论语全部翻译

作者&投稿:友脉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《论语》全部及所有翻译~

你要全部翻译,还不如买一本书

  第一则: 为人处事
  子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎? 《学而》
  孔子说:"学习知识而又经常温习功课,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方赶来,不是很快乐吗?别人不了解自己也并不恼怒,不也是个有德的君子吗?"
  【注释】
  (1)子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。
  (2)学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。
  (3)时习:在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。
  (4)说:音yuè,同悦,愉快、高兴的意思。
  (5)有朋:也就是志同道合的人。
  (6)乐:与说有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。
  (7)人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。缺少宾语。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。
  (8)愠:音yùn,恼怒,怨恨。
  编辑本段第二则:为人处事
  曾子曰:“吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 《学而》
  曾子说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢 跟朋友交往是不是诚实呢 老师传授的知识是不是复习过了呢 "
  【注释】
  (1)曾子:曾子姓曾名参(音shēn)字子舆,生于公元前505年,鲁国人,是被鲁国灭亡了的鄫国贵族的后代。曾参是孔子的得意门生,以孝子出名。据说《孝经》就是他撰写的。
  (2)三省:省(音xǐng),检查、察看。三省有几种解释:一是三次检查;二是从三个方面检查;三是多次检查。其实,古代在有动作性的动词前加上数字,表示动作频率多,不必认定为三次。
  (3)忠:旧注曰:尽己之谓忠。此处指对人应当尽心竭力。
  (4)信:旧注曰:信者,诚也。以诚实之谓信。要求人们按照礼的规定相互守信,以调整人们之间的关系。
  (5)传不习:传,旧注曰:“受之于师谓之传。老师传授给自己的。习,与“学而时习之”的“习”字一样,指温习、实习、演习等。
  编辑本段第三则:学习方法
  子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
  孔子说:广泛地熟读典籍,复习所学的知识,进而从中获得新的领悟,又能努力吸收新知以求融会贯通。做到这样的程度了,才可称为老师啊。
  本章的“温故而知新”有两解。一为“温故才知新”:温习已闻之事,并且由其中获得新的领悟;二为“温故及知新”:一方面要温习典章故事,另一方面又努力撷取新的知识。
  我以为合并这两种解法,也许更为完整:在能力范围以内,尽量广泛阅览典籍,反复思考其中的涵义,对已经听闻的知识,也要定期复习,期能有心得、有领悟;并且也要尽力吸收新知;如此则进可以开拓人类知识的领域,退也可以为先贤的智能赋予时代的意义。像这样融会新旧、贯通古今方可称是“温故而知新”。
  也有学者以为作“温故及知新”解不太合适,因为按字面上解释,仅做到吸收古今知识而未有领悟心得,只像是知识的买卖者,不足以为师。所以我们就来看看“师”的意义。在论语中师字一共见于14章,其中意义与今日的老师相近者。
  故:旧的知识。
  知:领悟。
  可:可以。
  以:凭。
  为:做。
  编辑本段第四则:学习方法
  子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》
  孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所适从;只是空想却不读书,就会(对自己)有害."
  编辑本段第五则:学习方法
  子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”《为政》
  孔子说:"由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,这才是聪明(的做法)."
  知识点:“女”通“汝”意思:你
  是知也的“知”通“智”意思:聪明智慧。(其他知不变)
  诲的意思:教,传授。
  乎的意思:语音助词。
  由:指孔子的学生仲由

  编辑本段第六则:取长补短
  子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
  孔子说:“见到贤人,要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”
  编辑本段第七则:取长补短
  子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。” 《述而》
  孔子说:"几个人一同走路,其中必定有可以做我的老师。我要选择他们的长处来学习,看到自己有他们的哪些短处就要改正."
  编辑本段第八则:怎样做人
  曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?” (《泰伯》)
  曾子说:“士人不可以不刚强、勇毅,因为他肩负着重大的使命。路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”
  编辑本段第九则:怎样做人
  子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。” 《子罕》
  孔子说:"(碰上)寒冷的冬天,才知道松柏*(báì二声)树是最后落叶的."
  编辑本段第十则:怎样做人
  子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”《卫灵公》
  子贡问道:"有没有一句可以终身奉行的话? “孔子说:"那大概是'恕(道)'吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。”
  编辑本段相关知识

