求:Empire State Of Mind (Part II) 歌词的中文翻译,最好有相关注释,请不要用翻译软件。谢谢!

作者&投稿:剑选 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求Alicia keys的Empire State Of Mind (Part II)歌词和翻译~

  Grew up in a town. That is famous as a place of movie scenes
  我成长的城镇美丽得好像电影一样
  Noise is always loud.There are sirenes all around
  声戎犬马 川流熙攘
  And the streets are mean
  到处都是穷街陋巷
  If I could make it here.I could make it anywhere
  如果我能征服这里,我就能征服任何地方
  That's what they say
  这是他们说的
  Seeing my face in lights.Or my name in marquees found down Broadway
  霓虹灯下闪现我的脸庞,我的名字也出现在百老汇的演出名单上
  Even if it ain't all it seems.I got a pocketful of dreams
  虽说这样有些夸张,但我有一口袋的梦想
  Baby, I'm from New York.
  宝贝,我来自纽约。
  concrete jungle where dreams are made of
  这个由梦筑成的钢筋混凝土的城市里
  There's nothing you can't do
  没有你做不了的事
  Now you're in New York
  你现在在纽约
  These streets will make you feel brand new
  这里的街道会让你感觉焕然一新
  Big lights will inspire you
  巨大的霓虹灯将给你启迪
  Hear it for New York, New York, New York
  让我们欢呼纽约,纽约,纽约
  On the avenue, there ain't never a curfew
  林荫大道旁,永远没有宵禁
  Ladies work so hard
  女士们很忙碌
  Such a melting pot, on the corner, selling rock,Preachers pray to God
  就像一座大熔炉,有人贩毒,有牧师向上帝祈祷
  Hail a gypsy cab
  叫上一辆出租车
  Takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
  把我从哈莱姆区带到布鲁克林大桥
  Someone sleeps tonight with a hunger
  今晚仍有人带着饥饿进入梦乡
  For more than from an empty fridge
  而身边却只有空空如也的冰箱
  I'm going to make it by any means I got a pocketful of dreams
  无论如何我都要实现我那满满一口袋的梦想
  Baby, I'm from New York
  宝,我来自纽约
  concrete jungle where dreams are made of
  这个由梦筑成的钢筋混凝土的城市里
  There's nothing you can't do
  没有你做不了的事
  Now you're in New York
  你现在在纽约
  These streets will make you feel brand new
  这里的街道会让你感觉焕然一新
  Big lights will inspire you
  巨大的霓虹灯将给你启迪
  Hear it for New York, New York, New York
  让我们欢呼纽约,纽约,纽约
  One hand in the air for the big city
  为了这座城市把手举到空中
  Street lights, big dreams, all looking pretty
  霓虹灯,大大的梦想,看起来多么的美丽耀眼
  No place in the world that can compared
  世界上没有地方能和这里相比
  Put your lighters in the air
  点亮你的打火机在空中挥舞
  Everybody say yeah, yeah yeah
  大家齐:耶 耶 耶.
  New York, concrete jungle where dreams are made of
  纽约,这个由梦筑成的钢筋混凝土的城市里
  There's nothing you can't do
  没有你做不了的事
  Now you're in New York
  你现在在纽约
  These streets will make you feel brand new
  这里的街道会让你感觉焕然一新
  Big lights will inspire you
  巨大的霓虹灯将给你启迪
  Hear it for New York
  为纽约欢呼吧

先英后中,直译为主,意译为辅,括号内的是注释,方便理解:

Ooohh New York x2 “噢,纽约”“噢,纽约”
Grew up in a town that is famous as the place of movie scenes生长在一个作为电影场景而闻名的城镇
Noise was always loud, there are sirens all around and the streets are mean周围都是喧闹声,警笛声,以及险恶的街道
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say “如果我能在这儿立足,我可以在任何地方生存”,这是过来人所说的
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway看到我的脸在聚光灯下出现,或者我的名字显示在百老汇剧院的滚动字幕上

Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams即使它不如看来的美好,但我心中已装了一口袋的梦
Baby, I'm from New York亲爱的,我来自纽约
Concrete jungle where dreams are made of 这造就梦想的混凝土密林
There's nothing you can't do在这没什么你不能做
Now you're in New York你现在在纽约
These streets will make you feel brand new这街道会让你感觉焕然一新
Big lights will inspire you灿烂的街灯会让你鼓舞
Hear it for New York, New York, New York! 倾听纽约,纽约,纽约吧!

