南轩竹曾巩翻译

作者&投稿:羽钩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

南轩竹曾巩翻译如下:

有几十根生长得茂盛又繁密的竹子,在干旱之年,仍然生长得潇洒有生机。 风吹过时,竹子飒飒作响,心中的烦心事也随之消散,一场雨将竹子濯洗得干净,放眼望去,心情清朗。 新长出的竹笋顶起长满苔藓的石头,盎然生长,竹子斑驳的影子投在粉墙之上,摇摇曳生姿。

应该要等到万物历经霜雪之后,再来看这几株翠竹,它们会更加晴明动人。

诗词赏析:

《南轩竹》是一首七言律诗。

首联密竹娟娟数十茎,旱天萧洒有高情。意为有几十根生长茂盛又繁密的竹子,在天干之年,仍然生长得潇洒有生机。天干之年使竹子面临生存的困境,但竹子却生长得仍然很茂盛,可见竹子无惧艰难。

颔联风吹已送烦心醒,雨洗还供远眼清。它的意思是,风吹过时,竹子飒飒作响,诗人听到后,烦心事随之消散,一场雨将竹子濯洗得干净,诗人看到被清洗得明亮干净竹子后,放眼望去,心情清朗。这一联表面写风写雨,实则写竹,诗人调动多种感官,运用视听结合,声色结合等多种手法从不同角度描绘南轩竹形象

颈联新笋巧穿苔石去,碎阴微破粉墙生。新长出的竹笋顶起长满苔藓的石头,盘然生长,竹子斑驳的影了投在粉墙之上,摇电生姿,形象地描绘竹笋破土而出、竹影斑驳投在粉墙之上的摇电姿态,意趣盘然。

尾联应须万物冰霜后,来看琅开[(翠竹的美称)色转明。意思为应该要等到万物历经霜雪之后,再来看这几株翠竹,它们应该更加晴明动人吧。尾联单纯想象历经风霜雨雪后的南轩竹的姿态,属于描写手法中虚写范畴,没有实写的成分。




芮城县13699861255: 文言文翻译:“此吾之所以于内者,得其时则行,守深山长谷而不出者,非也.”宋·曾巩《南轩记》:“此吾之所以于内者,得其时则行,守深山长谷而不... -
岳亮来弗:[答案] 这些都是我要从内心来加以索求的东西(原因).获得适当的时机就去施行,这时还守身在深山长谷而不出世,显然也是错误的.

芮城县13699861255: 谁能给我曾巩的《南轩记》翻译给我?
岳亮来弗: 辅助性

芮城县13699861255: 谁帮我翻译一下曾巩的南轩记 不用全文、急急急…
岳亮来弗: Inherent in the world at the Gallery of the Temple of your 世固有处廊庙之贵 Anti-Wan Cheng Fu 抗万乘之富 I do not want to Yi also 吾不愿易也People of different sexual 人之性不同

芮城县13699861255: 宋史 曾巩传翻译 -
岳亮来弗: 《曾巩传》及其翻译如下: 曾巩,字子固,建昌南丰人.生而警敏,年十二,试作《六论》,援笔而成,辞甚伟.甫冠,名闻四方.欧阳修见其文,奇之. 嘉祐二年进士第,出通判越州.岁饥,度常平不足赡,而田野之民,不能皆至城邑.谕...

芮城县13699861255: 《宋史》卷三一九中“曾巩,字子固……帝然之”的翻译 -
岳亮来弗: 曾巩,字子固,是建昌南丰人,一生下来就机警敏锐,读了好多书,脱口就能成文章

芮城县13699861255: 曾巩绝弊 翻译 -
岳亮来弗: 【宋史本传】元-脱脱 曾巩字子固,建昌南丰人.生而警敏,读书数百言,脱口辄诵.年十二,试作《六论》,援笔而成,辞甚伟.甫冠,名闻四方.欧阳修见其文,奇之. 中嘉

芮城县13699861255: 《曾巩荐人》的文言文翻译 -
岳亮来弗: 该卅,自己想那么豆那么.

芮城县13699861255: 文言文翻译 -
岳亮来弗: 曾子固(固)性格骄矜自负,常常显得很傲慢.元丰年中,他担任中书舍人,因有事到都堂报告.当时章子厚(惇)任门下侍郎,对他说:“刚读了舍人你写的《贺明堂礼成表》,你真是天下奇才啊.”曾巩一点没有谦让,但又问道:“比起班...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网