日语不送气音的用法~

作者&投稿:乜呢 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语中不送气音与送气音的用法~

日语中か行た行ぱ(pa)行,在组成单词时,习惯发不送气音(当其为第一个假名是除外),发音听上和浊音一样,但又不是浊音,你发音的时候,感觉口腔中无气流送出,如わたし,一般不是都念成wa da shi ,而不是wa ta shi ,那个た是た行的,就念成了不送气音,当然也有人仍旧念成送气音,虽然听起来有些不正宗,但是对理解无碍。注:个别单词还是要念成送气音的,日本人的习惯问题,碰到了再记就是了。

说白了,日语其实不怎么区分送气与不送气,不送气纯粹是为了发音舒服。例如ka,送气的读法类似汉语“咔”的读法,不送气则类似汉语拼音ga的读法(注意此处汉语拼音g实际上表示不送气清音,国际音标写作/k/,而非浊音/g/);在日语中送气与不送气清音并不具备区分意义的功能,而只是在词首送气音发起来比较舒服而不送气音发音略难受而已。实际上,日语中能够区别词语含义的对立是清浊音的对立,而不是送气和不送气的对立。
由于大多数现代汉语方言(包括官话(含普通话以及各种北方和西南方言)、粤语等等)里都没有浊的塞音、擦音、塞擦音/b/ /d/ /g/ /z/等等,实际上构成对立的只是送气和不送气的清音(如怕和爸,踏和大等等,都是送气与不送气的对立),所以对于母语是汉语的人来说,浊音实际上是很难发标准的;而送气和不送气问题并不大:不送气音本质上就是按照汉语拼音的b、d、g等等去发音(注意是汉语拼音,不是英语,不是罗马字,更不是国际音标),而浊音则需要多练习如何在发这些辅音的时候让声带充分震动。
有什么问题欢迎追问。

