英文为什么读到名子时同汉音?

作者&投稿:孙雁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么很多人读英语读到中国名字的时候喜欢用一个声调读?~

这个问题问得好,而且你的做法也很好,并没有错,只是有的用法不太恰当.

在口语中遇到中国人的名字还有中国的地名等词语时,的确应该按照中国拼音来发音,比如李阳,就要把三声和二声的声调读出来,而不要都读一声或别的像外国人读的声调.
而北京和香港以及上海等由于很久以前就被外国人所熟知,在国外由于很多地方都已经这么读和使用,因此一直把外国人的读音沿袭了下来,但是其实现在很多读音都已经改回来了,特别是大陆的,比如北京现在不都是说Beijing而不是peikin,除非有些名称性的机构名称没有改回来,比如北京大学...而香港,由于最早被英国占领,而且最重要的是香港地区的方言是广东话,发音本身就是hong gong因此会被国际广泛认可的读音还是Hongkong.

但是现在很多人读春名的时候,还要用外国人那种口音,其实的确是不太好的.的确应该坚持用中国读音读中国的名字.

根本就是.现代的英文字母就是拉丁字母

古代没有拼音,就使用反切,就是用两个认识会念的字,取第一个的声母,取第二个的韵母,拼合起来就行了.
古代,中国的回族兄弟不学汉字,学习阿拉伯语,但他们用阿拉伯文的字母来拼写口语(汉语),所以这是中国最早的拼音。
元朝,蒙古统治者用改变了的藏文的字母来拼写汉语等语言,叫八思巴字。虽然不是专门拼写汉语的,但是,也算汉语拼音的一种吧。
明朝,西方传教士用拉丁字母拼写汉语,是中国最早的拉丁字拼音。
清末明初,出现了用简单的古字表现汉语语音的拼音方式。民国年间,政府制定了“注音字母”,就是这个系统的集中表现。现在台湾依然使用。但是,同时也出现了拉丁字的拼音运动,而且,跟左翼人士的政治运动结合很密切。
共和国成立后,立即由政府制定了“汉语拼音方案”,就是现在使用的这一套方案。联合国也承认的。


**《现代汉语拼音方案》的出笼 **

1949年中华人民共和国成立后,就马上着手研制拼音方案。1949年10月成立了民间团体“中国文字改革协会”,协会设立“拼音方案研究委员会”,讨论拼音方案采用什么字母的问题。

在1951年,毛泽东就指出:“文字必须改革,必须走世界文字共同的拼音方向”。但是,究竟采用什么形式的拼音方案,他本人也是经过了反复斟酌的。毛泽东到苏联访问时,他曾经问斯大林,中国的文字改革应当怎么办;斯大林说,中国是一个大国,可以有自己的字母。毛泽东回到北京之后,指示中国文字改革研究委员会制订民族形式的拼音方案。同时,上海的新文字研究会停止推广北方拉丁化新文字,等待新方案的产生。

1955年10月15日,全国文字改革会议在北京举行。叶籁士在发言中说:“从1952年到1954年这个期间,中国文字改革研究委员会主要进行汉字笔画式拼音方案的研究工作,经过了三年的摸索,曾经拟定几种草案,都放在《汉语拼音方案草案初稿》(汉字笔画式)里头”。这次会议上印发给代表们六种拼音方案的草案,有四种是汉字笔画式的,一种是拉丁字母式的,一种是斯拉夫字母式的。会议之后,当时的中国文字改革委员会主任吴玉章向毛泽东报告,他说,民族形式方案搞了三年,难以得到大家都满意的设计,不如采用拉丁字母。毛泽东同意采用拉丁字母,并在中央开会通过。

在中国制定拼音方案的时候,苏联已经不再搞拉丁化,改为搞斯拉夫化,把所有的拉丁化民族文字一律改成了斯拉夫字母。蒙古人民共和国也把蒙古字母改成了斯拉夫字母。50年代,中国向苏联一边倒,有人主张采用斯拉夫字母,跟苏联在文字上结盟。苏联派到中国的语言学家谢尔久琴柯也提出使用斯拉夫字母的建议。据说,苏联的一位副总理来中国访问时,曾经向陈毅副总理说,希望中苏两国都采用相同的字母。陈毅副总理回答说,中国文化必须跟东亚和东南亚联系,东亚和东南亚都习惯用拉丁字母。这样,中国才没有采用斯拉夫字母。如果我国当时采用了斯拉夫字母,我们今天使用计算机将会遇到更多的困难。中国政府当时在字母选择上的决策,是非常正确的。

