有哪些以翻译为题材的文学或影视作品?

作者&投稿:席承 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有没有一部以当代翻译工作者为题材的电视剧或者电影?~

有一部叫《翻译风波》,不过不是介绍其生活方面的,不知道能不能让你满意

1. 阿甘正传 [FORREST GUMP"
主演:Tom Hanks 汤姆 汉克斯
2. 电子情书 [YOU`VE GOT MAIL"
主演:Tom Hanks 汤姆 汉克斯 Meg Ryan 梅格 瑞安
3居家男人 [THE FAMILY MAN"
主演:Nicolas Cage 尼科拉斯 凯奇 Tea Leoni 蒂 里奥尼
4公主日记I.II. [THE PRINCESS DIARIES I II"
主演:Julie Andrews 朱丽 安德鲁斯 Anne Hatthaway 安妮 哈德威
5逃跑的新娘 [THE RUNAWAY BRIDE"
主演:Juliet Roberts 朱丽叶 罗伯斯 Richard Gere 理查 基尔
6新岳父大人 [FATHER OF THE BRIDE"
主演:Steve Martin 斯蒂夫 马丁 Diane Keaton 戴安 基顿
7BJ单身日记 [BRIDGET JONES` DIARY I II"
主演:Renee Zellweger 雷尼 奇维格 Hugh Grant 休 格兰特
8奔腾年代 [SEA BISCUIT"
主演:Toby McQuaire 托比 迈奎尔
9蒙娜丽莎的微笑 [Mona Lisa`s Smile"
主演:Julia Roberts朱丽叶 罗伯斯 Julia Stiles 朱丽亚 斯蒂尔斯
Kristen Dunst 克里斯滕 等斯特
10甜心先生 [Jerry Maguaire"
主演:Tom Cruise 汤姆 克鲁斯 Renee Zelleweger 雷尼 奇维格
11热血强人 [Remember the Titans"
主演:Danzel Washington 丹泽尔 华盛顿
12铁血教练 [Coach Carter"
主演: Samuel Jackson萨姆尔 杰克逊
13重建人生 [Life As a House"
主演:Kevin Cline 凯文 克莱恩 Kristin Scott Thomas 克里斯丁 斯科特 托马斯
Hayden Christensen 海登 克里斯滕森
14.海上钢琴师 [The Legend of 1900"
主演:Tim Roth 蒂姆 罗斯
15.大话王 [Liar Liar"
主演:Jim Carrie 金 凯利
16. 单身插班生 [About a Boy"
主演:Hugn Grant 修 格兰特
17. 风流奇男子 [Alfie"
主演: Jude Law 裘德 洛
18. 妙手情真 [Patch Adams"
主演: Robin Williams 罗宾 威廉斯
19.变人 [Bicentennial Man"
主演: Robin Williams 罗宾 威廉斯
20. 猫屎先生 [As good as it gets"
主演:Jack NIckelson 杰克 尼科尔森
Helen Hunt 海伦 亨特
21.完美男人 [The Perfect Man"
主演: Hilary Duff 希拉里 荙芙 Chris Noth 克里斯 诺斯
22.婚礼男友 [The Wedding Date"
主演:Debra Messing 戴博拉 梅西 Dermot Mulroney 德莫特 麦隆尼
23. 男人百分百 [What Women Want"
主演:Mel Gibson 梅尔 吉普森 Helen Hunt 海伦 亨特
24. 老爸向前冲/冒牌老爸 [Big Daddy"
主演:Adam Sandler 亚当 桑德勒
25. 大鱼 [Big Fish"


初级:
1. The Graduate 毕业生

2. Arthur 亚瑟王

3. A fish called Wanda 一条叫旺达的鱼

4. Sabrina 情归巴黎

5. Something to talk about 爱情魔力

中级;

1. Forest Gump 阿甘正传

2. Sleepless in Seattle 西雅图不眠夜

3. Pretty woman 风月俏佳人

4. Ordinary people 普通人

5. My best friend's wedding 我最好朋友的婚礼


高级;

1. When Harry met Sally 当哈利遇到莎莉

2. Terms of Endearment 母女情深

3. Four wedding and a funeral 四个婚礼一个葬礼

4. Philadelphia 费城故事

5. Planes,trains and automobiles 一路顺疯


《Forest Gump》阿甘正传
《Lion King》狮子王
《Philadelphia》费城
《Shawshank's Redemption》肖申克的救赎
《Seven》七宗罪

我个人觉得最好的是《越狱》了!希望你会喜欢

因为每个国家影视剧的风格走向是有些不一样的,有时候国内的影视剧到了国外就会享受到不同的翻译风格。最近日本翻译体上了榜单上的前几名,很多网友还觉得日本这个国家其实是比较有趣的。

不管是什么类型的影视剧在日本上映之后,电视剧或者电影都会被翻译成有一点“中二”的风格。这些翻译不仅比之前国内电视剧的名头字多也有了不同的寓意,许多的网友对于日本翻译国内影视剧名都表示觉得国内的风格是比较干练总结型,但是到了日本之后就会变得有点梦幻和华丽了。

除了在日本正在播出的《如懿传》之外,还有很多的电视剧翻译都很有趣。主要的一点是这些翻译出来的剧名永远都会超出国内网友所预估的程度,有些网友一直都在好奇为什么日本翻译体特别喜欢使用“xx的xx”这样的句式呢?

