里名词做动词,意为划桨。
既窈窕以寻壑:经过幽深曲折的山谷。窈窕,幽深曲折的样子。壑,山沟。
亦崎岖而经丘:走过高低不平的山路。
木欣欣以向荣:草木茂盛。欣欣,向荣,都是草木滋长茂盛的意思。
涓涓:水流细微的样子。
善万物之得时,感吾生之行休:羡慕自然界万物一到春天便及时生长茂盛,感叹自己的一生行将结束。善,欢喜,羡慕。行休,行将结束。
已矣乎:算了吧!助词“矣”与“乎”连用,加强感叹语气。
寓形宇内复几时,曷(hé)不委心任去留:活在世上能有多久,何不顺从自己的心愿,管它什么生与呢?寓形,寄生。宇内,天地之间。曷,何。委心,随心所欲。去留,指生。
胡为乎遑遑欲何之:为什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安的样子。之,往。
帝乡不可期:仙境到不了。帝乡,仙乡,神仙居住的地方。期,希望,企及。
怀良辰以孤往:爱惜美好的时光,独自外出。怀,留恋、爱惜。良辰,指上文所说万物得时的春天。孤 独,独自外出。
或植杖而耘耔:有时扶着拐杖除草培苗。植,立,扶着。耘,除草。耘,除草。籽,培苗。
登东皋(gāo)以舒啸:登上东面的高地放声长啸,皋,高地。啸,撮口发出的长而清越的一种声音。舒,放。
聊乘化以归尽:姑且顺其自然走完生命的路程。聊:姑且。乘化,随顺大自然的运转变化。归尽:到。尽,指亡。
乐夫天命复奚疑:乐安天命,还有什么可疑虑的呢? 复:还有。疑:疑虑。[4-5]
白话译文序文我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有剩余的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上出使到外地的事情,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远处当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽是急需解决的问题,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,心情激动不平,深深有愧于平生的志愿。仍然希望看到这一茬庄稼成熟,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。正文回去吧!田园都将要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵被躯壳所役使,那为什么悲愁失意?我明悟过去的错误已不可挽回,但明白未发生的事尚可补救。我确实入了迷途,但不算太远,已觉悟如今的选择是正确的,而曾经的行为才是迷途。船在水面轻轻地飘荡着前进,轻快前行,风轻飘飞舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人询问前面的路,遗憾天亮的太慢。终于看到了自己的家,心中欣喜,奔跑过去。家僮欢快地迎接我,幼儿们守候在门庭等待。院子里的小路快要荒芜了,松菊还长在那里。我带着幼儿们进入屋室,早有清酿溢满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快;倚着南窗寄托傲然自得的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。天天到院子里走走,自成一种乐趣,小园的门经常地关闭,拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬头望着远方。云气自然而然的从山里冒出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;阳光黯淡,太阳快落下去了,手抚孤松徘徊。回来呀!我要跟世俗之人断绝交游。世事与我所想的相违背,还能努力探求什么呢?以亲人间的知心话为愉悦,以弹琴读书为乐来消除忧愁。农夫告诉我春天到了,西边田野里要开始耕种了。有时叫上一辆有布蓬的小车,有时划过一艘小船。有时经过幽深曲折的山谷,有时走过高低不平的山路。草木茂盛,水流细微。羡慕自然界的万物一到春天便及时生长茂盛,感叹自己的一生将要结束。算了吧!活在世上还能有多久,为什么不放下心来任其自然地生?为什么心神不定,想要到哪里去?富贵不是我所求,修成神仙是没有希望的。趁着春天美好的时光,独自外出。有时放下手杖,拿起农具除草培土;登上东边的高岗放声呼啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。姑且顺其自然走完生命的路程,抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢


汉语翻译英语急用
Third day off on the relatively easier. Everyone will be thinking about what course to follow their own. Study section, school, civil service examination, looking for a job. Everyone started to make some of their plans for the future.A senior, internships, thesis defense, I散伙...

《亲爱的翻译官》经典中英文台词
《亲爱的翻译官》经典中英文台词 最近荧屏上杨幂和黄轩主演的《翻译官》热播,收视率是居高不下,话题关注度也是满满。以下我DL为大家整理了《亲爱的翻译官》经典中英文台词,供大家参考!《亲爱的翻译官》经典中英文台词 1. 在爱情里,最大的过错是错过。In love relationships, the greatest fault is ...

中文翻译韩文
昌建议你有个更美好明天的嘱托有一定的指导价值和期望满满的一堂锦绣未来或许我们更应该用心去接纳尊重顺应而应是勇敢的站在十字路口的另一侧保有自身原有的初心和梦想不忘初心方得始终的意思。关于你的未来,我真诚地希望你能实现梦想。这句话的韩文翻译需要更深入地理解其中的含义和情感色彩。以下是对...

黎檬子文言文翻译
现在我贬到偏远的海南岛,房前屋后都有“黎檬子”,树上结得满满的。 但是黎錞,表字希声。研究孔子的《春秋》且是师徒一脉相传的学术理论和治学方法,欧阳修老先生很器重他,不喜交际,刘贡父开玩笑地将他叫做“黎檬子”《东坡志林》—— 吾故人黎錞。 2. 帮忙翻译一篇文言文苏轼的“黎檬子” 《东坡志林》—...