1956年1月20日,毛泽东在知识分子问题会议上,发表了赞成拉丁字母的讲话。他说,“吴玉章同志的发言讲的很好。关于文字改革的意见,我很赞成。在将来采用拉丁字母,你们赞成不赞成呀?我看,在广大群众里头,问题不大;在知识分子里头,有些问题。中国怎么能用外国字母呢?但是,看起来还是采用这种外国字母比较好。吴玉章同志在这方面说得很有理由。因为这种字母很少,只有二十几个,向一面写,简单明了。我们汉字在这方面实在比不上。比不上就比不上,不要以为汉字那么好。有几位教授跟我说,汉字是‘世界万国’最好的一种文字,改革不得。假使拉丁字母是中国人发明的,大概就没有问题了。问题就出在外国人发明,中国人学习。但是,外国人发明中国人学习的事情是早已有之的。例如阿拉伯数字,我们不是久已通用了吗?拉丁字母出在罗马那个地方,为世界大多数国家所采用。我们用一下,是否就大有卖国的嫌疑呢?我看不见得。凡是外国好的东西,对我们有用的东西,我们就是要学,就是要统统拿过来,并且加以消化,变成自己的东西。我们中国历史上,汉朝就是这么做的,唐朝也是这么做的。汉朝和唐朝,都是我国历史上很有名很强盛的朝代。他们不怕吸收外国的东西,有好的东西就欢迎。只要态度和方法正确,学习外国的好东西,对自己是大有好处的。”(转引自郑林曦《论语说文》)。

此期间,群众中也创制了不少的文字方案,寄到中国文字改革委员会。根据统计资料,从1950年到1955年8月31日全国文字改革工作会议为止,寄来的方案有655个,从1955年8月31日到1958年2月汉语拼音方案公布为止,寄来的方案有1000多个,从1958年2月到1980年文化大革命结束为止,寄来的方案有1667个。群众设计的各种各样的文字方案总共有3300多个。这种创制造文字方案的积极性,在中国文化的发展历史上是空前的。这充分说明了语言规划的社会性。

1955年2月,中国文字改革委员会设立了“拼音方案委员会”,开始设计汉语拼音方案,提出了《汉语拼音方案(草案)》。1956年2月12日,中国文字改革委员会发表《汉语拼音方案(草案)》,公开征求意见。这个草案共有31个字母,其中有5个新字母(无点的i;长脚的n;带尾的z,c,s),以便实现“一字一音”,不用变读和双字母。草案发表后在全国范围内引起热烈的讨论,甚至海外华侨和留学生也提出了自己的意见。

1955年10月,国务院成立“汉语拼音方案审定委员会”,经过一年的工作,于1957年10月提出《修正草案》,11月1日由国务院全体会议第60次会议作为新的《汉语拼音方案(草案)》通过,提请全国人民代表大会审议,1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议正式批准《汉语拼音方案》。1958年秋季开始,《汉语拼音方案》作为小学生必修的课程进入全国小学的课堂。《汉语拼音方案》是拼写规范化普通话的一套拼音字母和拼写方式,是中华人民共和国的法定拼音方案。这个方案吸取了以往各种拉丁字母式拼音方案,特别是国语罗马字和拉丁化新文字拼音方案的优点,它是我国三百多年拼音字母运动的结晶,是六十年来中国人民创造拼音方案经验的总结,比任何历史上一个拉丁字母式的拼音方案都更加完善和成熟。

《汉语拼音方案》有如下特点:

①只用国际通用的26个字母,不增加新字母;

②尽量不用附加符号(只用了两个附加符号);

③尽量不用变读;

④采用y,w和隔音符号“'”来隔音;

⑤采用四个双字母zh, ch, sh, ng;

⑥采用四个声调符号来表示阴平、阳平、上声、去声四个调类;

⑦采用拉丁字母通用的字母表顺序,并确定了汉语拼音字母的名称。

周恩来在《当前文字改革的任务》的报告中说:“现在公布的汉语拼音方案,是在过去的直音、反切以及各种拼音方案的基础上发展出来的。从采用拉丁字母来说,它的历史渊源远则可以一直追溯到350多年以前,近则可以说是总结了60年来我国人民创制汉语拼音方案的经验。这个方案,比起历史上存在过的以及目前还在沿用的各种拉丁字母的拼音方案来,确实更加完善。”

《汉语拼音方案》自制订以来,得到迅速的推广和应用。主要有如下方面。

①用于给汉字注音:从1958年秋季开始,全国小学的语文课本采用汉语拼音给汉字注音,接着,中学教科书、字典、词典以及通俗读物、扫盲课本也采用汉语拼音注音。《人民日报》等用汉语拼音字母给难字注音。1958年10月,中央工商行政管理局和中国文字改革委员会联合发出通知,要求各种商标图样和商品包装上加注汉语拼音字母。邮电局名、铁路站名、气象站名、城市街道名也都使用汉语拼音标注。1982年6月19日国家标准局发布了国家标准《中文书刊名称汉语拼写法》,规定国内出版的中文书刊在封面、或首页、或封底、或版权页上加注汉语拼音书名、刊名。

