英语阅读难句分析之倒装句

作者&投稿:从妹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 英语句子通常有两种语序,一种是自然语序(Natural Order),又称正装语序,另一种便是本章要介绍的倒装语序(Inverted Order)。

  从形式上分,倒装有两种:全部倒装(Full Inversion)和部分倒装(Partial Inversion)。谓语动词全部位于主语之前的称作全部倒装,例如:In front of me stood a boy. (我面前站着一个男孩。)只将谓语动词的一部分(通常是助动词或情态动词)放在主语之前的称作部分倒装,例如:Only in this way can we do it better. (只有这样,我们才能做得更好一些)从使用目的区分,倒装也有两种情况,即语法倒装(Grammatical Inversion)和修辞倒装(Rhetorical Inversion)。语法倒装是由于语法规则的要求而必须进行的倒装,例如:Who called me just now?(刚才谁打给我?)修辞倒装是出于修辞的需要而把正常语序转为倒装语序,例如:Out rushed the children.(孩子们冲了出去)H·Fowler归纳倒装的原因有九种,即疑问、命令、惊叹、假设、平衡、衔接、点题(signpost)、否定和韵律(metrical)。这并不完全,还应加上强调和为使描写更加生动两种。在英语中,倒装句俯拾即是,用得非常普遍,但汉语却很少用,所以在翻译倒装句时,仍应按原文词序翻译,并照顾汉语的习惯,以保持译文句子结构流畅、匀称。本章只列举在阅读文章中常遇到的倒装现象,以使考生熟悉英语和汉语在语序上的差异。

  1. Jack London poured into his writings all the pain of his life,the fierce hatred of the bourgeoisie that it had produced in him,and the conviction it had brought to him that the world could be made a better place to live in if the exploited would rise up and take the management of society out of the hands of the exploiters.

  第一层:Jack London 主 poured 谓 into his writings 状 all the pain 宾 of his life,定 the fierce hatred 宾 of the bourgeoisie 定 that it had produced in him ,定语从句1 and 连 the conviction 宾 it had brought to him 定语从句2 that the world could be made a better place to live in if the exploited would rise 同位语从句 up and take the management of society out of the hands of the exploiters .

  第二层:(定语从句1)that 引 it 主 had produced 谓 in him 状

  (定语从句2)it 主 had brought to 谓 him 间宾

  (同位语从句)that 引 the world 主 could be made 谓 a better place 宾 to live in 定 if the exploited would rise up and take the man- 状语从句 agement of society out of the hands of the exploiters.

  第三层:(状语从句)if 引 the exploited 主 would rise up 谓 and 连 take 谓 the management 宾 of society 定 out of the hands of the exploiters 状

  要点 本句为倒装句。如果宾语较长或宾语结构比较复杂,往往将宾语后置,采用倒装语序,以使句子保持平衡。本句的宾语由三个并列的名词构成,且第二和第三个名词后又带有限定性定语从句,故采用倒装语序,将动词poured的宾语放在状语into his writings之后。all the pain……,the fierce hatred……和the conviction……是poured的三个并列的宾语;其中,第一个that引导的定语从句修饰hatred,it had brought to him修饰conviction,在该定语从句中其关系代词作宾语而被省略;第二个that从句则是conviction的同位语从句。

  译文 杰克·伦敦在作品中倾注了他一生中所遭受过的一切痛苦,倾诉了这种痛苦在他心中产生的对资产阶级的刻骨仇恨以及由此产生的这样的信念:如果被剥削者起来反抗,从剥削者手中夺回社会管理权,那么世界就会变成一个人人有好日子过的地方。

  2. Along with them goes social mobility,ambition to rise in the urban world,a main factor in bringing down the births in Europe in the nineteenth century.