很多人都会对日语中か、た、ぱ行的发音产生困惑,罗马音标清清楚楚的写着:ka, ta, pa,可是怎么看日剧或者听听力时会觉得那些日本人发的音是 ga,da,ba呢。
从日语的发音习惯来说:日语是世界上语速最快的语种之一了。语速要快,关键就是音素要让发音者能够轻松的发音,减少换气的频率(“轻松发音”的原则显着作用于送气量较大、发音较困难的かたぱ行中)。所以平时我们练习日语发音是,要坚持“一口气发声法”:在一个完整的句子中,除了标点标示的停顿外,都要坚持一口气完整读完整个句子,如果发现自己气息会断,需要中途换气,那么很抱歉,很可能你的发音没有读到位,你的某个或某些音发得太生硬,不够像纯正发音那么“轻松”和“一口气”。
要正确的发出纯正的日语音素,请你牢记住这个 “轻松发音”和“一口气”的基本要求哦 ^0^
好了,记住了“ 轻松发音”和“一口气”的原则后,来看看かたぱ三行的发音问题吧!
汉语发音是以“送气音”和“不送气音”两个对立发音系统为特点,而日语则是以“清辅音”和“浊辅音”为对立的。
日语中,かたぱ三行假名发音属于清辅音(与がだば三行的浊辅音对立)。但是,由于k,t,p三个送气音发音时送气量大,发音较生硬,不适应日语的高语速,不符合“轻松发音”和“一口气”原则,所以 它们的清辅音较为特殊,有“送气”和“不送气”之分(这就是混淆我们听觉的关键所在!)。“不送气的清辅音”和“浊辅音”听起来会很相似,它们的本质区别在于:浊辅音发音时声带是震动的,而清辅音则不震动,仔细辨别还是可以听清楚的(在这一点,听力的重点是辨别发声的轻重:不送气的清辅音较之浊辅音发音会比较轻)。
发音规则:当かたぱ行假名位于词首时,发清晰的“ka,ta,pa”,但当它们位于词中时,“轻松发音”和“一口气”原则产生影响,为了发音便利,发成不送气的“かたぱ”(听觉上类似于“がだば”)。
发音建议:1、不必急躁于马上学成日本人的不送气音,在起始阶段,老老实实的把かたぱ按照罗马音标ka ta pa ,发清楚,因为刻意模仿的话,反倒会使你对かが开始混淆不清,会对听力遭成障碍。2、在进阶阶段,要发清楚“不送气的清辅音”时,可以试试看把 ka ta pa 轻读,因为轻读就会使送气量减少,真正达到“不送气的清辅音”的发音位置。
最后,还是要再强调一下“轻松发音”和“一口气”的原则,因为从这两个基准来理解日语的发音位置,提高听力精确度和口语纯正度,都是大有裨益的哦^_^
关于送气音与不送气音
我们大家在学习日语的时候,会发现这么一个现象。就是对于有些清音假名的读音似乎日本人读成了浊音。例如:“がいこく”中的“こ”、“せいかつ”中的“か”等。但是,这些音是真得被浊化了吗?其实不然。这里涉及到送气音与不送气音的概念问题。
汉语语音的特点是送气音(有気音ーゆうきおん)与不送气音(无気音ーむきおん)形成了意义上的对立,而日语则是清辅音(无声音ーむせいおん)与浊辅音(有声音ーゆうせいおん)形成了意义上的对立。
“送气音”与“不送气音”是对立的概念,二者的区别在于发音时是否呼出气流以及呼出气流的强弱,具体而言,送气音在发音时呼出的气流较强,而不送气音在发音时不呼出气流或呼出的气流较弱。不过,送气音与不送气音都属于清辅音。例如汉语拼音的“k”和“g”、“t”和“d”、“p”和“b”都表示秦辅音,只不过前者为送气音,后者为不送气音,它们构成的音节所表示的意义也不同。例如:“棵(ke)”与“歌(ge)”、“他(ta)”与“搭(da)”、“坡(po)”与“波(bo)”。
日语中的“か行”、“た行”和“ぱ行”假名所表示的音节中的清辅音也有送气和不送气之分。该辅音位于词头时读送气音,位于词中或词尾时通常读不送气音。对初学者来说,不送气的清辅音有时听上去与浊辅音相似,但二者是有本质区别的:清辅音在发音时声带不震动,而浊辅音在发音时声带震动,汉语母语者初学日语是分不清“不送气的清辅音”与“浊辅音”是常有的现象,例如容易把“わたし”听成“わだし”、“お元気ですか?”听成“お元気ですが?”,这是不必过于急躁,也不必刻意模仿,随着学习的不断深入是会逐渐适应的。
我们都知道,日语中的辅音分为3类,分别是“清音”、“浊音”与“半浊音”。许多中国人在说日语的时候呢,不能正确区分日语的清音和浊音,也就是第一段中提到的现象,而以汉语的送气音与不送气音来代替。那“清音和辅音”与“送气音和不送气音”有什么区别呢?

我们大家在学习日语的时候,会发现这么一个现象。就是对于有些清音假名的读音似乎日本人读成了浊音。例如:“がいこく”中的“こ”、“せいかつ”中的“か”等。但是,这些音是真得被浊化了吗?其实不然。这里涉及到送气音与不送气音的概念问题。 汉语语音的特点是送气音(有気音ーゆうきおん)与不送气音(無気音ーむきおん)形成了意义上的对立,而日语则是清辅音(無声音ーむせいおん)与浊辅音(有声音ーゆうせいおん)形成了意义上的对立。赢寊 http://bulo.hjenglish.com/event/ 版权所有沪江网寊赢“送气音”与“不送气音”是对立的概念,二者的区别在于发音时是否呼出气流以及呼出气流的强弱,具体而言,送气音在发音时呼出的气流较强,而不送气音在发音时不呼出气流或呼出的气流较弱。不过,送气音与不送气音都属于清辅音。例如汉语拼音的“k”和“g”、“t”和“d”、“p”和“b”都表示秦辅音,只不过前者为送气音,后者为不送气音,它们构成的音节所表示的意义也不同。例如:“棵(ke)”与“歌(ge)”、“他(ta)”与“搭(da)”、“坡(po)”与“波(bo)”。日语中的“か行”、“た行”和“ぱ行”假名所表示的音节中的清辅音也有送气和不送气之分。该辅音位于词头时读送气音,位于词中或词尾时通常读不送气音。对初学者来说,不送气的清辅音有时听上去与浊辅音相似,但二者是有本质区别的:清辅音在发音时声带不震动,而浊辅音在发音时声带震动,汉语母语者初学日语是分不清“不送气的清辅音“与“浊辅音“是常有的现象,例如容易把“わたし”听成“わだし“、“お元気ですか?”听成“お元気ですが?”,这是不必过于急躁,也不必刻意模仿,随着学习的不断深入是会逐渐适应的。


