刺客列传文言文曹沫

作者&投稿:吕荣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《刺客列传》从“曹沫者”节选的文言文

曹沫,是鲁国人,凭勇敢和力气侍奉鲁庄公。庄公喜爱有力气的人。曹沫任鲁国的将军,和齐国作战,多次战败逃跑。鲁庄公害怕了,就献出遂邑地区求和。还继续让曹沫任将军。

齐桓公答应和鲁庄公在柯地会见,订立盟约。桓公和庄公在盟坛上订立盟约以后,曹沫手拿匕首胁迫齐桓公,桓公的侍卫人员没有谁敢轻举妄动,桓公问:“您打算干什么?”曹沫回答说:“齐国强大,鲁国弱小,而大国侵略鲁国也太过分了。如今鲁国都城一倒塌就会压到齐国的边境了,您要考虑考虑这个问题。”于是齐桓公答应全部归还鲁国被侵占的土地。说完以后,曹沫扔下匕首,走下盟坛,回到面向北的臣子的位置上,面不改色,谈吐从容如常。桓公很生气,打算背弃盟约。管仲说:“不可以。贪图小的利益用来求得一时的快意,就会在诸侯面前丧失信用,失去天下人对您的支持,不如归还他们的失地。”于是,齐桓公就归还占领的鲁国的土地,曹沫多次打仗所丢失的土地全部回归鲁国。

2. 【史记·刺客列传“曹沫者,鲁人也··········曹沫三战所

曹沫是鲁国人,凭借其勇敢和智谋效力于鲁庄公.庄公十分喜好打仗.曹沫为鲁国的大将,和齐国作战,三次都输掉了.鲁庄害怕了,想要把遂邑这个地方送给齐国来求和,但仍然以曹沫为大将.齐桓公与鲁庄公相约在柯这个地方盟誓.庄公与桓公已经在祭祀的天坛开始盟誓,曹沫手拿匕首劫持了齐桓公,桓公的身边的人不敢有任何行动,只是问他:“你想要干什么?”曹沫说:“齐国强大而鲁国弱小,而强国侵占鲁国已经够多了,现在鲁国的京城环已经在齐国的边界,你还想要侵占.”齐桓公于是允诺把侵占鲁国的地方都还给鲁国.曹沫见齐桓公这么说,就把手中的匕首扔了,走下天坛,面向北站在群臣应该站的地方,面容脸色没有丝毫变化,说话做事好象以前什么事都没有发生过一样.齐桓公大怒,想要扩大盟约的内容.管仲说:“这样做不可以.不可以为了一时的快乐贪图这样小的利益.这样做会使你在诸侯中的威信尽失,失去天下人的信任与帮助,还不如还给他”于是齐桓公把侵占鲁国的城池还给鲁国,曹沫三次大战所割出去的城池都还了回来.。

3. 曹沫劫桓公译文选自《史记·刺客列传》曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁

【原文】曹沫为鲁将,与齐战,三败北.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将.齐桓公许与鲁会于柯而盟.桓公于庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦以甚矣.今鲁城坏即压齐境,君其图之.”桓公乃许尽归鲁之侵地.既以言,曹沫投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变,辞令如故.桓公怒,欲倍其约.管仲曰:“不可.夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之.”于是桓公乃遂割鲁侵地.曹沫三战所亡地尽复于鲁.——节选自《史记·刺客列传》 【参考译文】曹沫做魏国的将军,跟齐国作战,三次败北.鲁庄公害怕了,就献遂邑的地方(给齐国)来求和.(鲁庄公)还是又让(曹沫)做将军.齐桓公答应跟鲁庄公在柯地相会并结盟.齐桓公和鲁庄公在坛上结盟以后,曹沫手持匕首挟持齐桓公,齐桓公左右的人没有一个敢动,(齐桓公)于是问曹沫说:“你想要干什么?”曹沫说:“齐国强大而鲁国弱小,可是你们强大的齐国侵略鲁国也已经太过分了.现在鲁国都城(的城墙)倒下来就会压到齐国的边境【注:此处极言齐国侵占鲁国地方之多】.您还是好好考虑一下(该怎么做)吧.”齐桓公于是答应全部归还鲁国被侵占的国土.(齐桓公)说完以后,曹沫扔下匕首,走下坛,面朝北方坐在群臣的位置,脸色没有改变,说话跟原来一样(若无其事).齐桓公很生气,想违背约定.管仲说:“不能(这样做).(如果为了)贪图小利来使自己痛快,就会在诸侯间失去信义,(最终)失去天下的援助,不如(把土地)给他们.”于是齐桓公就割让所侵占的鲁国土地(归还鲁国).曹沫三次战败所失去的土地全部回到鲁国手中.。

