帮忙翻译一句话~~~急

作者&投稿:初念 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

帮忙翻译一句话~~~急

In order to make the soil fertile,I suggest that you should use the anic methods instead of using chemicals.
There are several anic methods ,such as ,firstly,it is a good way to keep soil fertile and being away from illness by using animal wastes. Secondly,you may change the kinds of crops in the same field every few years.Last but not the least,it is also a good way to plant grass beeen crops,as grass plays an important role in preventing soil erosion.
As a conclusion,pared with anic agriculture,fertilizer will exert a bad influence on lands.Worse still ,personal health will be harmed by it .So it is a wise choice not to use fertilizer for us.
纯手工翻译,希望你喜欢
希望我的回答能帮助到你O(∩_∩)O哈!有不懂的继续问我噢~

BIOS问题,万分着急.急在线等

```弄好老也
`````

急……请详批……????《不懂勿扰》谢谢……

男:1966年6月14日阳历 对应 农历1961年5月2日
女:1971年8年14阳历 对应 农历1971年6月24日
男:1991年7年4日阳历 对应 农历1991年5月23日
如果我没猜错是话,你父亲帮你找了个后妈,你想看下你们之间有没有犯冲!
咳~ 我已多年不算卦!
中华预测学源远流长,玄奥幽深,分析和测算起来极为繁复,令我等凡夫俗子望而生畏,有些东西并不是尔等说的那么简单!
求婚占之十分宜 官鬼妻财两见之 更喜媒人多助力 定教举案得齐眉
算卦中虽不乏迷信的成份,亦有诸多合理的思维。

she,did,anything,buy,there,special连词成句急

Did she buy anything special there?
请采纳
如果你认可我的回答,敬请及时采纳,
~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮
~~手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可。
~你的采纳是我前进的动力
~~O(∩_∩)O,记得好评和采纳,互相帮助

上海归哪个省阿 急

上海不归哪个省,是独立的直辖市。

急 海风 马拉美 赏析

海风 马拉美
肉体真可悲,唉!万卷书也读累。
逃!只有逃!我懂得海鸟的陶醉:
没入不相识的烟波又飞上天!
不行,什么都唤不回,任凭古园
映在眼中也休想唤回这颗心,
叫它莫下海去沉湎,任凭孤灯,
夜啊!映照着清白色掩护的空纸,
任凭年轻的女人抚抱着孩子。
我要去!轮船啊,调整好你的杭植桅樯,
拉起锚来,开去找异国风光。
一个厌倦,经希望多少次打击,
还依恋几方手绢最后的告别!
可也说不定,招引暴风的桅杆,
哪一天同样会倒向不测的狂澜,
不见帆篷,也不见葱芜的小岛……
可是心,听吧,水手们唱得多好!
仅供参考 希望对你有帮助
这首诗歌好在以冷的色调和心情续写回忆中的美好的往事和记忆,让过往幽幽柔柔地回荡在心海,此在的海风只是一个假借抒情让过去重现的理由罢了。不动声色地写的是此在,但丝丝缕缕重现的是过往,这是这首诗歌的特色,也是这首诗歌成功的地方,给足了读者丰富的想像力!诗歌写的细腻、委婉、深情、沉重、又飘逸洒脱和对爱不尽的回味!精彩之处:前面三节为后面三节想像力的展开作铺垫,不再赘述。请看后三节:“我伸手抚摸她的秀发/手指间一阵凉意”不但是心境的冷意,更是对将失去的爱人的暗示和内心深处的疼痛,虽是实写,但却是发散性的,具有很大的张力,因为人美情真才更加痛彻心扉!“她走了/不辞而别无声无息”。没有任何个人情绪的流露,还是直接呈现,无情的结局应对空旷的冷冷的心,决绝而无情!但更震撼心灵!“回首,遥遥的树上/她正向我招手”。人已走,但情留,不尽回味如那海风,咸涩如许!坐在海边,被海风吹拂,更浮荡起来心海里的那股美好的记忆之风,如在眼前,如在手边;象投在感觉里,浸润血液里,回环往复在每一次的呼吸里;曾经是那么地缠绵如汁的美人儿,如今,如海风吹来又吹走,微风起处的树影,也许是她的秀发,也许就是她本人,还是一样的婀娜多姿亭亭玉立;欲走还留,欲停还走,美人终于远行高飞,不再长相厮守!这首诗歌的意境非常开阔,大海-海堤-海风-男人的肩-美人-秀发-手-潮水起伏-晚霞飘飞-遥遥的树——构成了一个完美的时空,也是作者的心灵的时空,作者的爱的空寂和空际!