之前在国内非常火爆的电视剧《大唐荣耀》在日本就被翻译成了《丽花别姬,花散永远之爱》,实在是让人无法直视这部电视剧了。毕竟从名头已经完全看不到大唐荣耀的影子,这也让很多的网友一直都在吐槽。


还有当时的《步步惊心2》,不知道是不是因为之前日本放过第一步的原因使得第二部自然就被翻译成《宫廷女官若曦—轮回之恋》。虽然主演并没有改变但是日本人真的很喜欢在电视剧的名头一开始就写清楚女主角的名字。

国内最为经典的《甄嬛传》反倒被日本概括成了《宫廷争霸女》,网友觉得这个名字虽然很梦幻但却没有错,日本人的描述能力还是很强的。

虽然日本翻译体很有趣但不得不说这也反映出了,国内的影视剧往日本的输出量还是比较大的。这其实是一件值得高兴的事情呀。



电视剧《遇见王沥川》,改编自小说《沥川往事》。

女主是英语翻译,涉及到这个题材而已,主要的还是围绕着男女主之间产生的爱情故事。

印象比较深的就是女主去面试给古诗翻译。


英语专业学生,毕业论文。我是选翻译方向 和口译相关的研究, 有和口译...
口译过程中,译员会遇到各类题材的谈话,其内容几乎包罗万象,无所不及。因此,一个称职的译员必须具备丰富的百科知识,能够迅速适应不同专业的翻译任务,同时还必须比较深入地掌握相关专业知识,例如国际事务、经贸、金融、电信、化工、生物等方面的知识,这样可以更好、更稳定地为某些机构提供服务。译员的知识越丰富,就越...

利用纽马克翻译理论的英语新闻翻译有哪些学者
,把“天 ”译成 对 中国人 而 言代 表宇 宙万 物的“heaven” ,而非基 两类:真实性题材 (fact) ,虚构性题材 (ifction), 并把 “ 紧贴翻译 ”(close translaiton )定义为最贴 近字字对译 的翻译 ,即既要保存词 的本义 (deno. 督教的 “天”——God( 上帝 )查看更多 ...

浮生六记林语堂译本 《浮生六记》林语堂译本人物称谓翻译策略
【关键词】林语堂 人物称谓 翻译策略 文化缺省 1引言 称谓语是人们日常交际时的称呼语,是人类社会长久以来所形成的规则以及长期约定俗成的习惯的产物,承载着不同的民族生活方式、思维方式、伦理道德以及社会机制,因此具有明显的民族文化特征。《浮生六记》是清朝沈复所写的一篇题材较为广泛的自传,作者以...

急求十篇文言文字数在50字以内要带翻译
原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说...

考研英语翻译题是英译汉吗
考研英语的翻译考的是英译汉,把英文翻译成汉语。有数据统计,考研英语翻译部分平均分是3分,如果你在平时练习的时候能达到稳定的6分及以上,考研英语成绩就能更高。做题方法 ①快速阅读全文,掌握文章主旨大意。文章是一个有机的整体,如果不把文章大致内容过一遍,文章理解得一知半解,那么翻译出来的...

高级汉英翻译的内容简介
整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。《高级汉英翻译》具有以下特点:● 题材实用,译文精良:所选译例和练习均为实用性题材,内容涵盖中国文化、新闻、时政、财经、科技、教育、旅游...

应用翻译与非文学翻译是一个意思吗
文章题材分为,实用题材和文学题材,所以翻译也可以分为实用题材翻译和文学题材翻译。而实用题材翻译又分为,记叙文翻译,议论文翻译,说明文翻译和应用文翻译。所以,非文学翻译等于实用题材翻译,包含应用翻译。

如果按题材划分,电影可以分哪些类?
电影类型 在电影理论中,类型是指(商业)影片分类的基本手段。一种“类型”通常是指构成影片的叙事元素有相似之处的一些电影。影片类型划分 常用的划分影片类型的标准有三个:场景、情绪、形式。场景是指影片发生的地点。情绪是指全片传达的感情刺激。影片也可能在拍摄时使用特定设备或呈现为特定样式,...