  编辑本段“乐”之解释
  不亦乐乎的“乐”应该读lè,不应该读yuè。
  因为这个成语最早出自《论语》第一篇第一章:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”朱熹的注释是:说,同悦;乐,音洛。《论语 雍也》中还有一句孔子的话:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”朱熹注释也是:好,去声;乐,音洛。按今天的读音,“洛”字音luò。但在古代,作为快乐的“乐”和“洛”都属于入声“十一药”韵部(见《平水韵》),可见“洛”、“乐”的韵母一样,加上声母都是l,当然完全是同音字了。这在南方人是比较容易理解的,因为南方方言保留更多的古音,例如在福建的方言里,“洛”和“乐”发音完全一样,都读成lok。所以今天用普通话读,“不亦乐乎”中的“乐”也应该和“快乐”中的“乐”字一样,都读成lè。
  “乐”是多音字,除了读yuè(音乐)、lè(快乐)外,在《论语 雍也》篇中还有一处也有很多人读错:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”朱熹的注释是:知,去声。乐,上二字并五教反,喜好也。下一字音洛。“五教反”是指我国传统的拼音方法——“反切法”:取上一字的声母(也叫“声纽”,“五”字的声母是“疑”,相当于今天的y) ,与下一字的韵母(即“教”的韵母iao)拼读成yao。可见,在“知者乐水,仁者乐山”二句中,“乐”字作为“喜爱、喜欢”的意思时应该读yao。
  归纳起来,“乐”在古书中的读音主要有三种:(1)作名词用的意思是“音乐、乐器、乐工”等,音yuè。(2)作形容词用的意思是“喜悦、快乐”,音lè。(3)作动词用的意思是“喜爱、喜欢”,音yào。
  编辑本段成语
  不亦乐乎
  死而后已
  温故知新
  任重道远
  择善而从
  见贤思齐
  三人行必有我师
  己所不欲,勿施于人
  知之为知之,不知为不知
  编辑本段通假字
  不亦说乎:“ 说”同“悦” ,愉快;
  诲女知之乎:女同汝,你;
  是知也:“知”同“智”聪明。
  编辑本段活用现象
  吾日三省吾身:每天,名词作状语;
  温故而知新:旧知识,形容词做名词;
  传不习乎:传授的知识,动词作名词。
  编辑本段古今异义
  可以为师矣:“可以”:古义:可以(凭借)把,今义:可能、许可
  是知也:“是”:古义:这,今义:表判断
  有朋自远方来:“朋”古义:志同道合的人,今意:朋友
  编辑本段作者-孔子
  孔子生平
  孔子(前551-前479),名丘,字仲尼,鲁国人。中国春秋末期伟大的思想家和教育家,儒家学派的创始人。
  【 家 世 】
  孔子的远祖是宋国贵族,殷王室的后裔。周武王灭殷后,封殷宗室微子启于宋。由微子经微仲衍、宋公稽、丁公申,四传至泯公共。泯公长子弗父何让国于其弟鲋祀。弗父何为卿。孔子先祖遂由诸侯家转为公卿之家。弗父何之曾孙正考父,连续辅佐宋戴公、武公、宣公,久为上卿,以谦恭著称于世。孔子六祖孔父嘉继任宋大司马。按周礼制,大夫不得祖诸侯,“五世亲尽,别为公候”,故其后代以孔为氏。后宋太宰华父督作乱,弑宋殇公,杀孔父嘉。其后代避难奔鲁(孔氏为鲁国人自此始),卿位始失,下降为士。孔子曾祖父防叔曾任鲁防邑宰。祖父伯夏的事迹无考。父亲名纥,字叔,又称叔梁纥,为一名武士,以勇力著称。叔梁纥先娶施氏,无子,其妾生男,病足,复娶颜徵在,生孔子。
  【 生 平 】
  孔子生年一般按《史记·孔子世家》所记为鲁襄公二十二年,而生月生日《史记》未记,按《谷梁传》所记“十月庚子孔子生”。换算为当今之公历应为公元前551年9月8日生。