4. 史记 刺客列传 曹沫篇翻译

史记卷八十六 刺客列传第二十六(开头)

曹沫,鲁国人,因为有勇力,臣事鲁庄公。庄公喜欢有勇力的人,所以派曹沫当大将,和齐国交战,结果三次都打了败仗。鲁庄公畏惧,因此献上遂邑的土地,来跟齐国讲和;但仍以曹沫为大将。齐桓公答应了,和鲁国在柯这地方聚会,订立盟约。

桓公与庄公在坛上订立盟约后,曹沫却拿着短剑要挟齐桓公。桓公左右的人,都不敢抗拒,问曹沫说:“你要什么?”曹沫说:“齐国强,鲁国弱,贵国侵略鲁国,也太过分了。现在鲁国城墙一被打坏,就要紧邻齐国国界了。国君你也应该想一想呀!”桓公于是答应统统归还在鲁国所侵占的地方。话说出后,曹沫便放下短剑,走下盟坛,朝向北面,站在群臣的行列里,脸色不变,说起话来像平时一样。

桓公非常恼怒,想要反悔答应的话。管仲说:“这不可以。只贪些小利以使自己高兴,自弃信用于诸侯,便会失却天下的援助,不如仍旧还给他们。”于是桓公终于照约定分割在鲁所侵占的地方,就是曹沫三次战败所失去的土地,完全还给鲁国。

其后过了一百六十七年,而吴国有专诸的事情发生。

1. 遂邑:山东省泰安市宁阳县

2. 柯邑:山东省阳谷县阿城镇

5. 史记 刺客列传 曹沫篇翻译

史记卷八十六 刺客列传第二十六(开头) 曹沫,鲁国人,因为有勇力,臣事鲁庄公。

庄公喜欢有勇力的人,所以派曹沫当大将,和齐国交战,结果三次都打了败仗。鲁庄公畏惧,因此献上遂邑的土地,来跟齐国讲和;但仍以曹沫为大将。

齐桓公答应了,和鲁国在柯这地方聚会,订立盟约。 桓公与庄公在坛上订立盟约后,曹沫却拿着短剑要挟齐桓公。

桓公左右的人,都不敢抗拒,问曹沫说:“你要什么?”曹沫说:“齐国强,鲁国弱,贵国侵略鲁国,也太过分了。现在鲁国城墙一被打坏,就要紧邻齐国国界了。

国君你也应该想一想呀!”桓公于是答应统统归还在鲁国所侵占的地方。话说出后,曹沫便放下短剑,走下盟坛,朝向北面,站在群臣的行列里,脸色不变,说起话来像平时一样。

桓公非常恼怒,想要反悔答应的话。管仲说:“这不可以。

只贪些小利以使自己高兴,自弃信用于诸侯,便会失却天下的援助,不如仍旧还给他们。”于是桓公终于照约定分割在鲁所侵占的地方,就是曹沫三次战败所失去的土地,完全还给鲁国。

其后过了一百六十七年,而吴国有专诸的事情发生。 遂邑:山东省泰安市宁阳县柯邑:山东省阳谷县阿城镇。

6. 《史记·刺客列传》翻译“曹沫者······曹沫三战所亡之地尽

一、译文

曹沫,是鲁国人,凭借勇力侍奉鲁庄公。庄公十分喜好勇士,曹沫是鲁国将军,与齐国作战,三战三败。鲁庄公害怕了,就献上遂邑这块地方求和,但仍然用曹沫为将。

齐桓公答应和鲁国在柯地会盟订约。桓公与庄公已经在坛上订了盟约,曹沫手持匕首胁迫齐桓公,桓公近旁的人没有人敢动手,问道:“你想干什么?”曹沫说:“齐国强鲁国弱,而贵国侵犯鲁国也太过分了。如今鲁国的都城倒塌,就会压到齐国的边境了,大王一定要考虑考虑这件事!”桓公于是答应全部归还鲁国被侵占的土地。

桓公说完话,曹沫就扔掉匕首,走下盟坛,朝北回到群臣的位置上,脸色不变,言辞从容如故。桓公大怒,要背弃自己的誓约,管仲说:“(你)不能这样。贪图小利来使自己快乐,在诸侯中失去信义,失去各国的帮助,不如给他。”这样,桓公就割还了侵占的鲁国领土,曹沫三次战役所失去的土地,全部都还给了鲁国。

二、原文

曹沬者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沬为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。

齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沬执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沬曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏即压齐境,君其图之!”桓公乃许尽归鲁之侵地。