  分析:Along with them 状 goes 谓 social 定 mobility,主 ambition 主 to rise in the 定 urban world,a main factor 同位语 in bringing down the births in Europe in the nineteenth century. 定

  要点 这是一个完全倒装句,主语是 social mobility……century,谓语动词是goes.ambition to rise in the urban world 是对 social mobility的进一步说明。a main factor在意思上相当于which is a main factor in……century,修饰 ambition to ……world.本句可按原文顺序翻译。

  译文 伴随他们而来的是社会的流动性,人们强烈地希望在城市里发展,这是19世纪欧洲出生率下降的主要因素。

  3. For example,they do not compensate for gross social inequality,and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.

  要点 句中had he grown up …… 是虚拟条件中省略if的倒装结构。翻译时,要把if的含义译出。主句为并列谓语…… compensate …… , and …… tell结构。句中how引导宾语从句。虚拟条件句为宾语从句的状语。根据汉语的表达习惯,条件状语常前置。

  译文 例如,它们并不弥补明显的社会不公;因此,它们说明不了一个物质条件差的年轻人,如果在较好的环境下成长,会有多大的才干。

  4. So involved with their computers do the children become that leaders at summer computer camps often have to force them to break for sports and games.

  要点 本句的基本结构是the children become so involved with their computers that……。因为把so involved with their computers 放在了句首,所以句子必须倒装。因为该句的动词是become,所以用do来帮助倒装。翻译时宜用正装语序。

  译文 参加计算机夏令营的孩子们对计算机如此着迷,以至夏令营的负责人常常不得不强迫他们停下来参加体育运动或做游戏。

  5. As the Internet becomes more and more commercialized,it is in the interest of business to universalize access - after all,the more people online,the more potential customers there are.

  要点 破折号后面的部分是用来解释句子主句的,在结构上是部分倒装句,属(从句)the+比较级……,(主句) the +比较级句型,这样的句子一般主谓不倒装。翻译时可用正装。universalize:使普遍化;使通用化。

  译文 随着国际互联网越来越商业化,普及上网会对商家有利,因为上网的人越多,潜在的顾客数量就越多。

  6. Only after studies provided evidence of the harmful effects of such programs has it been possible to modify TV programming policies.

  要点 only是加强语气的词语,位于句首时,主谓语要倒装。这样的句子一般可按原文顺序翻译。has it been ……是主句,正装应是it has been……。

  译文 只有大量调研提供出证据表明此类节目产生不良影响后,电视节目审查政策才有可能改变。

  7. Unpopular as red has been in the past at the moment it is a favorite hair style.

  要点 这是一个主从复合句,主句是at the moment it is a favorite hair style.在让步状语从句中,作为表语的unpopular 放在 as前面位于句首,构成部分倒装。形容词+as从句在意思上等于although……,一般翻译成“虽然…”。注意这个形容词不能放在动词后面,否则整个句子意思不同。

  译文 虽然过去红色不受欢迎,眼下红色染发剂却备受青睐。

  8. Lonely was seeing his daughter only twice a week since the divorce.

  要点 这是一个完全倒装句,主语是seeing his daughter……divorce.翻译时可正装。

  译文 他只是觉得离婚后每周只能看女儿两次让他感到孤独。

  9. So perilous was this one that he was the only security officer on the site.

  要点 该句的原结构是this one was so perilous that……,因为把 so perilous 放在句首,所以句子要主谓倒装。翻译时可正装。

  译文 做现场惟一的保安官员,这差使还真有点危险。

  10. In front of me stood the essential tools of the intelligence officer's trade - a desk,two telephones,one scrambled(改变频率使不被窃听)for outside calls,and to one side a large green metal safe with an oversized combination lock on the front.

  要点 这是一个并列句,由and连接。第一个分句中破折号前面是一个完全倒装句,主语是 the essential tools of the intelligence officer's trade.破折号后面的部分是用来解释trade.One scrambled for outside calls 等于one of which was scrambled for outside calls.第二个分句也是一个完全倒装句,只是在 to one side后面省去了动词stood.该句可按原文语序翻译,第二个分句中省去的动词应翻译出来。

