急需<<史记.叔孙通传>>第一句是;群臣饮酒争功

作者&投稿:仇由蓉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么读着<<史记>>会喝酒呢?~

我想这应该是比喻>内容丰富,文采飞扬,就像一盘美味的菜肴.不然怎么叫:"史家之绝唱,无韵之"呢

已解决问题收藏 转载到QQ空间 翻译。《史记 叔孙通传》
[ 标签:翻译,史记 叔孙通传 ] 问题补充 2009-08-05 09:48
(1)叔孙通者,薛人也。及项梁之薛,叔孙通从之。败于定陶,从怀王。怀王为义帝,叔孙通留事项王。汉二年,汉王从五诸侯入彭城,叔孙通降汉王。汉王败而西,因竟从汉。

(2)汉五年,已并天下,诸候共尊汉王为皇帝于定陶。高帝悉去秦苛仪法,为简易。群臣饮酒争功,醉或妄呼,拔剑击柱,高帝患之。叔孙通知上益厌之也,说上曰:“夫儒者难与进取,可与守成。臣愿征鲁诸生,与臣弟子共起朝仪。”高帝曰:“得无难乎?”叔孙通曰:“臣愿颇采古礼与秦仪杂就之。”上曰:“可试为之,令易知,度吾所能行为之。”

(3)于是叔孙通使征鲁诸生。鲁有两生不肯行,曰:“公所事者且十主,皆面谀以得亲贵。吾不忍为公所为。公所为不合古,吾不行。公往矣,无污我!”叔孙通笑曰:“若真鄙儒也,不知时变。”

(4)遂与所征三十人西,及上左右为学者与其弟子百馀人习之月馀,叔孙通曰:“上可试观。”上既观,使行礼,曰:“吾能为此。”乃令群臣习肄①。汉七年,长乐宫成,诸侯群臣皆朝。仪:先平明,谒者治礼,引以次入殿门。廷中陈车骑步卒卫宫,设兵张旗志。传言“趋”。殿下郎中夹陛,陛数百人。功臣列侯诸将军军吏以次陈西方,东乡;文官丞相以下陈东方,西乡。大行设九宾,胪传。

