关于少年行王维原文翻译及赏析

作者&投稿:沈晨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1、原文:
(1)新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。
(2)出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。
(3)一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。
(4)汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。
2、译文
(1)新丰盛产美酒价值万贯,出没都城长安的游侠多是少年。相逢时意气相投,痛快豪饮,骏马就拴在酒楼下垂柳边。
(2)刚刚离家就当上了皇家禁卫军的军官,随后又跟从骠骑大将军参加了渔阳大战。谁不知道奔赴边疆从军的艰苦和危险呢,但是为了国家纵然战死也无悔无怨。
(3)一个人能以双手拉开雕有图画的铁弓,虽然有层层包围的敌人骑兵,但在他眼中却像身处无人之地一样。侧身坐在马鞍上,从容调配好弓箭,箭射出去,敌方的许多头目纷纷落马。
(4)朝廷君臣庆功大宴刚刚结束,就坐在高高云台上谈论战功。天子亲临轩殿赐给他们以侯爵的印信,让这些将军佩上步出了明光宫。
3、赏析:
(1)这组诗的第一首,写侠少的欢聚痛饮。“新丰美酒斗十千”。是说新丰出产的美酒十分名贵,一斗酒价值十千钱。新丰,地名,在今陕西省临潼县东北新丰镇,古代那里盛产美酒。斗酒十千,使用这个数目字,目的在于强调酒的名贵,为下文的“咸阳游侠”作映衬。“咸阳游侠多少年”。意思是说:咸阳城里的游侠们多半是青春少年。咸阳,地名,在今陕西省咸阳市,秦朝时曾作国都,这里实际是以它代指唐朝京都长安。游侠,古时候称那种重义轻生死、勇于救人危难的人为游侠。在当时人们的心目中,游侠都是英雄豪杰,倍受尊重和赞扬。作者在另一首诗中写道:“纵死犹闻侠骨香”,说即便侠客死了,他们的骨头也是香的。可见侠客的社会地位之尊贵。作者特别地点出“少年”二字,写出一群朝气蓬勃的少年英雄,这些少年游侠在“新丰美酒”的映衬下,越发显得豪纵不羁,风流倜傥。“相逢意气为君饮”。意思是说:这些少年侠客偶然相逢,为彼此的意气所感动,都愿意为对方干上一杯。“意气”所包含的内容很丰富,仗义疏财,除暴安良,轻生重义,都是侠客们所注重的意气。这句把饮酒的性质强调出来了,他们不是为了取乐而饮酒,而是为了彼此的侠义行为而庆功;他们不是熟人聚会而饮酒,而是偶然相逢,一见倾心,便不惜花费重金买酒,相互勉励。这句诗把少年侠客的精神世界揭示得十分鲜明,足以令人敬慕。“系马高楼垂柳边”。意思是说:他们把自己的高头大马,拴在那高高酒楼前的垂柳旁边。这意味着他们已经走上了酒楼,把“为君饮”的愿望变成了现实。这句景物描写不仅勾画出酒楼的风光,而且对人物形象起到了很好的烘托作用。写“马”,烘托出少年侠客的奔放、刚健;写“高楼”,烘托出少年侠客的豪迈气概;写“垂柳”,则烘托出少年侠客的风流、飘逸。可谓一箭双雕。这首诗富有浪漫主义色彩,作者注意选用一系列美好的形象,如美酒,游侠,骏马,高楼等,构成画面,洋溢着一种昂扬振作的精神,具有鼓舞人心的艺术力量。
(2)第二首,写游侠的出征边塞。这首诗里所说的“仕汉”“骠骑”,以及下面两首诗里出现的“五单于”“汉家君臣”等,都是借汉事喻唐,这在唐诗中几乎是习闻熟见的惯例。这里说少年委身事君,入仕之初便担任了羽林郎的职务。由于羽林郎宿仗卫内、亲近帷幄,地位十分重要,故非一般等闲之辈可以入选。《后汉书·地理志》云:“汉兴,六郡良家子选给羽林。”由此即可见一斑。骠骑指武帝时的名将霍去病,曾多次统率大军反击匈奴侵扰,战功显赫。少年报国心切,一心想效功当世,一旦国家有事,便毫不犹豫地随军出征。边关是遥远荒寒的,沙场的搏杀更是出生入死,而主人公“明知山有虎,偏向虎山行”,这种为国献身的精神,和曹植的《白马篇》里“捐躯赴国难,视死忽如归”的少年英雄是一脉相承的。所不同的是,曹诗通篇是用第三人称的视角来加以客观的描述和赞颂,这里却借少年自己的口吻直抒胸臆:第三句以自诘的口气反挑,使文势陡起波澜,末句则以斩截之语收束,而“孰”“不”“纵”“犹”等虚词的连用,又在接二连三的转折中不断加强语气,活脱地传达出少年从容朱毅的神情和义无返顾的决心。这种借顿挫的用笔展示人物内心世界的手法,不仅很有力度,而且进一步深化了游侠“意气”的内涵。
(3)第三首,写少年的勇武杀敌。诗人将主人公置于孤危险恶的战争情势之中。“虏骑千重”指敌人大军压境,形成包围之势;“众敌酋倾巢出动,来势汹汹,企图以优势兵力取胜。而少年以“一身”对“千重”之敌,竟能左右驰突于敌阵之中,如入无人之境,且能擒贼先擒王,将凶蛮剽悍的敌酋“纷纷射杀”,其过人的胆略和武艺已分明可见。这里把少年写成孤胆英雄,意在突出他的勇冠三军、战功卓著。诗的一、三两句,以特写镜头为少年英武矫健的身姿写照:“擘两雕弧”言其多力善射,能左右开弓;“偏坐金鞍”言其鞍马功夫娴熟,能在疾驰的马背上自如地变换各种姿势;“调白羽”则是善于在运动中瞄准目标,箭无虚发。二、四两句,从对方着笔来反衬少年的艺高胆大。敌我双方的力量愈是悬殊,也就愈能表现主人公无所畏惧的英雄气概,而这种气概,又正来自于其置生死于度外的献身精神。这样,这首诗就和上一首彼此呼应,并为下一首写功高不赏张本。诗中所出现的雕弧、金鞍和白羽,均是以着色之笔略加点染,本来是爱其人而及其物,这里的物又为人增色,人与物原不妨是互相辉映、相得益彰的。盛唐诗人每喜表现尚武精神,如李白自称“弯弓绿弦开,满月不惮坚。闲骑骏马猎,一射两虎穿。”(《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》)杜甫自述“射飞曾纵_,引臂落__。”(《壮游》)王维则称赞他的一位族弟说:“读书复骑射,带剑游淮阴??席帆聊问罪,卉服尽成擒。”(《送从弟蕃游淮南》)等等。这些都可看作是诗中理想形象的现实依据。
(4)第四首,写游侠的功成无赏。上一首诗既已写到少年游侠的勇却群敌,那么这一首写朝廷论功行赏,他也理应是受奖的主角了。诗的前三句,极写庆功仪式的隆重和气氛的热烈:君臣欢宴、云台论功、天子临轩、封侯赐爵,正当期待中的主角出场时,领赏者却突然变成了“将军”。这里的“将军”和第二首“初随骠骑战渔阳”里的“骠骑”当是一人,指军中的主帅。“将军讽出明光宫”,也即李白《塞下曲》其三所云:“功成画麟阁,独有霍嫖姚。”意谓受皇帝宠信的权贵坐享其成而血战的勇士反遭冷落。诗以烘云托月的手法反复渲染,到头来却翻作他人;而活跃在前三首诗里的主角被悄无声息地推到了局外。这种欲抑故扬的艺术处理,使诗中的不平之鸣得以强有力的表现,这里再加申说反而是多余的了。