送气音不同语言中的送气音
在丹麦语和一些南部德语中,尽管弱辅音用来记录,但与强音的主要区别在于送气而非清浊。冰岛语的“前送气”音[ʰp ʰt ʰk],也有学者将其理解为辅音丛。送气音的强度有所差异。亚美尼亚语和粤语的送气音与英语的送气塞音持续时间相似,而不送气音则类似西班牙语。朝鲜语则有弱送气音...

韩语:送气音和不送气音在单词中区分有什么窍门吗?比如和该怎么区分...
韩语中任何辅音都有松音、紧音、送气音的区别。松音发音时,不送气,声带要振动,送气音发音时,送气,声带不振动。韩国语辅音字母有19个,根据人发音时主要发音器官的形状——口型、舌的形状、喉头形状等而创制的。比如,“ㄱ”和“ㄴ”是模仿舌的形状,“ㅁ”是模仿嘴唇的形状...

韩语的送气音和不送气音、松音和紧音有什么区别呢?怎么才能发好这些音...
送气音就是念出来有气从嘴里出来。好像没有不送气音吧?松音介于送气音和紧音之间,比如说카 가 까 ,发카 的时候是有气出来的,发까 嘴巴肌肉很紧张,而가在他们中间,既没有送出气,也没有那么紧张,咋挺起来可能会觉得松紧音只是大声小声,重和轻...

在英语发音中如何去区分送气音和不送气音啊
没有不送气音。送气音的发音是呼出的气流较强的塞音或者塞擦音。在英语中,清塞音如果位于词首或重读音节的开头,通常是送气音。 如普通话中的p、t、k、c、ch、q六个音分别同b、d、g、z、zh、j六个气流呼出较弱的音相对。

不送气音和浊音有什么区别?怎么样把握发音?
发不送气清音时你能感觉到音主要是从双唇的开合所发出来的.下面讲一下浊音的发音方法,其实浊音的发音很简单,上面楼写的比较专业,其实更不容易发出来,浊音主要是声带的发音,简单的说,就像嗓子发炎发出来的那种低而且有点粗的声音,浊音[b]的音和清音[p]的音是一样的,不同的是发浊音[b]时,声音是...

日本语里的不送气清音和浊音有什么不同
我以前试过。比如,家に帰ると、すぐに寝ます。 这里to你发清晰的音,自己录一下,然后听,发现to这个音你发的特别重,而随便找个日本人来读,轻轻就带过了,这就是送气音不好的地方。对于初学者建议发清晰的音,这对你了解句子成分有帮忙。在慢慢练习口语中,可以把清音有意识地读成浊音,但是...

日语的组合词、接尾词用不用念不送气音和浊音?
1.送气音和不送气音不影响口语的。不用在意。t,p,k,s,p,h气流发出的就是送气音。d,b,g,b就是不送气的。2.鼻左音?是鼻浊音吧。が行假名在单词中间或末尾时发鼻浊音。鼻浊音气流从鼻腔出。类似拼音的n。3.1)外来语长音用“一”表示,发音时拖长一拍。例如:コ一ラ 读2个to的拍...

日常日语口语:日语か行发音和が行是不同的,不能混为一谈
か行是无声送气音,が音是有声〈不送气〉音。所谓有声、无声是指声带有没有振动,发音时手按喉咙感觉一下就知道。而送气、不送气是指发音时,有没有气从肺部出来〈这比较难感觉〉。英日语是不区分送气、不送气的,也就是发送气、不送气音,在美、日 语来说是相同的〈除非受过训练,否则他们也...

韩语里送气音和不送气音要怎么发音、怎么区分
拿一张纸放在嘴前面,发送气音纸会动,非送气音纸不能动,慢慢练习就好了~~其实韩国人说话的时候不怎么分,再加上连音,吞音,谁还有空听你的送气音发的对不对

日语中不送气音和浊音有何不同。。。可以语音告诉我不送气音和浊音的...
问题一:“浊音化”的本质其实就是送气与不送气 如果你看了上面的基本语音知识,可能会有些不理解吧,这就结合汉语来说说日语的辅音发音问题。在汉语中,长期以来存在辅音的清浊对立和送气与否的差别,直到现代汉语普通话,清浊对立消失,而只剩下送气音与不送气音的差别。具体说来,以b,d,g为声母的...