(5)于是皇帝辇出房,百官执职传警。引诸侯王以下至吏六百石以次奉贺。自诸侯王以下莫不振恐肃敬。至礼毕,复置法酒。诸侍坐殿上皆伏抑首,以尊卑次起上寿。觞九行,谒者②言“罢酒”。御史执法,举不如仪者,辄引去。竟朝置酒,无敢喧哗失礼者。于是高帝曰:“吾乃今日知为皇帝之贵也。”乃拜叔孙通为太常,赐金五百斤。叔孙通出,皆以五百斤赐诸生。诸生乃皆喜曰:“叔孙生诚圣人也,知当世之要务。”(取材于《史记·叔孙通传》)
\(^_^)/Μ□� 回答:2 人气:2 解决时间:2009-08-08 17:47 检举
叔孙通是薛县人。秦朝时以长于文章,知识渊博被征召入宫,等待任命为博士。几年后,陈胜在山东起兵,使者把这个情况报告给朝廷,秦二世召来各位博士、儒生问道:“楚地戍边的士卒攻下蕲县进入陈县,对这件事各位是怎么个看法?”博士以及儒生们三十多人走向前去说:“作臣子的不能聚众,聚众就是造反,这是死罪不能宽赦,希望陛下赶快发兵攻打他们。”秦二世一听就发了火,脸色顿时改了样。这时叔孙通走向前去说:“各位儒生的话都不对。当今天下已合为一个大家,毁掉郡县城池,销熔各种兵器,向天下人昭示不再用它。何况有贤明的君主君临天下,给下面制定了完备的法令,使人人遵法守职,四方八面都归附朝廷,哪有敢造反的!这只是一伙盗贼行窃罢了,何足挂齿。郡官们正在搜捕他们治罪论处,不值得忧患。”秦二世高兴地说:“好啊。”又向每个儒生问了一遍,儒生们有的说是造反,有的说是盗贼。于是秦二世命令监察官审查每个儒生说的话,凡说是造反的都交给官吏治罪,秦二世认为他们不该说这样的话。那些说是盗贼的都免掉职务。却赐给叔孙通二十匹帛,一套服装,并授给他博士职位。叔孙通走出宫来,回到居舍,一些儒生问道:“先生说了些什么讨好话?”叔孙通说:“各位不知道啊,我几乎逃不出虎口!”于是逃离都城,到了薛县,当时薛县已经投降楚军。等项梁到了薛县,叔孙通便投靠了他。后来项梁在定陶战死,叔孙通就跟随了楚怀王熊心。怀王被项羽封为义帝,迁往长沙去了,叔孙通便留下奉事项羽。汉高帝二年(前205),汉王刘邦带领五个诸侯王攻进彭城,叔孙通就投降了汉王。汉王战败西去,叔孙通也跟了去终于投靠了汉王。
叔孙通总是穿着一身儒生服装,汉王见了非常讨厌;他就换了服装,穿上短袄,而且是按楚地习俗裁制的,汉王见了很是高兴。
当初,叔孙通投降汉王时,跟随的儒生弟子有一百多人,可是叔孙通从来不说推荐他们的话,而专门称说推荐那些曾经聚众偷盗的勇士。儒生弟子们都暗地骂他道:“奉事先生几年,幸好能跟他投降汉王,如今不能推荐我们,却专门称道特别奸狡的人,有什么道理?”叔孙通听到骂他的话,就对儒生们说:“汉王正冒着利箭坚石争夺天下,各位儒生难道能搏斗吗?所以我先要称道斩将夺旗能冒死撕杀的勇士。各位姑且等等我,我不会忘记你们的。”汉王任命叔孙通做博士,称为稷嗣君。
汉高帝五年(前202),天下已经统一,诸侯们在定陶共同尊推汉王为皇帝,叔孙通负责拟定仪式礼节。当时汉高帝把秦朝的那些严苛的仪礼法规全部取消,只是拟定了一些简单易行的规矩。可是群臣在朝廷饮酒作乐争论功劳,醉了有的狂呼乱叫,甚至拔出剑来坎削庭中立柱,高帝为这事感到头疼。叔孙通知道皇帝愈来愈讨厌这类事,就劝说道:“那些儒生很难为您进攻夺取,可是能够帮您保守成果。我希望征召鲁地的一些儒生,跟我的子弟们一起制定朝廷上的仪礼。”高帝说:“只怕会像过去那样的烦琐难行吧?”叔孙通说:“五帝有不同的乐礼,三王有不同礼节。礼,就是按照当时的世事人情给人们制定出节制或修饰的法则。所以从夏、殷、周三代的礼节有所沿袭、删减和增加的情况看就可以明白这一点,就是说不同朝代的礼节是不相重复的。我愿意略用古代礼节与秦朝的礼仪糅合起来制定新礼节。”皇帝说:“可以试着办一下,但要让它容易通晓,考虑我能够做得到的。”
于是叔孙通奉命征召了鲁地儒生三十多人。鲁地有两个儒生不愿走,说:“您所奉事的将近十位君主,都是靠当面阿谀奉承取得亲近、显贵的。如今天下刚刚平定,死去的还来不及埋葬,伤残的还欲动不能,又要制定礼乐法规。从礼乐兴办的根由看,只有积累功德百年以后,才能时兴起来。我们不违心替您办这种事。您办的事不合古法,我们不走。您还是去吧,不要玷辱了我们!”叔孙通笑着说:“你们真是鄙陋的儒生啊,一点也不懂时世的变化。”