  译文 展现在我面前的是情报官员这一行的基本用具——一张写字台、两部,其中一部是变频加密外线,在我旁边是一个大型的绿色金属保险柜,其正面有一把特大号复合密码锁。


初中语文阅读题分析方法
链接:https:\/\/pan.baidu.com\/s\/1znmI8mJTas01m1m03zCRfQ ?pwd=1234 提取码:1234 简介:初中语文优质资料下载,包括:试题试卷、课件、教材、视频、各大名师网校(人教、新东方)合集。适合各阶段学生日常辅导,中考冲刺,技能提升的学习。

英语阅读理解九大答题技巧有哪些?
一、找主旨段、主旨句 一般文章的首段或首句往往是文章的主旨,先快速阅读,领会文章主旨,对这篇所述之事有所了解。二、快速浏览题干 浏览题干,搞清题干要求,带看问题去文中找答案。往往答案的分布与题号的分布一致。尽量阅读 完一 个题干 即去文中找答案,避免浏览题干过多导致忘记。三、在...

搞不定长难句,就别想提高英语阅读了
但是2,4 (语言逻辑颠三倒四,好不容易认识的单词又不走寻常路)则必须通过中文逻辑与英文逻辑的准确对接实现。语言逻辑方面,需要通过规则捋顺,使得两种逻辑成功对接。而认识的单词不走寻常路,则往往因为其所承担的语法作用发生变化,需要具体情况具体分析。所以 真正解决长难句的关键在于语法的习得 。s...

小学四年级,语文的阅读理解一直是个难题
分析长难句与扩充句子正好是反其道而行之,我们必须一步步“砍”去插入语、各种从句、非谓语形式,来获得句子主干。所以只要“欲简之必先扩之”,我们与其寻求各种长难句分析法,不如先学会自己写长句。 三.文章归类阅读,考前复习有奇效 阅读文章成千上万,如何从有限中把握规律才是关键。阅读文章总是按照每套试题四...

中国传媒大学文艺学考研经验?
2、阅读 单词之外,英语复习的重中之重是阅读,考研的时候我跟着唐迟做了大量的精读,近十年英语一阅读的每一句话都用分析长难句的方法去理解、翻译,这样以阅读为轴心去复习,同时不知不觉就攻克了作文、翻译,是一种效率极高的复习方法。 3、作文与翻译 作文与翻译在英语考试中也占到了不小的比重,应当予以重视,尤...

语文阅读理解解题技巧之抓关键字
拓展:语文阅读理解解题技巧 一、找出文章的'中心论点 中心论点的识别:一看题目,二看首尾,三看是否是明晰的判断,四看是否统帅全文,五看论据证明的观点。 方法:标题揭示;开头提出;结尾归纳;承上启下的句子;文章没有直接提出中心论点,但始终围绕……展开论述。 二、分析论据的类型和作用 论据可分为道理论据和事...

人人都能读懂的托福阅读长难句
我的语法基本功得益于学习《杨鹏GRE\/GMAT长难句》。读晦涩无比的GRE句子对拔高句子结构分析的确受益,但对于刚入托福的小白来说,对付GRE和GMAT考试的长难句会吃不消。这样,提升起来反倒更慢。为了给托福基础薄弱的考生更直接的准备材料,我开始整理托福长难句。句子中我用不同符号标注不同单位。主语...

语文课外阅读的好方法?
分析长难句与扩充句子正好是反其道而行之,我们必须一步步“砍”去插入语、各种从句、非谓语形式,来获得句子主干。所以只要“欲简之必先扩之”,我们与其寻求各种长难句分析法,不如先学会自己写长句。三.文章归类阅读,考前复习有奇效 阅读文章成千上万,如何从有限中把握规律才是关键。阅读文章总...

如何克服高考英语阅读理解中的长难句障碍
一、抓住结构引导词分析其长难句结构和功能 任何一个复杂长句都不外乎由一个或多个并列结构和复合句构成。并列结构一般有连词 and,but,or 等连接;复合句按其在句中的作用可分为名词性从句、形容词性从句(定语从句)和副词性从句(状语从句) 三大类。任何一个复合句都有一个至几个反应逻辑、意义及结构关系的...

