Nearly five years before, and with the help by our father, my sister and I planted Some cherry ...

作者&投稿:驹烟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
教育与经济的关系~




小题1:before—ago
小题2:by—of
小题3:year—years
小题4:had—has
小题5:As∧ result—a
小题6:somewhere—everywhere
小题7:taste—tasty
小题8:much—many
小题9:but—yet或去掉but
小题10:wonderfully—wonderful


滨海县19711809705: 短文改错nearly five years -
芒嘉益肾: nearly是在…附近的意思应该是almost five years

滨海县19711809705: 英语改错疑问句子:nearly five years ago,and with the help by our father我想把help改成过去式,因为是在五年前我爸爸的帮助下,请问为什么不对,而且我也... -
芒嘉益肾:[答案] Nearly five years ago with the help by our father. 如果英文同你所描述是"我的爸爸" 那our应该改成my在这边解释一下原来的句子翻译成中文会变成这样:将近五年前,还有和从我们爸爸的帮助 明显语意不通顺这边的h...

滨海县19711809705: Nearly five years before, and with the help by our father, my sister and I planted Some cherry tomatoes(圣女果)in our back garden. Since then for all these ... -
芒嘉益肾:[答案] 小题1:before—ago小题2:by—of小题3:year—years小题4:had—has小题5:As∧ result—a小题6:somewhere—everywhere小题7:taste—tasty小题8:much—many小题9:but—yet或去掉but小题10:wonderfully—wonderful ...

滨海县19711809705: 4年多 用英语怎么说口语 4年将近5年 -
芒嘉益肾:[答案] more than four years/ over four years over four years and nearly five years

滨海县19711809705: Nearly five years before, and with the help by our father, my sister and I plantedSome cherry tomatoes(圣女果)in our back garden.这句话中and是什么用法?... -
芒嘉益肾:[答案] 不可以这样用

滨海县19711809705: 找个英文高手翻译一句话
芒嘉益肾: Nearly five years of Linux for Linux course training experience, have more accurate grasp of RedHat course, has the thorough understanding

滨海县19711809705: and可以连接两个状语吗?Nearly five years ago, and with th -
芒嘉益肾: 可以.and能不能连接两个完整句子 and可以用来连接两个并列子句,前后两个句子的主语不必相同,例如:Rose likes to dance and her father likes to sing.罗斯喜欢跳舞而她的父亲喜欢唱歌.and的 用法 and是英语中一个普通的连词,然而and并...

滨海县19711809705: 英语翻译离我最后一次见到她已经有五年了 -
芒嘉益肾: 可以用两种办法翻译1. It is five years since I saw her last. 【用非人称代词 it】2. Five years has passed since I last saw her.【直接用 “五年” 作主语】

滨海县19711809705: 为什么and 不删去,“nearly five years ago”能构成完整句子? -
芒嘉益肾: and前后两个部分都是做后面plant那个句子的补充伴随状语,用and连接,修饰后面的主句,一个是with的符合结构一个是时间状语

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网