叔孙通就与征来的三十人一起向西来到都城,他们和皇帝左右有学问的侍从以及叔孙通的弟子一百多人,在郊外拉起绳子表示施礼的处所,立上茅草代表位次的尊卑进行演练。演习了一个多月,叔孙通说:“皇帝可以试来视察一下。”皇帝视察后,让他们向自己行礼,然后说:“我能做到这些。”于是命令群臣都来学习,这时正巧是十月,能进行岁首朝会的实际排练。汉高帝七年(前200),长乐宫已经建成,各诸侯王及朝廷群臣都来朝拜皇帝参加岁首大典。那礼仪是:先在天刚亮时,谒者开始主持礼仪,引导着诸侯群臣、文武百官依次进入殿门,廷中排列着战车、骑兵、步兵和宫廷侍卫军士,摆设着各种兵器,树立着各式旗帜。谒者传呼“小步快走”。于是所有官员各入其位,大殿下面郎中官员站在台阶两侧,台阶上有几百人之多。凡是功臣、列侯、各级将军军官都按次序排列在西边,面向东;凡文职官员从丞相起依次排列在东边,面向西。大行令安排的九个礼宾官,从上到下地传呼。于是皇帝乘坐“龙辇”从宫房里出来,百官举起旗帜传呼警备,然后引导着诸侯王以下至六百石以上的各级官员依次毕恭毕敬地向皇帝施礼道贺。诸侯王以下的所有官员没有一个不因这威严仪式而惊惧肃敬的。等到仪式完毕,再摆设酒宴大礼。诸侯百官等坐在大殿上都敛声屏气地低着头,按照尊卑次序站起来向皇帝祝颂敬酒。斟酒九巡,谒者宣布“宴会结束”。最后监察官员执行礼仪法规,找出那些不符合礼仪规定的人把他们带走。从朝见到宴会的全部过程,没有一个敢大声说话和行动失当的人。大典之后,高帝非常得意地说:“我今天才知道当皇帝的尊贵啊。”于是授给叔孙通太常的官职,赏赐黄金五百斤。
叔孙通顺便进言说:“各位弟子儒生跟随我时间很久了,跟我一起制定朝廷仪礼,希望陛下授给他们官职。”高帝让他们都做了郎官。叔孙通出宫后,把五百斤黄金,都分赠给各个儒生了。这些儒生都高兴地说:“叔孙先生真是大圣人,通晓当代的紧要事务。”
汉高帝九年(前198),高帝调叔孙通任太子太傅。汉高帝十二年(前195),高帝打算让赵王刘如意代替太子,叔孙通向皇帝进谏规劝道:“从前,晋献公因为宠幸骊姬的缘故废掉太子,立了奚齐,使晋国大乱几十年,被天下人耻笑。秦始皇因为不早早确定扶苏当太子,让赵高能够用欺诈伎俩立了胡亥,结果自取灭亡,这是陛下亲眼见到的事实。现在太子仁义忠孝,是天下人都知道的;吕后与陛下同经艰难困苦,同吃粗茶淡饭,是患难与共的夫妻怎么可以背弃她呢!陛下一定要废掉嫡长子而扶立小儿子,我宁愿先受一死,让我的一腔鲜血染红大地。”
高帝说:“您算了吧,我只不过是随便说说罢了。”叔孙通说:“太子是天下的根基,根一动摇,天下就会震荡起来,怎么能拿天下的根基之事作为戏言来说呢?”高帝说:“我听从您的意见。”等到皇帝设置酒宴款待宾客时,看到张良招来的四位年长高士都随从太子进宫拜见,皇帝于是再没有更换太子的想法了。
汉高帝去世,孝惠帝即位’就对叔孙先生说:“先帝陵园和宗庙的仪礼,臣子们都不熟悉。”于是叔孙通又调任太常官职,他制定了宗庙的仪礼法规。此后又陆续地制定了汉朝诸多仪礼制度,这些都是叔孙通任太常时论定著录下来的。
汉孝惠帝要到东边的长乐宫去朝拜吕太后,还常有小的谒见,每次出行都要开路清道,禁止通行很是烦扰别人,于是就修了一座天桥,正好建在未央宫武库的南面。叔孙通向孝惠帝报告请示工作,趁机请求秘密地谈话说:“陛下怎么能擅自把天桥修建在每月从高寝送衣冠出游到高庙的通道上面呢?高庙是汉朝始祖的所在,怎么能让后代子孙登到宗庙通道的上面行走呢?”孝惠帝听了大为惊恐,说:“赶快毁掉它。”叔孙先生说:“做君主的不能有错误的举动。现在已经建成了,百姓全知道这件事,如果又要毁掉这座天桥,那就是显露出您有错误的举动。希望陛下在渭水北面另立一座原样的的祠庙,把高帝衣冠在每月出游时送到那里,更要增多、增广宗庙,这是大孝的根本措施。”皇帝就下诏令让有关官吏另立一座祠庙。这座另立的祠庙建造起来,就是由于天桥的缘故。
孝惠帝曾在春天到离宫出游,叔孙先生说:“古的时候有春天给宗庙进献樱桃果的仪礼,现在正当樱桃成熟的季节,可以进献,希望陛下出游时,顺便采些樱桃来献给宗庙。”皇帝答应办这件事。以后进献各种果品的仪礼就是由此兴盛起来的。太史公说:有道是“价值千金的皮裘衣,不是一只狐狸的腋皮;楼台亭榭的椽子,不是一棵树上的枝条;夏、商、周三代的当时业绩,也不是一个贤士的才智”。确实如此呀!高祖从低微的平民起事,平定了天下,谋划大计,用兵作战,可以说极尽能事了。然而刘敬摘下拉车的横木去见皇帝一次进言,便建立了万代相传的稳固大业,才能智慧怎么能会少数人专有呀!叔孙通善于看风使舵,度量事务,制定礼仪法规或取或舍,能够随着时世来变化,最终成了汉代儒家的宗师。“最正直的好似弯曲,事理本来就是曲折向前的”,大概说的就是这类事情吧?