如何练习英语四级阅读
要有流利的阅读,就必须有丰富的词汇。大量的阅读可以丰富你的词汇。 (二) 牢固掌握语法知识 近年来的NMET阅读理解短文的句式结构趋向复杂,语法知识在阅读中的作用已经突显出来。如在阅读中遇到另人费解的长句、难句,就可以借助语法,对句子进行适当的分析,搞清各部分的关系,从而准确理解整句的意思。以Decision-thinking...

文登市18557001732: 高级口译阅读长难句分析之倒装结构该如何分析呢?
刀脉金芪: 英语句子通常有两种语序,一种是自然语序,一种则是倒装语序.从形式上看,倒装有两种:全部倒装和部分倒装.谓语动词全部位于主语之前的叫做全部倒装;只将谓语...

文登市18557001732: 关于几个英语倒装句的分析.1,Not a winning number did I have all night.这个是不是部分倒装?把操作词did提前?2,Not a single winner did I back the whole ... -
刀脉金芪:[答案] Not a winning number did I have all night 宾语前置

文登市18557001732: 英语倒装句讲解 -
刀脉金芪: 1. “某些副词+不及物动词+主语”的句式,需要全部倒装.常用的副词主要有:here , there , now , then , out , in , down , up , away 等,表示强调.主语是代词时,不必倒装. Out rushed the boy . Down came the brown wave . 2. 表示方位的短语放...

文登市18557001732: 英语倒装句的用法请求详解 -
刀脉金芪: 一、语法知识 按 “主语+谓语”这种顺序排列的句子是陈述语序.如果排列顺序变为”谓语(或谓语的一部分)+主语” 就是倒装句. (1) 倒装句的类型 1. 完全倒装: 整个谓语移至主语前面叫完全倒装. Then came Mary and George. Have you ...

文登市18557001732: 关于英语的长难倒装句分析This is the world out of which grows the hope,for the first time in history,of a society where there will be freedom from want and ... -
刀脉金芪:[答案] This is the world out of which grows the hope,for the first time in history,of a society where there will be freedom from want and freedom from fear.翻译:有史以来第一次,这个世界让我们有了希望,希望它...

文登市18557001732: 能详细解读一下英语的倒装句型吗?
刀脉金芪: 英语倒装句用法浅析 倒装(Inversion)是一种语法手段,用以表示一定句子结构的需要和强调某一句子成分的需要.英语的最基本结构是主、谓结构,倒装就是将这种比较固定的结构加以颠倒. 倒装有两种:将主语和谓语完全颠倒过来,叫...

文登市18557001732: 英语中什么叫倒装句倒装结构
刀脉金芪: 倒装句指为了强调、突出等目的而颠倒原有语序的句式.在倒装句中,颠倒了的成分可以恢复原位而句意基本不变,句法成分不变.英语最基本的语序是主语在前,谓语动词在后.但有时由于句子结构的需要或表示强调,就要采用倒装形式....

文登市18557001732: 英语中的倒装句是什么回事? -
刀脉金芪: 倒装(Inversion)是一种语法手段,用以表示一定句子结构的需要和强调某一句子成分的需要.英语的最基本结构是主、谓结构,倒装就是将这种比较固定的结构加以颠倒. 倒装有两种:将主语和谓语完全颠倒过来,叫做完全倒装(Complete...

文登市18557001732: 什么是倒装句?英语句中的倒装句,是什么意思和作用?又怎样运用? -
刀脉金芪: 英语句子的主语通常位于谓语动词之前 ,这种语序被称为正常语序 但有时出于修辞或某种特殊的语法结构的需要,需要将谓语动词放在主语之前,这种语序称为倒装语序. 按倒装的形式分为部分倒装 和 完全倒装 部分倒装指主语和助动词倒置 ...

文登市18557001732: 英语倒装句很难啊,怎么学和攻克? -
刀脉金芪: 倒装句不难学,把什么词放句首需要倒装,记清楚就可以了.倒装分部分倒装和完全倒装,他们使用的句式不同:如完全倒装主要是表示方位的副词和介词短语放在句首用完全倒装 eg. Here comes the bus. Away flew the birds. Under the tree sat ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网