  孔子生在鲁国。鲁国为周公旦之子伯禽封地,对周代文物典籍保存完好,素有“礼乐之邦”之称。鲁襄公二十九年(前544年)吴公子季札观乐于鲁,叹为观止。鲁昭公二年(前540年)晋大夫韩宣子访鲁,观书后赞叹“周礼尽在鲁矣!”鲁国文化传统与当时学术下移的形势对孔子思想的形成有很大影响。
  孔子早年丧父,家境衰落。他曾说过:“吾少也贱,故多能鄙事。”年轻时曾做过“委吏”(管理仓廪)与“乘田”(管放牧牛羊)。虽然生活贫苦,孔子十五岁即“志于学”。他善于取法他人,曾说:“三人行,必有吾师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《论语·述而》)他学无常师,好学不厌,乡人也赞他“博学”。
  孔子“三十而立”,并开始授徒讲学。凡带上一点“束修”的,都收为学生。如颜路、曾点、子路、伯牛、冉有、子贡、颜渊等,是较早的一批弟子。连鲁大夫孟僖子其子孟懿子和南宫敬叔来学礼,可见孔子办学已名闻遐迩。私学的创设,打破了“学在官府”的传统,进一步促进了学术文化的下移。
  鲁国自宣公以后,政权操在以季氏为首的三桓手中。昭公初年,三家又瓜分了鲁君的兵符军权。孔了曾对季氏“八佾舞于庭”的僭越行为表示愤慨。昭公二十五年(前517年)鲁国内乱,孔子离鲁至齐。齐景公向孔子问政,孔子说:“君君,臣臣,父父,子子。”又说:“政在节财。”齐政权操在大夫陈氏,景公虽悦孔子言而不能用。
  孔子在齐不得志,遂又返鲁,“退而修诗书礼乐,弟子弥众”,从远方来求学的,几乎遍及各诸侯国。其时鲁政权操在季氏,而季氏又受制于其家臣阳货。孔子不满这种政不在君而在大夫,“陪臣执国命”的状况,不愿出仕。他说:“不义而富且贵,于我如浮云。”
  鲁定公九年(前501年)阳货被逐,孔子才见用于鲁,被任为中都宰,是年孔子五十一岁。“行之一年,四方则之”。遂由中都宰迁司空,再升为大司寇。鲁定公十年(前500年)齐鲁夹谷之会,鲁由孔子相礼。孔子认为“有文事者必有武备,有武事者必有文备”,早有防范,使齐君想用武力劫持鲁君之预谋未能得逞,并运用外交手段收回被齐侵占的郓、灌、龟阴之田。定公十二年(前498年)孔子为加强公室,抑制三桓,援引古制“家不藏甲,邑无百雉之城”提出“堕三都”的计划,并通过任季氏宰的子路去实施。由于孔子利用了三桓与其家臣的矛盾,季孙氏、叔孙氏同意各自毁掉了费邑与后邑。但孟孙氏被家臣公敛处父所煽动而反对堕成邑。定公围之不克。孔子计划受挫。
  孔子仕鲁,齐人闻而惧,恐鲁强而并己,乃馈女乐于鲁定公与季桓子。季桓子受齐女乐,三日不听政。孔子政治抱负难以施展,遂带领颜回、子路、子贡、冉有等十余弟子离开“父母之邦”,开始了长达十四年之久的周游列国的颠沛流离生涯。是年孔子已五十五岁。先至卫国,始受卫灵公礼遇,后又受监视,恐获罪,将适于陈。过匡地,被围困五天。解围后原欲过蒲至晋,因晋内乱而未往,只得又返卫。曾见南子,此事引起多方的猜疑。卫灵公怠于政,不用孔子。孔子说:“苟有用我者,期月而已,三年有成。”后卫国内乱,孔子离卫经曹至宋。宋司马桓魁欲杀孔子,孔子微服过宋经郑至陈,是年孔子六十岁。其后孔子往返陈蔡多次,曾“厄于陈蔡之间”。据《史记》记载:因楚昭王来聘孔子,陈、蔡大夫围孔子,致使绝粮七日。解围后孔子至楚,不久楚昭王死。卫出公欲用孔子。孔子答子路问曰,为政必以“正名”为先。返卫后,孔子虽受“养贤”之礼遇,但仍不见用。鲁哀公十一年(前484年)冉有归鲁,率军在郎战胜齐军。季康子派人以币迎孔子。孔子遂归鲁,时孔子年六十八。
  孔子归鲁后,鲁人尊以“国老”,初鲁哀公与季康子常以政事相询,但终不被重用。孔子晚年致力于整理文献和继续从事教育。鲁哀公十六年(前479年)孔子卒,葬于鲁城北泗水之上。
  曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》