少年行三首·其三王维原文及翻译
关于少年行三首·其三王维原文及翻译如下 1、原文:1)新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。2)出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。3)一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。4)汉家君臣欢宴终,高议...

王维的四首《少年行》的白话文翻译是什么?
我搜了很久的,求采纳~~~其一 原文:其一主要写的是“少年游侠”。新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。一斗新丰美酒价值十千元。京都长安有很多的游侠少年。今日与你相逢,一见如故,为你开怀畅饮真是痛快。我们的马就系在高楼下的垂柳边。其二 原文:其二主要写的是...

王维《少年行》古诗原文意思赏析
年代:唐 作者:王维 一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。作品赏析 【注解】:王维的《少年行》,咏少年英雄,围绕“英雄”做文章。首句状其射技超群。诗人摄取了少年的一个造型?英雄力大无比,技高绝伦,可左右开弓,两手同时掰开两张硬弓。如此技能自然令人刮目相...

who有王维的《少年行》的译文或赏析?
分类: 文化\/艺术 >> 文学 >> 小说 问题描述:就是最后一句是“纵死犹闻侠骨香”的那首诗!解析:me有。少年行 作者:王维 其一 新丰美酒斗十千, 咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮, 系马高楼垂杨边。全部注释 1.新丰:古县名,汉置,治所在今陕西省临潼县东北。新丰镇古时产美酒,谓之新丰酒。

《少年行》原文及翻译赏析
诗以烘云托月的手法反复渲染,到头来却翻作他人;而活跃在前三首诗里的主角被悄无声息地推到了局外。这种欲抑故扬的艺术处理,使诗中的不平之鸣得以强有力的表现,这里再加申说反而是多余的了。 王维的《少年行》四首,以浪漫的笔调讴歌了豪荡使气、舍身报国、崇尚事功和功成不居的任侠精神,表现出强烈的英雄...

谁能翻译一下王维的少年行其四
汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。翻译:汉家皇帝君臣欢宴盛会刚刚告终,就在云台评议28位将军的战功。 天子亲临轩殿赐给他们以侯爵的印信,让这些将军佩上步出了明光宫。知识点:明光宫:建于汉武帝太初四年(公元前101年)秋,位于长城乐宫北。云台:南宫云台,东汉...

