法律英语版本仅供参考什么意思

作者&投稿:晁柏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 仅供参考是大约是这样,不一定准确,不承担后果责任的意思。法律英语版本作者在撰写时也会存在少许术语翻译方面问题、语法错误和英语单词的拼写错误,在阅读的时候需要自己仔细观察,因此说仅供参考。《法律英语(第四版)》的编写遵循语言学习和法律英语的特点,力求使之具有实用性和针对性。在选材上,以介绍法律制度和部门法为主,每个单元尽可能体现某一个部门法的主要内容,并覆盖相关法律术语。在练习编排上,以培养学生运用听说读写译等技能为基点,以法律知识为内容,全面提高学生及其他法律英语学习者的法律英语水平。


我是一名高二升高三的学生,想当律师,请推荐律法专业好的大学。_百度知...
管理学为主。著名的民法学专家、教授王利民、张明楷等也毕业于此 华东政法 是一所历史较为久远,近期正崛起的法律名校 曾一度垄断上海司法界 其他的也有很多就不一一介绍了,像武汉大学、复旦大学、厦门大学 等等都是很不错的学校,想了解就自己去找些资料吧 以上学校不分名次先后,仅供参考 ...

这句英语为什么这么翻译?
第一句是异译。 直译为:我们并不是谋杀犯,尽管受害者这么说。 意思是:你并不知道所作所为会给别人带来多大的伤害,所以凡事要有凭有据。第二句我的理解是:你过去活的那么好,还有警察的保护,而这些都是因为你有法律维护。仅供参考!

有特殊意义的英文词句 有意义的英文句子
由于英语中类似的“多义词”真是多如牛毛,所以是没法穷举的。个人觉得:最主要的是去分析、理解并把握住单词的本义(有时候需要自己去分析归纳),然后通过“本义”把多义词的多个意思串联起来,如此就能长久地记住它们。而且,“抓本义”这个方法对辨析“近义词”也是非常有效的。个人观点,仅供参考,更多英语学习心得,可...

63×103用的乘法分配律进行计算。
63×103 =63×(100+3)=63×100+63×3 =6300+189 =6489 本题已解答,如果满意 请点击右下角采纳答案

英语考试选择题蒙题技巧总结
英语考试选择题不会做考生要怎么蒙题?不清楚的小伙伴看过来,下面由我为你精心准备了“英语考试选择题蒙题技巧总结”仅供参考,持续关注本站将可以持续获取更多的资讯!英语考试选择题蒙题技巧【一】 最牛蒙题技巧 英语选择题蒙题口诀是三长一短就选短,三短一长就选长.两长两短就选B,参差不齐C...

摩西律法共有多少条?都是什么?
这些都记在利未记里,也是人事奉神的指导。至于600多条的律法,那是后来的以色列人把这些作了一个归纳。其中又加上了许多从人意出来的许多东西!所以摩西只有十条诫命!如果从圣经的角度细说律法的话,真正很难真分清有多少条!圣经没有明分。(回答只代表个人意见,仅供参考。)...

最适合练英语听力的电影
最适合英语听力的电影,个人意见仅供参考 《Kitchen Confidential》【厨房秘事,同样是去年暑期出的喜剧,24分钟一集,很好看,期待下一季,9.5分】 《Psych》【有点傻的侦探类喜剧,无聊时可以消遣消遣,7.5分】 《Hidden Palms》【棕榈泉疑云,第一季出完就被砍了,除了Palm Spring这个景点比OC好,其他没什么出彩,6.5分...

为什么有的面包叫“东律圈”
这个词是外来词,来自于英语的Donut,即美国的甜甜圈,采用牛油和面粉搅拌均匀制成的面团,经油炸后形成一个O形的炸面团圈,之后再撒上白糖、糖粉或是其他佐料(肉松、巧克力等),即成为了大家非常喜欢的甜甜圈。据我所知Donut一般是美国的早餐(外带快餐类)食品或是儿童食品,不是人家的主食。仅供参考,...

英语单词的现在分词什么时候要双写末尾字母
以重读闭音节结尾的动词,并且末尾只有一个辅音字母,最后一个字母不是x的动词,双写最后一个字母,再加ing。例如:(1)run→running running英 [ˈrʌnɪŋ] 美 [ˈrʌnɪŋ]n.跑步;运转;流出。adj.跑着的;流动的;连续的;操作中的,运转着的。

我想考2013年的法律硕士(非法学)。请问可以报考吗?
还有你的社保费,一年至少也要几千),以前有调查,说广州的年轻律师好多的收入是负数,现在你明白了吧。3、企业法务:工资低,不受重视,企业设这个部门的很少,只有部分大企业才有。4、其他职业。总之,前景好不好,得看你自己了。每个行业都是这样的。以上仅供参考,希望能给你部分有用的信息。

井研县17741635586: 仅供参考,无任何法律效力,请核实后使用是什么意思 -
郜桑盐酸: 警示:如果未经查询,信以为真,立即使用,责任自负,与提供人无关,属于提供方免责条款.

井研县17741635586: 仅供参考是啥意思 -
郜桑盐酸: 只是他的意见 并不完全是标准答案 仅供参考!!

井研县17741635586: LEC是什么意思?
郜桑盐酸: 法律英语证书(Legal English Certificate,简称LEC

井研县17741635586: 仅供参考是什么意思?
郜桑盐酸: 参考:指参合查考有关的资料.《汉书·息夫躬传》:“观览古戒,反复参考.”在研究或处理某些事情时,把另外的资料或数据拿来对照. 仅供参考:指的是某件事情或某些资料仅仅可以只做参照. 示例: 这个示例仅供参考,在激活期间并没有实际使用它. 以上信息仅供参考,如有变化请以报名网站公布的更新为准.

井研县17741635586: 法律英语中 representation是什么意思 -
郜桑盐酸: representation在法律英语中有两个含义,一是代表,如representation by counsel由律师代表,一个是陈述,通常和warranty连用,出现在合同中,representation and warranty为合同的“陈述与保证条款”.

井研县17741635586: "法律规定什么什么什么的"用英语怎么翻译? -
郜桑盐酸: According to the law that.....根据法律规定....

井研县17741635586: 法律英语:extradition,rendition是什么意思?有什么区别? -
郜桑盐酸: extradition 英[ˌekstrə'dɪʃn] 美[ˌɛkstrəˈdɪʃən] n. 引渡(根据条约或法令对逃犯等的 rendition 英[renˈdɪʃn] 美[rɛnˈdɪʃən] n. 演奏; 翻译; 给予; 引渡逃奴;

井研县17741635586: 麻烦帮忙翻译:Voluntary deposition 另外,求关于法律的英文术语资料,谢谢 -
郜桑盐酸: 至少有两种意思:1、在程序法中,Voluntary deposition表示无偿自愿的证人证言;即证人证言的取得不是违背自愿合作意愿的;2、在知识产权法中,Voluntary depostion表示自动除权;即权利人自动放弃相关权利、向公众公开其原本享有权利的知识产权成果.

井研县17741635586: 法律英语中,ownership和title区别,是不是两者都翻译为所有权,两者有区别吗 -
郜桑盐酸: 虽然不懂法律英文.但是我能理解的意思如下:ownership:这是法律名词,表明了标的物的所有权,非常确定的关系 title:这就是个标签,声称的意思,不一定包含ownership关系,也不承诺是ownership的关系

井研县17741635586: “该成绩仅供参考,最终成绩以证书为准”什么意思 -
郜桑盐酸: 该成绩没有法律效应,成绩以证书上的为准.就是说以后需要提供成绩时,这张成绩单也不能作证明,而必须是证书才行.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网