惠普DV2000南桥坏了。急!急!急!急!

南桥坏了 换一个就是
型号NF-430-N-A2南桥吧
我想真要是南桥坏换一个也没什么麻烦的
换个主板人家给你保修最多两个月吧
这东西不好说啊 换好了在维修那拷机一到两天用用
没问题了在拿走

苹果4如何登出cm ? 急~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

有2个方法:
1 用其他电脑或手机重新登录之前的CMCC账号,把这个账号顶下线,CMCC只能有一个人登录,重复登录会被迫下线。
2 打10086转人工服务,让他取消。

YY和JS和XS那个好啊 急

首先说YY,前期1-30级血比较少但是攻击力惊人,尤其是20技能食盒在无人骚扰的时候练级
黄金期35-60 35JN一出技能威力惊人基本在同级面前打相同装备的JS HJ相当爽次次
攻击在1000伤害左右。
弱势期70-90 特点攻击高,但同级的人基本打不死,基本上70+的人都是很强大的鬼神反弹衣服的JS和HJ让你望而生畏,你会被你活活的高攻击力加敌人的暴击打死,再说打XS基本YY从生下来开始,就打不死XS(基本同样级别同样装备的),因为一样都是法师魔法防御比较高,而且XS还会+血。杀XS如果HJ JS不出暴击也拿他没法。这个期间建议去买个嗜血BB带人新图很赚钱的,搞好装备去PK70一下的 ,当然如果你赚来的钱很多的弄身大鬼70新装备
杀80多的人还是很有希望的。
其次说JS 前期1-39级练级强大期,只要你肯练(不找人带,也许会很累很枯燥)你的升级会一帆风顺,记住要买把吸血剑哪怕是2K的+6(宁可去刷行脚来钱),其次多多用回风(一级技能)JS最实惠的招牌动作,伤害对于小兵不俗,体力费的也很少。
平庸期间40-59级,拥有40惊鸿幻剑的JS练级PK已经更上一层楼,非常有用的技能,但是这个期间,伤害除了暴击对 YY、XS、Hj的伤害不会很高(40技能的实际攻击力不是很高不能跟50YY的大招50XS的大招55HJ的大招相互匹敌,40-59JS基本没有强力技能50是追魂的CD比较长45技能是残废华丽不适用,55技能是群招,PK作用不大,单体伤害不大)建议继续狂练级弄钱,装备一般就行,402K或3K精致的新装就行。让更高级的带9关会让你升级很快,很实用的。
强大期(60-90)哪怕是充钱,或者拼命赚钱也要买60JN 一般都是1E左右,新区会便宜点,拥有60JN的JS惊天地泣鬼神,杀YY,XS,HJ不是问题,学了之后买把60的大吸血(有钱装大必杀70的剑最好,穷人可以用60剑来过渡)一身小浑然 60装,杀70以下的所有人已经不是问题,当然这时候你可以带别人9关了,刷65FB,掉的书拿去卖,也可以带人新图,刷行脚,总之用尽一切赚钱的办法赚钱,等足够买70鬼神装的时候,你已经不怕任何人(除了跟你装备级别差不多的JS),暴击一出,疼死他们,这时候依然拼命赚钱升级和点心法和武力,到了80-90的时候,你的暴击几乎可以秒掉,血少的YY或者XS。
最后说说XS,XS从出生就是奶妈,奶爸的命,让他加血加状态是别人的口头禅。黄金期50-60拥有50技能的XS威力很大,也有强力加血的40和20技能,让你PK得心应手。别的时期基本都很一般,没有更好的作为。如果你喜欢当配角,XS是一个很好的选择,如果你想当主角,建议不要选XS。而且XS的初级期间(1-35)很难升级,体力总是不够用,而且没有攻击技能,如果没人带的话,XS的生活会很惨很难熬。
注:本人观点,JS是最好的,但是很累人的,适合长时间能玩的QQ三国人士,其次是YY前期会让你大放光彩,后期有可能你就不玩了。。。。。。XS本人不太喜欢。
以上观点只是个人见解,如何不周,望谅解。
AT THE END 祝楼主游戏快乐,游戏顺心O(∩_∩)O哈哈~

特急求助 大便带血 急!

