雪窦游志原文及翻译

作者&投稿:成促 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《雪窦游志》原文 :

水益涩,曳舟不得进,陆行六七里,止药师寺。寺负紫芝山,僧多读书,不类城府。

越信宿,遂缘小溪,益出山左,涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔。桑畦麦陇,高下联络,田家隐翳竹树,樵童牧竖相征逐,真行画图中!欲问地所历名,则舆夫朴野,不深解吴语,或强然诺,或不应所问,率十问仅得二三。

越二岭,首有亭当道,髹(xiu)书“雪窦山”字。

(节选自邓牧《雪窦游志》)

译文 :

水更浅,行船不通畅,拉着船也不能进入。在陆地上行走六七里路,在药师寺住宿。药师寺背靠着紫芝山,僧人大多喜欢读书,不像出入于城市官府里的(僧人)。

过了两夜,就沿着小溪,再从山的东侧出来,淌过溪水,四周被大山环绕。远远望去,如同一条白蛇蜿蜒向下奔驰到山谷中,大概是山涧中的水流。桑田麦垄,上下连接,农家隐藏在竹树之间,打柴和放牧的孩子互相追逐嬉戏,真的如同在图画里行走一般。想要问这里所经历的名称,可是轿夫质朴土气,不大懂得吴地的方言,有的勉强回答,有的答非所问,大致问十句才能够懂得两三句。

翻过两道山岭,起初有一座亭子面对着道路,上面用赤黑色的漆写着“雪窦山”三个字。

扩展资料:

《雪窦游志》的重点字词:

1、益:更加。涩(sè):不通畅,指水浅,行船艰难。

2、曳(yè):拉,牵引。

3、负:背,背靠。

4、不类城府:意谓不像那些出入城市官署的和尚;“类”,类似。

5、越:过。信宿:连住两夜。

6、畦(qí)、陇:园田间的长条土埂。

7、联络:连接。

8、牧竖(shù):牧童。征逐:追逐。

9、地所历名:所经之处的地名。

10、舆夫:轿夫。朴野:质朴土气。

11、不深解吴语:不很懂得吴地(今江苏东部、浙江西部)方言。

12、或强然诺:有时勉强答应。

13、或不应所问:有时答非所问;“不应”,对不上。

参考资料来源:百度百科-雪窦游志




庄子外物原文及翻译
唯至人乃能游于世而不僻,顺人而不失己,彼教不学,承意不彼。目彻为明,耳彻为聪,鼻彻为颤,口彻为甘,心彻为知,知彻为德。凡道不欲壅,奎则哽,哽而不止则跈,跈则众害生。物之有知者恃息,其不殷,非天之罪。天之穿之,日夜无降,人则顾塞其窦。胞有重阆,心有天游。室无...

黄宗羲《过云木冰记》原文及翻译赏析
翻译:小草上的露珠圆润,长枝上的冰晶洁白,像玉簪般的松树插入竹林深处,藤蔓在岩石缝隙中缠绕。6. 原文:琮俯仰宽腊,金奏石搏。虽一叶一茎之微,亦莫不冰缠而雾结。翻译:玉琮无论上下都覆盖着厚厚的冰层,金属乐器与石制的磬声相互碰撞。即使是一片叶子或是一茎小草,也都被冰雾所包围。7....

潼关县15293815753: 邓牧《雪窦游志》的翻译 -
将夜厚朴:[答案] 没找到全部翻译.考试一般都是节选的.请看邓牧原文: 水益涩,曳舟不得进,陆行六七里,止药师寺.寺负紫芝山,僧多读书,不类城府. 越信宿,遂缘小溪,益出山左,涉溪水,四山...

潼关县15293815753: 《雪窦游志》全文翻译 -
将夜厚朴: 水更浅,行船不通畅,人拉着船也不能进入.在陆地上行走六七里路,便在药师寺住宿.药师寺背靠着紫芝山,僧人大多喜欢读书,不像出入于城市官府里的(僧人). 过了两夜,我就沿着小溪,从山的东侧出来.淌过溪水,这里四面被大山环绕.远望,如同一条白蛇蜿蜒向下奔流到山谷中的,大概就是山涧中的水流.桑田麦垄,上下连接,农家隐藏在竹树之间,打柴和放牧的孩子互相追逐嬉戏,真的如同在图画里行走一般优美.想要问问这里所经历的名称,可是轿夫质朴土气,不大懂得吴地的方言, 有的勉强回答,有的答非所问,大致问十句才能够懂得两三句.翻过两道山岭,起初有一座亭子面对着道路,亭子上面用赤黑色的漆写着“雪窦山”三个字

潼关县15293815753: 邓牧《雪窦游志》的翻译 -
将夜厚朴: &nbsp,上面用赤黑色的漆写着“雪窦山”三个字,不大懂得吴地的方言,可是轿夫质朴土气,有的答非所问;&nbsp,僧多读书;水更浅;&nbsp,真的如同在图画里行走一般; 水益涩,农家隐藏在竹树之间. &nbsp,上下连接,不深解吴语...

潼关县15293815753: 求雪窦游志翻译两句 急!!! -
将夜厚朴: ,起初,巨大的溪流紧靠着山势而流转,悬岩之下,山谷幽深昏暗.有个地方叫“仙人岩”,乃是一块巨石濒临水边,就象一个坐着的人垂下双脚的样子;还有个地方叫“金鸡洞”,相传古人凿石破山时,有一只金鸡长鸣飞去,但这已不知是哪个时代的事了.

潼关县15293815753: 雪窦游志翻译,率十问仅得二三. 的率什么意思 -
将夜厚朴: 率在这是副词,大抵、大概的意思~欲问地所历名,则舆夫朴野,不深解吴语,或强然诺,或不应所问,率十问仅得二三.译文;想要问问这里所经历的名称,可是轿夫质朴土气,不大懂得吴地的方言,有的勉强回答,有的答非所问,大致问十句才能够懂得两三句.

潼关县15293815753: 雪窦游志中的涉和率是什么意思 -
将夜厚朴: 涉:趟过河水的意思 率:大概、大抵的意思,如大率如此

潼关县15293815753: 桃花源记和雪窦游志有什么相似之处? -
将夜厚朴: ①山阻水隔,很难进入.②自然环境优美, 田同风光如画.③人们生活安宁和乐.(多 基本与世隔绝,民风浑厚.意思对便可.

潼关县15293815753: 小古文雪的注释与翻译
将夜厚朴: 原文如下:《雪》冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林.夜半,北风起,大雪飞.清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也.翻译如下:冬天天气非常寒冷,树木的叶子都掉光了.乌云密布,弥漫在天空中.四处飞动的乌鸦千百只成群结队,还没有到晚上就回到了树林子里.半夜里,北风呼啸,大雪纷飞.清里,登上高楼,山上树林和房屋顶上,一望无际的全都一片雪白,顿时就成了银白世界,真是一大奇观啊.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网