既已言,曹沬投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变,辞令如故。桓公怒,欲倍其约。管仲曰:“不可。夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之。”于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沬三战所亡地尽复予鲁。

三、出处

节选自《史记》·《刺客列传》

扩展资料

一、创作背景

司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》)。

后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,在形体和精神上遭受巨大的创伤。出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍。大约在征和二年(前91年),终于完成了全书的撰写和修改工作。

二、作品赏析

史记独特的叙事艺术,非常注重对事件因果关系的更深层次的探究,综合前代的各种史书,成一家之言,纵向以十二本纪和十表为代表,叙写了西汉中期以前的各个历史时代,横向以八书、三十世家和七十列传为代表,统摄各个阶层、各个民族、各个领域和行业,形成纵横交错的舒适结构。

另外,《史记》的章法、句式、用词都有很多独到之处,别出心裁,不循常规,以其新异和多变而产生独特的效果。

三、作者简介

司马迁(前145年—?),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人 。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。

司马迁以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》,被公认为是中国史书的典范,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。




刺客列传译文
曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力①。曹沫为鲁将、与齐战,三败北②。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和。犹复以为将。①好力:爱好勇武、力气。②败北:战败逃跑。北, 打了败仗往回逃。齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子...

刺客列传翻译
这是刺客列传全文曹沫,是鲁国人,凭勇敢和力气侍奉鲁庄公。庄公喜爱有力气的人。曹沫任鲁国的将军,和齐国作战,多次战败逃跑。鲁庄公害怕了,就献出遂邑地区求和。还继续让曹沫任将军。齐桓公答应和鲁庄公在柯地会见,订立盟约。桓公和庄公在盟坛上订立盟约以后,曹沫手拿匕首胁迫齐桓公,桓公的侍卫人员没有谁敢轻举...

史记文言文故事
既已言,曹沫投其匕首,下□,北面就髃臣之位,颜色不变,辞令如故。桓公怒, 欲倍其约。管仲曰:“不可。夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之。” 于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地尽复予鲁。 2. 求史记中著名故事的古文版 《史记》中著名故事的古文版:晋景公之三年,大夫屠岸贾欲诛赵氏。

古代关于刺客的文言文、、
曹沫者鲁人也以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沫为鲁将与齐战三败北。鲁庄公惧乃献遂邑之地以和。犹复以为将。 齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟於坛上曹沫执匕劫齐桓公桓公左右莫敢动而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏即压齐境君其图之。”桓公乃许尽归鲁之侵...

求古代著名刺客及典故
曹沫曹沫,春秋早期人,鲁国刺客。也就是曹刿论战的那个人.此人出身卑贱但足智多谋.<史记。刺客列传>记载,鲁与齐战,三战皆北,被迫在柯地签订不平等条约.在庄严的仪式上,曹沫突然间用匕首顶住齐恒公,逼他退还鲁国的土地。在死亡的威胁下,齐恒公被迫答应。卑贱者爱使用非常手段,他不会象贵族那么...

文言文谯国夫人者
曹沫三次大战所割出去的城池都还了回来。 2. 鲁沫者,鲁人也出之那篇文言文 《鲁人曹沫》 这里所选的是《史记》中《刺客列传》的第一部分。 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力。曹沫为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。 齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既...

曹沫劫盟文言文答案
1. 曹沫劫桓公 文言文翻译 【原文】曹沫为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和。犹复以为将。 齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公于庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦以甚矣。今鲁城坏即压齐境,君其图之。”桓公乃许...

曹沫文言文阅读答案
1. 《曹沫奋三尺之剑》文言文阅读答案 题文 阅读课外文言文,回答问题。 孟尝君有舍人①而弗悦,欲逐之。鲁连谓孟尝君曰:“猿猴错②木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸。曹沫③奋三尺之剑,一军不能当。使曹沫释其三尺之剑,而操铫耨④与农夫居垅亩之中,则不若农夫。故物舍其所长,之其所短...

历史上比较出名的刺客有谁?
专诸 要离 聂政 荆轲

曹沫这个人物的特点
曹沫这个人物在《史记》游侠列传中有记载,号称是中国侠客的鼻祖。他曾经在诸侯王的聚会上劫持了齐桓公,并且让齐国返还了被侵占的土地。我理解他是一个“李云龙”是的人物,有胆量、有气魄——敢于亮剑。

莎车县19222596387: 史记·刺客列传 “曹沫者,鲁人也··········曹沫三战所亡地尽复于鲁”的译文 -
斐惠希瓦:[答案] 曹沫是鲁国人,凭借其勇敢和智谋效力于鲁庄公.庄公十分喜好打仗.曹沫为鲁国的大将,和齐国作战,三次都输掉了.鲁庄害怕了,想要把遂邑这个地方送给齐国来求和,但仍然以曹沫为大将. 齐桓公与鲁庄公相约在柯这个地方盟誓.庄公与桓公已经在...