丰满区17228416634: 日语不送气音的用法~ -
浑羽红核: 很多人都会对日语中か、た、ぱ行的发音产生困惑,罗马音标清清楚楚的写着:ka, ta, pa,可是怎么看日剧或者听听力时会觉得那些日本人发的音是 ga,da,ba呢. 从日语的发音习惯来说:日语是世界上语速最快的语种之一了.语速要快,关键...

丰满区17228416634: 日语中不送气音与送气音的用法 -
浑羽红核: 汉语语音的特点是送气音(有?音?ゆうきおん)与不送气音(??音?むきおん)形成了意义上的对立,而日语则是清辅音(?声音?むせいおん)与浊辅音(有声音?ゆうせいおん)形成了意义上的对立. “送气音”与“不送气音”是对...

丰满区17228416634: 日语不送气音怎么发,详细哦 -
浑羽红核: 具体的最好是能够语音教....因为不知道你是哪里发不好所以不敢随便给建议w 一般来说就是要放松,口型缩小、尽量不要震动声带这样的感觉...就是发声的时候有点说悄悄话的感觉....

丰满区17228416634: 日语送气音和不送气音 -
浑羽红核: 一般来说,只要不是句首或者单词首位,尽量不送气吧.一些助词什么的,也尽量不送气(即使在句首. 如とはいっても と、て 都不要送气. 这样才算地道的发音,当然送气也不算错,只是听上去有点外国腔.

丰满区17228416634: 日语中50音吐那几行是不送气音?
浑羽红核: か行、さ行 以及 は行的半浊音也就是ぱ行 的假名,如果出现在一个单词中而且不是第一个假名,这时候就要发不送气音 外来语一般还是按照接近外来语的发音来发,也就是说有些外来语中不需要发出不送气音,但不是绝对的

丰满区17228416634: 日语不送气音的读法 -
浑羽红核: 就“あなた”这个词来说,在一般情况下都被读成“da”. “た”“て”“と”“こ”等假名在日语里的发音,处在词尾时,都有这种现象.分别读为“da”“de”“do”“go”的音.

丰满区17228416634: 日语中的单词在什么情况下读送气音,不送气音(特别是不送气) -
浑羽红核: 句头送气,句中句尾不送气

丰满区17228416634: 日语的不送气音与浊音有什么区别,が行的鼻浊音怎么发音 -
浑羽红核: 五十音图中的「か行」和「た行」,浊音中的「が行」,以及半浊音的「ぱ行」,这四行的假名出现在一个单词的词头,正常发音,称为:送气音. 如果出现在词中或词尾,发音就会发生变化,称为:不送气音. が行鼻浊音读作:が(nga)、ぎ...

丰满区17228416634: 日语中的不送气音如何发,不送气的清音与浊音什么区别 -
浑羽红核: 有关这个问题,我也和一个教日语的日本人探讨过很久. 答案是很有区别,但是很微妙,据他说感觉就是90%的清音加10%的浊音,具体怎么发很难说清楚,要自己好好体会. 绝大部分的中国人把不送气的清音直接发成浊音,包括在日本呆了...

丰满区17228416634: 关于日语不送气清音与浊音区别 -
浑羽红核: 不送气清音和对应的浊音靠听是听不出来的,必须靠这个假名所在的单词、本身用法等来判断.比如这个词语からだ(身体),虽然听起来可能像がらだ,但其实说的单词是からだ.至于浊音怎么发音,这个最好还是跟着有声的资料练习,靠文字真的说不清.要感受声带振动话,你可以在发音时用手指按住喉咙的部位就能感觉到了.不送气清音是由于日本人说话不标准产生的,虽然这种不标准的发音才是地道的日语,但不建议刻意去学,刻意去学习模仿容易产生混淆.单词真正的发音都取决于假名,初学时建议按照假名标准发音,清音就是清音,浊音就是浊音.当积累到一定程度,语速提高以后,即便按照标准来发音,也会产生不送气音的状况,这个时候说的日语就比较地道了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网