  回答者: 高手9587 - 一级 2008-10-9 18:34

  论语十则:

  1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君

  子乎?”(《学而》)

http://wenku.baidu.com/view/5bba1ffc700abb68a982fbbd.html


200条成语带翻译
时乖运蹇 指时运不好拾人牙慧:拾取别人的只言片语当作自已的话。始作俑者:首先干某件坏事的人。滥用于一切倡导人首鼠两端:迟疑不决。常误解为言行前后不一致受宠若惊:受到过分的宠爱待遇而感到意外的惊喜。(:忘掉自己本来的情况或事物的本源。水落石出:形容真相大白。硕大无朋 形容无比的大。硕果仅存 比喻...

爱人.各个国家的翻译
1、英语:Lover 2、爱沙尼亚语:Armastaja 3、保加利亚语:Любимец.4、波兰语:Kochanek.5、丹麦语:Elsker 6、德语:Liebhaber 7、俄语:любовник 8、法语:Amant 9、芬兰语:Rakastaja 10、韩语:애인11、泰语:คู่รัก...

谁有他们的广告语?还要全部翻译成英文。 谢谢了!
香奈儿 流行稍纵即逝 风格永存 Popular flit, style forever DIOR damends are dead A Limousine is a car Don't Pretend Feel what's real C'est Ca Que J'adore 翻译:金子太冷 钻石已死 加长轿车也不过就是个车子 别再假装 感受真实的 那就是迪奥真我香水 ...

中文流行语译成文言文
1. 推荐一个中文翻译成文言文的在线翻译 没有这样的在线翻译网站。流行语翻译成文言文的句子:1、丑的人都睡了,帅的人还醒着。翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。2、每天都被自己帅到睡不着 翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。3、你这么吊,家里人知道么。翻译:腰中雄剑长三尺,君家...

请把下面的韩语翻译成中文
看头,读头-穆斯林和猪头 京畿道九里市职业足球FC首尔训练场,在球门前摆设的告祀桌上放着饼。并且还能看到用白色线圈起来的明太鱼,眯着眼睛笑着的猪头。因为负伤支着拐杖出席的塞诺尔·居内什教练(55)在最前面进行了告祀。外国选手德扬以及朴柱英,金恩中,郑兆国也并排站于其后。加上全体职员,在这...

急需韩语翻译成汉语。悬赏30
“사교성은 좋으나 조금 주의 산만하네” 이것은 지도교수님이 수업 중에 &...

妙语短篇a2全部翻译
妙语短篇a2全部翻译  我来答 2个回答 #热议# 《请回答2021》瓜分百万奖金 姚佳妮day 2014-04-04 知道答主 回答量:5 采纳率:0% 帮助的人:5102 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1.饮食mrs.tan担心她的体重。 "我太胖" ,她告诉她的朋友, "我要减去很多的重量,但我不知道怎样做" ...

中文翻译蒙古语转换器
更多语言翻译器:斯瓦希里语翻译器 苏格兰盖尔语翻译器 宿务语翻译器 索马里语翻译器 塔吉克语翻译器 泰卢固语翻译器 泰米尔语翻译器 泰语翻译器 土耳其语翻译器 威尔士语翻译器 蒙古语转换器:打造最优秀的在线中文转换蒙古语工具,为您的蒙古语翻译过程助力。 为探究蒙古语文化架桥,为弘扬中华文明助力...

九年级文言文翻译一句一译
4. 语文九年级下册文言文翻译 文言是以古汉语为基础经过加工的书面语。 最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。 春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨...

遇见你是我最美的时光。 这句话用全部语言翻译!!! 怎么翻译?
西班牙语 Usted es mi mejor a su tiempo 阿尔巴尼亚语 Takimit ju ishte koha ime m e mir 阿拉伯语 Takimit ju ishte koha ime m e mir...拉丁语 Maxime fuit obviam 阿塞拜疆语 Takimit ju ishte koha ime m e mir...越南语 Gp bn là thi gian tt nht ca ti 德语 Treffen Sie...

历城区18464884511: 孔子论语全文及翻译
朝褚富尔: 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 译文孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不...

