go dutch怎么读

作者&投稿:湛娥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ “go dutch”的正确表达应为“go Dutch”,其发音可以拆分为两个音节:“go”和“Dutch”。其中,“go”的发音为/ɡəʊ/,而“Dutch”的发音为/ˈdʌtʃ/。因此,整个短语“go Dutch”的发音为/ɡəʊ ˈdʌtʃ/。

接下来,我们详细解释一下这个短语的含义。在英语中,“go Dutch”是一个常用的习语,字面意思是“像荷兰人一样付账”。实际上,这个短语指的是各自支付自己的费用,而不是由一个人请客。它起源于17世纪的荷兰共和国,当时荷兰商人在世界各地进行贸易,他们习惯于各自支付自己的开销,以避免在交易中产生纠纷。因此,“go Dutch”逐渐成为了表示各自付账的习语。

这个短语在日常生活中的应用非常广泛。无论是在餐馆用餐、一起购买电影票,还是参加其他需要分摊费用的活动,当参与者决定各自支付自己的费用时,就可以说“Let's go Dutch”。这种付款方式既公平又透明,避免了因费用问题而产生的尴尬或纠纷。

此外,“go Dutch”这个短语在社交和文化层面也具有一定的意义。它反映了个人独立和平等的价值观,强调个体在经济行为中的自主性和责任感。同时,它也体现了节约和勤俭的美德,鼓励人们理性消费,避免铺张浪费。

综上所述,“go Dutch”是一个具有实用性和文化内涵的英语短语。通过了解它的发音、含义以及在日常生活中的应用,我们可以更好地理解这个短语所蕴含的价值观念和文化意义。同时,在实际应用中,我们也可以灵活运用这个短语,以适应不同的语境和社交环境。


惠阳区19479839419: go dutch - 搜狗百科
邸阳脂溶: go Dutch个人付个人的帐例如:I took Mary to lunch she insisted on going Dutch.我带玛丽出去吃午饭,但她坚持要平摊费用.

惠阳区19479839419: Go Dutch这是什么? -
邸阳脂溶: 美国人一起出去吃饭的时候,也往往采用分摊的做法.许多人,包括不少外国人在内,都认为这种做法很好.也就是说,大家一起到饭馆去,但是各自付自己的钱.这原来在英文里叫做:Dutch treat. Dutch treat翻到中文就是:荷兰式的请客,但是实际上并没有人请客.因为Dutch treat就是各自付自己的钱.当然,事先说好由谁请客也是经常的事.现在,人们已经把Dutch treat简化成:Go Dutch.

惠阳区19479839419: GO DUTCH的来历? -
邸阳脂溶: “go Dutch” 这句话翻成中文可不是我们去荷兰的意思,而应该是AA制,也就是说每个人都要为你们共同的开销来付钱.因为在17世纪荷兰人和英国人是敌人,他们为贸易而进行竞争,他们那时侯曾是世界上两个最发达的资本主义国家,荷兰是英国最强大的敌人,因此任何不好的东西都说成是荷兰的,所以“到荷兰去”就是糟透了,可能最初在英国去荷兰被看成是件坏事.

惠阳区19479839419: go dutvh是什么意思? -
邸阳脂溶: 应该是 go Dutch. Dutch意为荷兰人,据说荷兰人他们吃饭什么的都喜欢各付各的.go Dutch的意思就是,我们就像荷兰人那样做吧!引申含义就是,我们各付各的吧.

惠阳区19479839419: AA制用英语怎么说 -
邸阳脂溶: AA制_百度翻译 AA制 [词典] Dutch treatment; go Dutch; [名] Acting Appointment; Algebraic Average.; [例句]让我付自己的那份钱(AA制).Let me pay my share.

惠阳区19479839419: 为什么各人付各人的帐用英语说是go Dutch,有什么典故吗? -
邸阳脂溶: GO DUTCH就是去荷兰,因为AA制最先就是那里流行起来的. 16~17世纪时的荷兰和威尼斯,是海上商品贸易和早期资源共享本主义的发迹之地.终日奔波的意大利、荷兰商人们已衍生出聚时交流信息、散时各付资费的习俗来.因为商人的流动性很强,一个人请别人的客,被请的人说不定这辈子再也碰不到了,为了大家不吃亏,彼此分摊便是最好的选择了.而荷兰人因其精明、凡事都要分清楚,逐渐形成了let's go dutch(让我们做荷兰人)的俗语.而幽默的美国人将这句话引申成为"AA制". PS: 英国人不一定听得懂go dutch

惠阳区19479839419: 英语"go Dutch"是什么意思? -
邸阳脂溶: go Dutch v. 各人付自己的帐(即所说的AA制)

惠阳区19479839419: “AA制”用英语怎么说
邸阳脂溶: “AA制”来源于英文:go dutch. 荷兰俗称“郁金香王国”和“风车王国”,美丽的郁金香和充满“激 情”的唐吉诃德打下了荷兰的烙印.但不知你是否知道,英文中有这样一句俗语“Let's go Dutch! ”翻成中文意即为“AA制”,好像是说荷...

惠阳区19479839419: “我们各付各的钱”用英语怎么说? -
邸阳脂溶: 很少有人现在还用Go Dutch了.一般就是:Let's split the bill

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网