②用于教学普通话:《汉语拼音方案》公布后,陆续出版了利用汉语拼音编写的普通话教材、读物、字表、字典、词典,促进了普通话的推广和普及。在对外汉语教学中,《汉语拼音方案》已经成为外国人学习汉语进行全面训练的不可缺少的工具。

③用于字典、词典的注音、排序,书刊的索引。75卷的《中国大百科全书》采用汉语拼音排序,正文的每一个条目都注上了汉语拼音。

④作为我国少数民族创制和改革文字的共同基础。我国已经有壮族、苗族、侗族、哈尼族、僳僳族、佤族、黎族、纳西族、土族等少数民族采用汉语拼音字母相一致的字母形式。

⑤用于不便使用或不能使用汉字的领域:《汉语拼音方案》为盲文的点字和聋哑人的手语的制定提供了依据。汉语拼音还可用于手旗通讯、灯光通信中,用同汉语拼音字母对应的手旗讯号或灯光符号来传递信息。在电子计算机输入汉字方面,拼音输入法是一种最为普及的输入方法。

1977年,联合国地名标准化会议决定采用《汉语拼音方案》作为拼写中国地名的国际标准。1978年9月,国务院转发了《关于改用汉语拼音方案作为我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范的报告》。1982年8月1日,国际标准化组织(ISO)文献工作技术委员会决议采用汉语拼音作为世界文献工作中拼写中国专有词语的国际标准,标准号:ISO7098-1982。《汉语拼音方案》已经从中国标准发展成为国际标准。

汉语拼音目前还是拼写汉字的辅助工具.

因为人名的翻译采用音译。

因为社会发展中国际接轨。每个国家都有每个国家所特色的东西,而这些特色的东西在英语单词中是没有收录的。为了用英文表达这些没有响应英文单词的的中国特色元素,就会采用汉语拼音形式。
上学的时候学英语比较困难,为了记住单词的发音用中国汉字标注,而这时如果出现了一个没有汉语解释的英文单词,比如Newton,我们就会按照发音直接把它翻译成牛顿,牛顿的语汉名字就是这么来的。


为什么很多人读英语读到中国名字的时候喜欢用一个声调读?
这种现象可能有几个原因。首先,对于非母语者来说,汉语的四个声调可能难以掌握,因此他们可能会简化发音,以避免发音错误。其次,历史上一些中国地名和名字被外国人广泛接受并使用,例如北京(Peikin)、上海(Shanghai)和香港(Hongkong),这些读音已经深入人心,即使现在官方的拼音有所改变,老的读音还是...

《名字》读后感
文中的这个小姑娘能记住那么多和自己毫无关系的明星的名字,却记不住自己爷爷的名字,这就说明这个小女孩并没有一种“尊老”的高贵品质! 中国最传统的品质就是尊老爱幼,老师问:最美好的品质是什么?的时候,我们总能很快的回答出来是尊老爱幼,但这只是口说无凭,真正做到的又会有几个人呢?这就值得我们深深去反省...

古代文人为什么除名字外还有那么多的"字""号"?
现在的人,大多数有“名”,无“字”,所以当我们说到“名字”的时候,通常指的仅仅是人的名,或姓名。可是,在古代多数人,尤其是做官的和知识分子既有“名”又有“字”,有些人名、字之外还有“号”。 (一)什么是名、字 所谓“名”,是社会上个人的特称,即个人在社会上所使用的符号。“字”往往是名的解释和...

《红楼梦》里说林黛玉读书读到“敏”字的时候都要跳过去,为什么?
因为林黛玉的母亲叫做贾敏,所以她为了避讳,在读到敏的时候都会读成密,而不是跳过去,而且写的时候都会少上一两笔。这是一种古代称呼名字的忌讳。名字避讳的规范大体是这样的,新生后辈予名不可与本朝任何一位君、后、王、妃、皇子、公主、年号、本家先祖、父、母、兄同字同音,如果平民的名字与之...

以读你为题微写作文
注定只有在文字里读你…… 文字里读你,感觉到了,你对现实的无奈,你想找一个懂你的人,想有一个既是红颜知己也是爱人的人。 我读懂了你,我知道你是一个好人,而且是个情感丰富的人,你需要爱,需要被爱,需要温暖,需要一个温馨的港湾,那就是“家”…… 在我孤独寂寞的时候读你,也读懂了你的寂寞,读懂了你的...

为何叫这个名字文言文怎么说
2. 文言文我很喜欢,但为什么称呼‘’文言文‘’ 文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需...

汉字有什么“硬伤”?
如果说让他们去认识一些生僻字,对于他们来说觉得是非常困难的,是由于我们汉字真的是特别变化多样的。然后就是汉字的读音我觉得一个汉子他会有三种不同的读音,然后在不同的情况下是读的不同的模样,所以我觉得这个时候想要去推广它就会变得比较困难,很多老外想让去学习它,就会面临到很多的困难,有...