莎车县19222596387: 曹沫劫桓公 译文选自《史记·刺客列传》曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公……于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地尽复予鲁. -
斐惠希瓦:[答案] 【原文】曹沫为鲁将,与齐战,三败北.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将. 齐桓公许与鲁会于柯而盟.桓公于庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦以甚矣.今鲁...

莎车县19222596387: 刺客列传,曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公.庄公好力.曹沫为鲁将,与齐战,三败北.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将.桓公许与鲁会于柯而盟.桓公... -
斐惠希瓦:[答案] (1)过分,非常(2)原来2. (1)桓公的左右侍卫没有谁敢轻举妄动,桓公问:“您打算干什么? (2)曹沫三次战役所失去的土地,全部都还给了鲁国.3.齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣.今鲁城坏即压齐境,君其图之. 4.唐雎擅长于口头辩述,智谋非凡,是个...

莎车县19222596387: 刺客列传译文 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公.曹沫三战所亡地,尽复予鲁 怎么翻译? -
斐惠希瓦:[答案] 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公.庄公好力①.曹沫为鲁将、与齐战,三败北②.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将. ①好力:爱好勇武、力气.②败北:战败逃跑.北, 打了败仗往回逃. 齐桓公许与鲁会于柯而盟.桓公与庄公...

莎车县19222596387: 史记刺客列传曹沫传原文和翻译 -
斐惠希瓦: 曹沫者,鲁人也,①以勇力事鲁庄公.庄公好力.曹沫为鲁将,与齐战,三败北.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.②犹复以为将.齐桓公许与鲁会于柯而盟.①桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公,②桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”③曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣.今鲁城坏即压齐境,④君其图之.”桓公乃许尽归鲁之侵地. 既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面就髃臣之位,颜色不变,辞令如故.桓公怒,欲倍其约.⑤管仲曰:“不可.夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之.” 于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地尽复予鲁.

莎车县19222596387: 史记中文言文的短篇故事~!!!!!!!!!!!急~! -
斐惠希瓦: 《史记·刺客列传第二十六》原文 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公.庄公好力.曹沫为鲁将,与齐战,三败北. 鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将. 齐桓公许与鲁会于柯而盟.桓公与庄公既盟于□上,曹沫执匕首劫齐桓公,桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣. 今鲁城坏□压齐境,君其图之.”桓公乃许尽归鲁之侵地. 既已言,曹沫投其匕首,下□,北面就髃臣之位,颜色不变,辞令如故.桓公怒, 欲倍其约.管仲曰:“不可.夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之.” 于是桓公乃遂割鲁侵地,曹沫三战所亡地尽复予鲁.

莎车县19222596387: 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公…… ———《史记.刺客列传》 -
斐惠希瓦:[答案] 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公.庄公好力①.曹沫为鲁将、与齐战,三败北②.鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和.犹复以为将.①好力:爱好勇武、力气.②败北:战败逃跑.北,打了败仗往回逃.齐桓公许与鲁会于柯而盟.桓...

莎车县19222596387: 《曹沫劫齐恒公》文言文翻译 -
斐惠希瓦: 一、译文 曹沫是鲁国人,因为英勇而为鲁庄公办事.鲁庄公欣赏他的勇气.(当时)曹沫做鲁国的将军,跟齐国作战,多次战败而逃.鲁庄公害怕了,就献遂邑(这个地方)给齐国来求和.但鲁庄公还是让曹沫做将军.齐桓公答应跟鲁庄公在柯...

莎车县19222596387: 曹沫者,鲁人也~这是哪一篇文章,怎么翻译? -
斐惠希瓦:[答案] 这里所选的是《史记》中《刺客列传》的第一部分. 曹沫,是鲁国人,凭借勇力侍奉鲁庄公.庄公十分喜好勇士,曹沫为鲁国将军,与齐国作战,三战三败.鲁庄公害怕了,就献上遂邑这块地方求和,但仍然用曹沫为将. 齐桓公答应...

莎车县19222596387: 史记 刺客列传 田单 原文(文言) -
斐惠希瓦: 田单者,【索隐】:单音丹.齐诸田疏属也.湣王时,单为临菑市掾,不见知.及燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,已而保莒城.燕师长驱平齐,而田单走安平,【集解】:徐广曰:“今之东安平也,在青州临菑县东十九里.古纪之酅邑,齐改为...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网