On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard在大街上,从来没有宵禁,女士们卖力工作
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God 如此一个大熔炉——传教士在卖摇滚音乐的街角里,向上帝祈祷 (纽约社会对各种文化兼收并蓄)
Hail a Gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge招呼一辆吉普赛人开的出租车,把我从哈莱姆送到布鲁克林大桥
(吉普赛是外来民族,哈莱姆区是非裔人聚居地,布鲁克林一带的多为上流社会的白人; 旨在说不同民族不同血统在纽约都能共处)
Some will sleep tonight with a hunger far more than an empty fridge 今晚有些人将带着精神上的饥饿感入睡,这远胜于和肉体产生的饥渴共度长夜
( 此处为意译,直译为“今晚有些人会带着渴望睡觉,远好过和空空如也的冰箱一起”;“hunger”两重意思,既可指身体上的饥饿,也可指精神上的渴望,此处取后者解释,与后文“an empty fridge”所指代的肉体饥饿作对比)

I'm gonna make it by any means, I got a pocketful of dreams我尽我所能在这里生存发展,我心中已装了一口袋的梦
Baby, I'm from New York亲爱的,我来自纽约
Concrete jungle where dreams are made of ——造就梦想的混凝土密林
There's nothing you can't do在这没什么你不能做
Now you're in New York你现在在纽约
These streets will make you feel brand new这街道会让你感觉焕然一新
Big lights will inspire you灿烂的街灯会让你鼓舞
Hear it for New York, New York, New York! 倾听纽约,纽约,纽约吧!

One hand in the air for the big city, 手伸进空气中感受大城市的气息,
Street lights, big dreams all looking pretty路灯和人们的梦想相映生辉No place in the world that can compare世界上没有一个地方能与这里比
Put your lighters in the air, everybody say yeah, yeah, yeah, yeah把打火机高举在空中,大家一起唱 yeah, yeah, yeah, yeah

In New York在纽约
Concrete jungle where dreams are made of 这造就梦想的混凝土密林
There's nothing you can't do没什么你不能做
Now you're in New York你现在在纽约
These streets will make you feel brand new这街道会让你感觉焕然一新
Big lights will inspire you灿烂的街灯会让你鼓舞
Now you're in New York! 你现在在纽约!

希望帮到楼主了

先英后中,直译为主,意译为辅,括号内的是注释,方便理解:

Ooohh New York x2 “噢,纽约”“噢,纽约”
Grew up in a town that is famous as the place of movie scenes生长在一个作为电影场景而闻名的城镇
Noise was always loud, there are sirens all around and the streets are mean周围都是喧闹声,警笛声,以及险恶的街道
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say “如果我能在这儿立足,我可以在任何地方生存”,这是过来人所说的
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway看到我的脸在聚光灯下出现,或者我的名字显示在百老汇剧院的滚动字幕上

Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams即使它不如看来的美好,但我心中已装了一口袋的梦
Baby, I'm from New York亲爱的,我来自纽约
Concrete jungle where dreams are made of 这造就梦想的混凝土密林
There's nothing you can't do在这没什么你不能做
Now you're in New York你现在在纽约
These streets will make you feel brand new这街道会让你感觉焕然一新
Big lights will inspire you灿烂的街灯会让你鼓舞
Hear it for New York, New York, New York! 倾听纽约,纽约,纽约吧!

On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard在大街上,从来没有宵禁,女士们卖力工作
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God 如此一个大熔炉——传教士在卖摇滚音乐的街角里,向上帝祈祷 (纽约社会对各种文化兼收并蓄)
Hail a Gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge招呼一辆吉普赛人开的出租车,把我从哈莱姆送到布鲁克林大桥
(吉普赛是外来民族,哈莱姆区是非裔人聚居地,布鲁克林一带的多为上流社会的白人; 旨在说不同民族不同血统在纽约都能共处)
Some will sleep tonight with a hunger far more than an empty fridge 今晚有些人将带着精神上的饥饿感入睡,这远胜于和肉体产生的饥渴共度长夜
( 此处为意译,直译为“今晚有些人会带着渴望睡觉,远好过和空空如也的冰箱一起”;“hunger”两重意思,既可指身体上的饥饿,也可指精神上的渴望,此处取后者解释,与后文“an empty fridge”所指代的肉体饥饿作对比)

I'm gonna make it by any means, I got a pocketful of dreams我尽我所能在这里生存发展,我心中已装了一口袋的梦
Baby, I'm from New York亲爱的,我来自纽约
Concrete jungle where dreams are made of ——造就梦想的混凝土密林
There's nothing you can't do在这没什么你不能做
Now you're in New York你现在在纽约
These streets will make you feel brand new这街道会让你感觉焕然一新
Big lights will inspire you灿烂的街灯会让你鼓舞
Hear it for New York, New York, New York! 倾听纽约,纽约,纽约吧!