文言文解读
一读到这些词,你心中就要有个大概意思。 六、懂得补、删、抄、换、调、并、扩、通所谓“补”就是“补充”。因为文言文有如诗歌一般,是非常凝练的一种文体,解读或翻译的时候,一定要把那些省略的成分给补出来,才通顺,否则是非常别扭的不通的。 所谓“删”,就是“删去”。文言文里什么东西要删去呢?当然是...

关于文言文读书的名字
同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。 主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。 于是匡衡成了大学问家。《囊萤映雪》“囊萤映雪”这则成语的囊萤是晋代车胤家贫,没钱买灯油,而...

读外文时总碰到不少英文名字,字典上查不到,想读怕读错了,不读的话又...
拉丁文意思是"被深爱的"。AMY给人的印象是个玲珑,纤细的女孩,并有着安静,沉着,有文化素养及宛雅的特质。 AMBER 古法语,琥珀。令人联想到高恌,气质优雅的红发女孩,聪敏,性感,坚强又傲慢。 ANASTASIA 认得吗?就是福斯新片真假公主的英文原名。来自希腊字复活,因此这个名字很适用于出生在复活节前后的日子。早期的...

青羊区15857128633: 为什么一些人在读英语的时候读到中文的特有名词时变声 -
籍司卡迈: 呵呵,我也有时会有的.我认为这可能是因为平时我们接触这些名词时说的语气语调都与英语中不同,习惯成自然,念英语时也就会变声了.就像Shanghai ,Beijing这些个地名等等.

青羊区15857128633: 调查报告中国人怎样过春节 -
籍司卡迈: 春节习俗调查报告 一.过年长辈为什么要给孩子压岁钱 每到除夕之夜,小孩子将会得到长辈给的压岁钱.为什么过春节的时候要给孩子压岁钱呢? 这里有一个流传很广的故事.传说,古时候有一种身...

青羊区15857128633: 离婚,房子是婚后以双方名字登记的,我付的首付,怎么分割 -
籍司卡迈: 这个应该是婚后共同财产了,你们双方各一半,因为是婚后买的.你婚后买房不管是谁付的首付都是你们的共同财产支付的,除非你们再买房子时你们双方有协议,如离婚你的首付在分割财产时返还你.建议你咨询专业律师

青羊区15857128633: 为什么英文中提到某个人的时候有时用姓简称,有时用名? -
籍司卡迈: 英文里人的名字一般名字在前面,姓在后面.平日大家熟悉了就叫名字不叫姓,比如David Bran,David是名字,Bran 是姓,大家熟悉了就叫David,如果对于那些政客领导,老人家,德高望重的人,会叫Mr. Bran,或者全称:Mr. David Bran.英...

青羊区15857128633: 中国人读英文时最容易发错什么音? -
籍司卡迈: 1.中国人最会发错的音:/θ/、/'θ/(就是θ的浊化音(但打不出来,只能这样表示 不好意思),如though,although中的th发的音就是)、/r/、/l/(是不同于汉语拼音的r、l的)/t/(这个音看似容易 其实是比较难掌握的,因为不同于汉语拼音的t)当然还有好多元音如/uз/、/iз/等2.因为韩国和日本 虽有/r/这个音,但是发成类似于/l/的音,不过也不是完全发成/l/音的,只是类似.

青羊区15857128633: 儿子五行齐全,是火命,霹雳火.起名字用那些字好呢 -
籍司卡迈: 子时,阴强阳弱,取名要跟太阳,光,有点联系

青羊区15857128633: 2013龙女宝宝起名 -
籍司卡迈: 芳蕤:盛开而下垂的花.适用于女孩取名字.出自晋陆机 《文赋》:“播芳蕤之馥馥,从青条之森森.” 人皆有趋吉避凶之心,故多愿儿女姓名能合八字五行之理,此既为求“宁可信其有”之心安...

青羊区15857128633: 爸爸姓柯,农历09年四月十九子时出生的女宝宝取什么名字好听呢? -
籍司卡迈: 柯语嫣 柯沛玲 柯嫦曦 柯幽兰 柯雪芬 柯凌菲...

青羊区15857128633: 在十二属相中为什么把鼠放在第一?
籍司卡迈: 说法之一: 十二生肖首先出现于记时.一昼夜是二十四小时,古代天文学家将昼夜 ... 夜间十一点至次日凌晨一点,属子时,正是 老鼠趁夜深人静,频繁活动之时,称“子...

青羊区15857128633: 2010年农历八月十五子时出生的女孩要起什么名?爸爸姓许,妈妈姓李,谢谢!小孩要取带火的名字. -
籍司卡迈: 许煜轩 许烨楠

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网