少年行古诗原文带拼音
相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。翻译:新丰美酒一斗价值十千钱,在出没五陵的游侠多是少年。相逢时意气投合为君痛饮,骏马就拴在酒楼下垂柳边。创作背景 《乐府诗集》卷六十六录此四首于《结客少年场行》之后。根据陈铁民《王维年谱》及组诗所反映的少年游戏精神面貌来看,这四首诗是王维早期创作的,...

少年行其三王维拼音版
一身能擘两雕弧yī shēn néng bò liǎng diāo hú,虏骑千重只似无lǔ jì qiān chóng zhǐ sì wú。偏坐金鞍调白羽piān zuò jīn ān tiáo bái yǔ,纷纷射杀五单于fēn fēn shè shā wǔ chán yú。作品原文 《少年行四首》其三 王维 一身能擘两雕弧yī shēn néng bò ...

王维《杂曲歌辞少年行四首》古诗原文意思赏析
古诗《杂曲歌辞少年行四首》年代:唐作者王维新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。一身能臂两雕弧,虏骑千群只似无。偏坐金鞍...

王维《少年行四首》古诗原文意思赏析
相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。作品赏析《少年行》是王维的七绝组诗,共四首。分咏...

黄梅县13793164389: 《少年行》这首诗的意思少年行王维(唐)一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无.偏坐金安调白羽,纷纷射杀五单於. -
吉亲乳块:[答案] 诗意:一少年能同时使用两张弓,左右开弓,外族入侵的骑兵一层层地围过来,他却只当没有这回事一样.他侧着身子坐在马鞍上,把弓箭调配好,箭射出去,敌方的许多头目纷纷落马.

黄梅县13793164389: 王维《少年行》3 翻译 -
吉亲乳块:[答案] 少年行(其三)作者:王维 朝代:唐 体裁:七言绝句 一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无.偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于.“一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无”,这句是说,一个人左右开弓,能拉开两张雕弧,敌阵上纵有千重骑兵...

黄梅县13793164389: 谁有《少年行》的译文?不要太长的,只要翻译过来就行少年行王维一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无.偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于.不是说了不要太长... -
吉亲乳块:[答案] “一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无.” ⑴词语:擘——分开,这里指用手拉弓 雕弧——刻着花纹的木弓.骑——骑兵千重——一层又一层,这里指敌方的骑兵很多.只似无——只当没有这回事一样. ⑵句意:一少年能同时使用两张弓.左右开弓.外族入侵...

黄梅县13793164389: 王维的少年行其一谁知道少年行其一(就是开头是'新丰美酒斗十千'的那首)翻译和重点字词的解释还有每句的概括只要重点字词和翻译, -
吉亲乳块:[答案] 少年行(其一) 王维 新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年.相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边.前两句分写“新丰美酒”与“咸阳游侠”.二者本不一定相关,这里用对举方式来写,却给人这样的感觉:京华地区,著称于世的人物虽多,...

黄梅县13793164389: 《少年行》中表达了什么意图? -
吉亲乳块:[答案] 一、若从词的角度来说,少年行是一个词牌名,好多人都写过.但是成名的不多.不知你问的是哪个. http://zhidao.baidu.com/question/4726151.html 这里列了很多,你可以点进去看一下 二、接下来,如果从作者本身出发来考虑这首诗,要说到他的一些...

黄梅县13793164389: 王维少年行的诗意是什么 -
吉亲乳块: 新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年.相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边.注释:1.新丰:古县名,汉置,治所在今陕西省临潼(tóng)县东北.新丰镇古时产美酒,谓之新丰酒.斗(dǒu)十千:一斗酒值十千钱(钱是古代的一种货币),形...

黄梅县13793164389: 王维少年行其一古诗带拼音版 -
吉亲乳块: shào nián xíng · qí yī 少年行·其一 xīn fēng měi jiǔ dǒu shí qiān , xián yáng yóu xiá duō shào nián . 新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年. xiāng féng yì qì wèi jūn yǐn , xì mǎ gāo lóu chuí liǔ biān . 相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边. 扩展资料 ...

黄梅县13793164389: 少年行 王维 (其三)每句话的意思 -
吉亲乳块: 少年行四首·其三作者:唐·王维一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无. 偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于. 译文:一少年能同时使用两张弓.左右开弓.外族入侵的骑兵一层层地围过来,他却只当没有这回事一样. (这一少年)侧着身子坐...

黄梅县13793164389: 少年行 王维 其一到其四诗意具体一点 -
吉亲乳块:[答案] 这可以概括一下啊,找2、3句重要的写

黄梅县13793164389: 谁能翻译一下王维的少年行其一 -
吉亲乳块: 翻译: 新丰的美酒斗有很多,咸阳的游侠也很多而且大多都是年轻人.游侠们相遇,意气相投,于是在一起饮酒,把马儿系在楼边的杨柳数旁.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网