历城区18464884511: 谁能把论语六则全部翻译一下? -
朝褚富尔: 第一则 子曰:“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处①也.贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去②也.君子去仁,恶乎③成名?君子无终食之间违④仁,造次⑤必于是,颠沛⑥必于是.” 【译文】 孔子说:“富贵和显贵,这...

历城区18464884511: 论语十二章原文及翻译
朝褚富尔: 论语十二章原文及翻译 1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》 翻译:孔子说:“学了,然后按一定的时间去复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?...

历城区18464884511: <<论语>>全书翻译 -
朝褚富尔: http://www.ld.nbcom.net/kongzi/ 这里有,包括 《论语》全译 孔子生平孔子身世孔子年谱政治生涯学而篇第一 为政篇第二 八佾篇第三 里仁篇第四 公冶长篇第五 雍也篇第六 述而篇第七 泰伯篇第八 子罕篇第九 乡党篇第十 先进篇第十一 颜渊篇第十二 子路篇第十三 宪问篇第十四 卫灵公篇第十五 季氏篇第十六 阳货篇第十七 微子篇第十八 子张篇第十九 尧曰篇第二十关于《论语》的问题

历城区18464884511: 《论语十二章的原文及翻译是什么(高中论语十二章》的原文及翻译?
朝褚富尔: 《论语十二章》一方面阐述了学习应该有谦虚好学的态度和勤学好问、实事求是的精神;另一方面阐述了温故知新、学思结合、学以致用的学习方法,对后世的教育理论影...

历城区18464884511: 大学语文论语十则译文全部 -
朝褚富尔: 1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?” 2.曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽...

历城区18464884511: 谁能帮我把论语全文和标准翻译告诉我,谢谢! -
朝褚富尔: 论语全文翻译 【原文】1·1 子曰(1):“学(2)而时习(3)之,不亦说(4)乎?有朋(5)自远方来,不亦乐(6)乎?人不知(7),而不愠(8),不亦君子(9)乎?”【注释】(1)子:中国古...

历城区18464884511: 论语翻译(36)
朝褚富尔: 孔子说:“不是应当祭祀的鬼,却去祭他,这是谄媚.见到应该做的事却不做,这就是没有勇气.” 非其鬼而祭,意在求福,可是“淫祀无福”,福不可得,徒然谄媚了.见义不为,一则由于畏难,二则由于避祸.畏难是庸庸碌碌者所为,避祸则贤者有时也难免.祸有当避,有不当避,当避则避,没什么好说的.不当避而避,就是猥下无勇了.岂不知“死生有命,富贵在天”,求福未必便得福,避祸未必能免祸,小人只是枉为小人罢了!

历城区18464884511: 论语翻译(33)
朝褚富尔: 或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“书云:'孝乎惟 孝,友于兄弟.'施于有政,是亦为政,奚其为为政?” 译文: 有人对孔子说:“你什么不从事政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,'孝就是孝敬父母,友爱兄弟.'把这孝悌的道理施于政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?” 这反映了孔子两方面的思想主张.其一,国家政治以孝为本,孝父友兄的人才有资格担当国家的官职.说明了孔子的“德治”思想主张.其二孔子从事教育,不仅是教授学生的问题,而且是通过对学生的教育,间接参与国家政治,这是他教育思想的实质,也是他为政的一种形式.

历城区18464884511: 论语翻译(40)
朝褚富尔: 林放问礼的根本是什么. 孔子说:“这个问题很大啊!礼,与其奢侈,不如节俭;丧事,与其事事做得很完备,不如心里很悲哀.” 易,是治的意思.孟子有“易其田畴”,在丧礼而言,就是礼节仪式办理周到而没有哀痛之实.戚,则是一心哀痛而表面仪式不足.礼贵得宜适中,奢,易就过于文了,俭,戚就过于质了,两者都不是尽善尽美,但是做人处世当先质后文,所以说质是礼之本,实是礼之本. 易,还有人解作和易、改变、简单,都不如解作治理好. 还有一说,认为戚同蹙,丧礼,与其和易,不如蹙迫.这样解释也很不错. 《隋书·高祖纪下》:丧与其易也,宁在其戚,则礼之本也.礼有其余,未若其哀,则情之实也. 这里的易是有余.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网