你见过哪些英译汉的诗、书、歌词让你觉得非常惊艳?
他的这些作品在他成名之后都成了他的杰作。一九一二年,他带了家眷移居英国。在那里,他得到了好几位英美诗人的资助。他的诗集在英国出版后,得到了大家的公认,但在美国,那时他的诗还得不到公众的肯定。他的诗歌从农村生活中汲取题材,与19世纪的诗人有很多共同之处,相比之下,却较少具有现代派...

二级笔译考试内容主要是什么类型的题材?
二级笔译考试内容主要是纽约时报和经济学人类型的题材。

渠县13930448876: 有什么电影或是电视剧是一翻译方向为题材的! -
寇脉蓓隆: 1. 阿甘正传 [FORREST GUMP" 主演:Tom Hanks 汤姆 汉克斯2. 电子情书 [YOU`VE GOT MAIL" 主演:Tom Hanks 汤姆 汉克斯 Meg Ryan 梅格 瑞安3居家男人 [THE FAMILY MAN" 主演:Nicolas Cage 尼科拉斯 凯奇 Tea Leoni 蒂 里奥尼4公...

渠县13930448876: 急!!!!有哪些意译的文学作品名,中国的和外国的都可以,但一定要是意译的 -
寇脉蓓隆: 《雾都孤儿》(原名 Oliver Twist)查尔斯·狄更斯 《高老头》傅雷意译(音译《高立欧老爹》)巴尔扎克《鲁滨逊漂流记》 (英文原名:Robinson Crusoe)笛福

渠县13930448876: 有没有一部以当代翻译工作者为题材的电视剧或者电影? -
寇脉蓓隆: 有一部叫《翻译风波》,不过不是介绍其生活方面的,不知道能不能让你满意

渠县13930448876: 翻译成中文的西语文学作品
寇脉蓓隆: 堂吉诃德/塞万提斯 《熙德之歌》,约写定于1140 年.还有残缺不全的史诗,还有《桑乔二世与萨莫拉之 围》、《拉腊王子之歌》和《龙塞斯瓦列斯》等 寓言集《卡 里来和笛木乃》和故事集《森德巴尔》(西班牙译本名 为《受愚弄的妇女的经验谈》) 《没有爱情的奴隶》和迭戈·德·圣佩德罗(生卒年不 详)的书信体小说《爱情的牢狱》 流浪汉小说《托梅斯 河上的小拉撒路》 《阿本塞拉赫人和 美女哈里法的故事》

渠县13930448876: 根据英美文学作品改编的电影有哪些 -
寇脉蓓隆: 《傲慢与偏见》、《简·爱》、《漂亮朋友》、《基督山伯爵》、《教父》、《城中大盗》、《哈利·波特》、《茶花女》、《失落的世界》、《夜访吸血鬼》等等,这些都是有原著的. 还有很多......

渠县13930448876: 鲁迅的翻译作品有哪些,日本的? -
寇脉蓓隆: 鲁迅翻译的作品全集部分答案资料来自,满意请采纳,如有需要可追问,谢谢您的支持~一九二一年 《工人绥惠略夫》(俄国M·阿尔志跋绥夫作中篇小说.商务印书馆印行《文学研究会丛书》之一,后归北新书局,为《未名丛刊》之...

渠县13930448876: 外国文学作品拍成电影的有哪些? -
寇脉蓓隆: 雾都孤儿,傲慢与偏见,老人与海,悲惨世界,简爱,呼啸山庄,茶花女,红菱艳,罗密欧与朱丽叶,奥塞罗,蝴蝶梦,巴黎圣母院,茶花女,飘,基督山伯爵,三个火枪手,苔丝,红 字,远大前程,仲夏夜之梦-----西方文学从古希腊罗马文学的源头到20世纪外国文学,大量世界文学名著被改编成电影, 搬上银幕.比如英国、法国、俄国,历来有把自己的文学名著改编成电影的传统.有的名著 被多次改编,反复改编,常改常新.

渠县13930448876: 英美文学作品有哪些被改编成了电影的 -
寇脉蓓隆: 莎士比亚大部分作品 狄更斯大部分作品 傲慢与偏见 小妇人 哈克贝里·芬历险记 汤姆·索耶历险记 汤姆大叔的小屋 愤怒的葡萄 化身博士 呼啸山庄 简爱 唐璜 左拉传 牛虻 爱玛 金银岛 鲁滨逊漂流记 永别了,武器 黄金时代 野性的呼唤 红字 ········ 列不完

渠县13930448876: 哪些电影或电视作品中的英文特别适合英语学习者 -
寇脉蓓隆: 以下列举我认为适合英语学习者的影视作品1、《纸牌屋》2、《老友记》3、《走遍美国》4、《罗吉斯先生的邻居们》5、《唐顿庄园》希望对您有所帮助

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网