One hand in the air for the big city, 手伸进空气中感受大城市的气息,
Street lights, big dreams all looking pretty路灯和人们的梦想相映生辉No place in the world that can compare世界上没有一个地方能与这里比
Put your lighters in the air, everybody say yeah, yeah, yeah, yeah把打火机高举在空中,大家一起唱 yeah, yeah, yeah, yeah

In New York在纽约
Concrete jungle where dreams are made of 这造就梦想的混凝土密林
There's nothing you can't do没什么你不能做
Now you're in New York你现在在纽约
These streets will make you feel brand new这街道会让你感觉焕然一新
Big lights will inspire you灿烂的街灯会让你鼓舞
Now you're in New York! 你现在在纽约!

希望帮到楼主了

生长在一个小镇,是作为一个著名的电影幕后进行
噪声总是大声,有警报器四周,街上的意思。如果我能在这里,我可以在任何地方,这就是他们说。看到我的脸或灯光我在帐篷的名字找到了在百老汇

即使不是全部看来,我的口袋里得到了充分的梦想
宝贝我是从纽约。水泥丛林中的梦想是做成的,没有什么你不能做。现在你在纽约举行。这些街道将让你感到全新的,大的灯光将激励你。听到纽约,纽约,纽约它。

大街上没有永远的宵禁,女士们如此辛苦
这样一个大熔炉,在拐角处销售岩石,传教士向上帝祈祷。冰雹是吉普赛出租车,带我从哈林下降到布鲁克林大桥。今晚有人睡了更多的饥饿一空,然后冰箱。
<a href=


卫辉市15526952846: 求EVA的战斗音乐.有一首好像是男女合唱的. -
钱闹杏灵: 应该是empire state of mind吧,alicia keys 和Jay-Z合唱的,反复重复new york希望采纳

卫辉市15526952846: 哪部电影的片尾曲是 Empire State Of Mind 求解啊 -
钱闹杏灵: 黑衣人3在快结尾的时候.在酒吧里听的这首歌.不过不是片尾曲.目前只有电影院里有.

卫辉市15526952846: 求:Empire State Of Mind (Part II) 歌词的中文翻译,最好有相关注释,请不要用翻译软件.谢谢! -
钱闹杏灵: 先英后中,直译为主,意译为辅,括号内的是注释,方便理解:Ooohh New York x2 “噢,纽约”“噢,纽约” Grew up in a town that is famous as the place of movie scenes生长在一个作为电影场景而闻名的城镇 Noise was always loud, there ...

卫辉市15526952846: Empire State Of Mind 是什么意思 -
钱闹杏灵: Empire state of mind中文是 帝国心境

卫辉市15526952846: 求歌名 维多利亚的秘密 里有一首歌 中间是女的一直在唱I..new york~ 什么的~ -
钱闹杏灵: 是2009年开场的时候那首吗? 那首名叫Empire State Of Mind, 演唱:Jay-Z ,女声Alicia在唱 New York, New York

卫辉市15526952846: 《黑衣人3》结尾K戴着耳机听的音乐叫什么名字. -
钱闹杏灵: Empire State Of Mind

卫辉市15526952846: empire state of mind 什么意思啊,是思想帝国啊,很多人翻的都不同额 -
钱闹杏灵: Empire State 【俚】帝国州(美国纽约州的别名) Empire State Of Mind 心目中的纽约 而且根据歌词,都是说的纽约怎么怎么好,称赞纽约的,所以我觉得翻译成心目中的纽约是最为合适的

卫辉市15526952846: 求37届AMA上艾利西亚·凯斯和jay - z合唱的Empire state of mind原版
钱闹杏灵: 也叫empire state of mind 打上alicia keys的名字就有了

卫辉市15526952846: Empire State Of Mind 的中文是什么意思!
钱闹杏灵: 答案不能贴出来,不好意思!歌词的中文意思在下面的网址里. 资料: http://zhidao.baidu.com/question/119669415.html

卫辉市15526952846: 五星体育放过的一首歌 -
钱闹杏灵: 是不是这个视频? Empire State Of Mind 找到了,歌很熟悉,感觉声线是beyonce 其实就是jay-和beyonce一起唱的 排练的时候U

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网