过去好文言文
翻译: 猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你要到哪儿去呀?” 猫头鹰说:“我准备搬到东边去。” 斑鸠问:“为什么呢?” 猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,因此我想搬到东边去。” 斑鸠说:“你改变叫声,就可以了。要是不能改变叫声,即使搬到东边去,东边村里人照样讨厌你。” 【说明】这则寓言故事告诫人们,对待自己...

王六郎文言文翻译是什么?
于是,他满满斟了一杯酒捧在手中说:“六郎,我敬你这杯酒!望你饮了不要难过。你我从此不能相见,虽很伤心,但你由此解脱灾难,我应该祝贺你。不要悲伤,应该高兴才是!”于是,二人继续畅饮。 许问六郎:“何人来相替?”六郎说:“兄长明 日可在河边阴处等候,正当午时,有一女子渡河,溺水而死,即是替我之人。”...

关于读书的诗句加翻译
书中横卧着整个过去的灵魂——卡莱尔 11、人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远——普希金 12、人离开了书,如同离开空气一样不能生活——科洛廖夫 13、书不仅是生活,而且是现在、过去和未来文化生活的源泉 ——库法耶夫 14、书籍把我们引入最美好的社会,使我们认识各个时代的伟大智者——史美尔斯 15、]书籍...

镜听文言文蒲松龄翻译
4. 的翻译 翻译: 无心公头发蓬乱面容污秽,客人拜访他,看了他的样子皆笑他;无心公觉得疑惑,看看镜子,发现自己颓丧的样子,简直不像人;他觉得十分恼火,拿起镜子就要把它摔坏;他数落镜子说:“自古以来,美的人自然就美,丑的人自然就丑。 我的美丑,你为什么要参与其中呢! 自从有了你,才分出所谓美的和丑的。独...

都这个点了,我亲爱的还唱歌给我听,满满都是感动翻译英语
都这个点了, 就是说都这么晚了。翻译为:1) At such a late time, my dear one was singing to me. I was full of touching in my heart.2) My darling was still singing to me at the late time. I was moved so much.3) Even it was very late. My honey was singing to ...

英语短文翻译
我们花了一天,并在乡村挑选了许多花。我们的车都被鲜花给填满了!在回家的路上,我们不得不停止在交通灯处,然后我的妻子看见了那个书架。它被放在一个家具店的门口“我要买下它!”她立刻说,“我们把它放到车顶架上带回家。我一直想要一个那样的。”我能怎么办呢?十分钟后我穷的就剩二十元,书架...

思茅区17137763824: 望过去满满的美好翻译成文言文 -
姚裴舒康: 一览兰香四溢,佳景至极,充盈皆四溢矣!

思茅区17137763824: “回忆是美好的”用文言文怎么说 -
姚裴舒康: 忆往昔之事,甚为美好.

思茅区17137763824: “美好”或“美好的事物”用文言文翻译 -
姚裴舒康: 良辰 美景

思茅区17137763824: 用文言文翻译:曾经我有一个梦,那就是牵着你的手.一起共创美好的家.而如今的你在哪? -
姚裴舒康: 可以这么翻译: 吾尝有愿,执子之手,与子同衾.而汝今安在? 尝:曾经. 愿:愿望,梦想. 子:你. 同衾:结为夫妻. 汝:你. 安在:何在,在哪里.

思茅区17137763824: 把这句话翻译成文言文—春天秋月过了还回来,人生少年短,过去的时光不会再来, -
姚裴舒康: 春秋月去犹归,浮生少短,行光不复.(望采纳,谢谢!)

思茅区17137763824: 文言文翻译 -
姚裴舒康: 我自己翻译的~~~楼主~~~有分部分 1、观音石阁而西,皆溪,溪皆泉之委[2];皆石,石皆壁之余[3].其南岸,皆竹,竹皆溪周而石倚之[4].燕故难竹[5],至此,林林亩亩[6]. 观音石阁的西面溪流纵横,遍地石砾;溪水全发自一眼泉水,石块则...

思茅区17137763824: 求翻译为文言文: 回忆过去,只有奋斗的日子在回忆中份外清晰 -
姚裴舒康: 忆往昔,止吾之勤奋能熟也!

思茅区17137763824: 求一段白话文翻译成文言文:理想是对未来事物的美好想象,而梦想,顾名思义,即梦境中的理想,是人类最单 -
姚裴舒康: 一曰理想,美好之希冀,人生之求索;一曰梦想,顾名而思义,梦中之理想,谓至纯至美,由衷之情也.

思茅区17137763824: 现代文翻译成文言文主要是将句子翻译成古文,我也只是能翻过来一点,希望各位能帮忙,谢谢每次听到##说:“最糟糕的日子已经过去了.”我就会突然很... -
姚裴舒康:[答案] 余尝闻X言:“至晦之期已过矣.”吾甚感忧伤而长叹.思及心之所向,次日之美好,岂仅XX矣?盖吾与汝之所同愿. 最后一句实在忘记怎么用反问了.记得古文学过,但想不起来是哪一篇了.我只好用感叹了、、 刚查了一下:我与汝其所不同乎?

思茅区17137763824: 古诗《望驿台》的译文 -
姚裴舒康: 靖安宅里当窗柳, 靖安宅里,天天面对着窗前碧柳,凝眸念远;望驿台前扑地 花望驿台前,春意阑珊,花儿纷纷飘落地面.两处春光同日尽,两处美好的春光,在同一天消尽;居人思客客思家此时,家中人思念着宦游在外的人,宦游人同样也思念着家中的人.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网