是鲜血就没事,只是 *** 的痔疮由于大便干燥摩擦破裂而已,大可放心,如果是黑色的血,那就要去看医生了,胃出血是黑的。




忙的英文翻译
busy

忙,英语如何翻译?
busy啊

英语翻译:我很忙。
翻译如下:亲爱的珍妮。我在星期五很忙碌。在八点我有数学课。它是不有趣的。数学老师说它是有帮助的,但是我认为它是困难的。然后在九点,我有科学课。它是困难的但是有趣的。在十点我有历史课。这个之后,我有体育课在十一点。它是简单、有趣的。中饭时间是12:00到1:00,在这个之后,我们...

刚忙,翻译一下英文?
刚忙 I was busy just now.

忙的反义词的翻译是:什么意思
【繁忙】形容词。事情多,不得空。能受程度副词修饰。〔例句〕1.在首都王府井大街,车水马龙,热闹繁忙,商店披着节日的盛装,人们满面春风地南来北往。2.一大早,卖菜的小贩们就开始繁忙起来。3.村边场院里,晒豆子的,打芝麻的,剥玉米的,到处是一派繁忙的丰收景象。【轻闲】形容词。轻松安闲;...

英语翻译我们每天都很忙
我们每天都很忙 翻译:We are so busy every day --- 望楼主采纳!

太忙了是什么意思?
“太忙了”这就话翻译过来,其实就是“并不太想和你见面。不过懒得考虑相应的借口罢了”。无论是谁对你说“太忙了”,都不要当真。你要知道,那个人只是没有把你放在优先地位而已。下回那个人再想见你的时候,你也可能会“忙”起来。这样一来,你一定会找到愿意为你一人而随时挤出时间的人。因为你...

我最近一直很忙 翻译英语
如果你想表达这件事已经完成,用现在完成时:I have been busy these days.如果这件事还没有完成,用一般现在时:I'm busy these days.

忙于某事用英文怎么说???
忙于某事。【翻译】:1、第一种:be busy doing sth .【举例】:I am busy cleaning my bedroom . (我正忙于打扫我的卧室)2、第二种:be busy with sth .【举例】:Jim is busy with his homework . (吉姆忙于写家庭作业)

今天有点忙英语怎么翻译
今天有点忙:Today I am a little busy。

永定县15665804302: 帮忙翻译一句话!急!~~~~~~~ -
贸韩甜梦: Toward the end of ideal schools

永定县15665804302: 帮忙翻译一句话!...
贸韩甜梦: 就算是哭、也要笑着流泪 EVEN YOU DRY, YOU SHOULD SMILE WITH TEARS.请采纳

永定县15665804302: 英语高手帮忙翻译几句话,拜托了.急!1.能够认识你是我生命中最完美的一点. 2.我希望我们之间的感情永远不变. 3.当你在我身边时,你是一切;你不在我... -
贸韩甜梦:[答案] 1.You can understand my life is the most perfect one. 2.I hope the feelings between us will never change. 3.When you on my side,you were everything; I know you do not,all you have.

永定县15665804302: 帮忙翻译一句英语句子 很急!
贸韩甜梦: 我们已经收到了测试的消息了

永定县15665804302: 请帮忙用英语翻译几句话....
贸韩甜梦: I'm very pleased to know you are interested in our products. And I'm pleased to tell you that we are now in a position to manufacture the products as shown in your picture according to your specific requirements. I'm looking forward to offering our service for you.

永定县15665804302: 帮忙翻译一句话 急 -
贸韩甜梦: 蓬勃发展的行业,提供课程,以培养继承人中国的超级富豪表明

永定县15665804302: 帮忙翻译句话(翻译成英语),急!!! -
贸韩甜梦: Dear Mike: I come in sight of the advertisement that you stick- to recruit the singer, I want to join you very much, underneath I say my resume for you: I sang a song 7 years, and I learn English for 3 years, I will use the guitar, accordion, piano and ...

永定县15665804302: 帮忙翻译一个句子,急!
贸韩甜梦: 个人觉得此句中的阴影最好用gloom,shadow也有阴影的意思,但是一般用于物体阴影吧... The sunflower is always bright because it faces the sunshine forever,let us face the sunshine too so that we can shake off the gloom .

永定县15665804302: 请帮忙中译英一句话,急啊~麻烦~ -
贸韩甜梦: 1 We will directly address the issue of size in the large goods due to the impending shipping date. We will send you the samples later.2 You can produce the large goods directly but please do make sure that the issue of size is resolved when concerning large goods.由于不太清楚大货是什么,我按字面意思翻译成大件货物.希望答案对你有用.

永定县15665804302: 帮忙翻译一下句子 ...
贸韩甜梦: without you ,my life will be a mess! you will be in my mind forever and ever!!!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网