  群臣饮酒争功,醉或妄呼,拔剑击柱,高帝患之。叔孙通知上益厌之也,说上曰:“夫儒者难与进取,可与守成。臣原徵鲁诸生,与臣弟子共起朝仪。”高帝曰:“得无难乎?”叔孙通曰:“五帝异乐,三王不同礼。礼者,因时世人情为之节文者也。故夏、殷、周之礼所因损益可知者,谓不相复也。臣原颇采古礼与秦仪杂就之。”上曰:“可试为之,令易知,度吾所能行为之。”

  於是叔孙通使徵鲁诸生三十馀人。鲁有两生不肯行,曰:“公所事者且十主,皆面谀以得亲贵。今天下初定,死者未葬,伤者未起,又欲起礼乐。礼乐所由起,积德百年而后可兴也。吾不忍为公所为。公所为不合古,吾不行。公往矣,无污我!”叔孙通笑曰:“若真鄙儒也,不知时变。”

  遂与所徵三十人西,及上左右为学者与其弟子百馀人为绵蕞野外。习之月馀,叔孙通曰:“上可试观。”上既观,使行礼,曰:“吾能为此。”乃令群臣习肄。会十月。汉七年,长乐宫成,诸侯群臣皆朝十月。仪:先平明,谒者治礼,引以次入殿门,廷中陈车骑步卒卫宫,设兵张旗志。传言“趋”。殿下郎中侠陛,陛数百人。功臣列侯诸将军军吏以次陈西方,东乡;文官丞相以下陈东方,西乡。大行设九宾,胪传。於是皇帝辇出房,百官执职传警,引诸侯王以下至吏六百石以次奉贺。自诸侯王以下莫不振恐肃敬。至礼毕,复置法酒。诸侍坐殿上皆伏抑首,◇集解如淳曰:“抑屈。”以尊卑次起上寿。觞九行,谒者言“罢酒”。御史执法举不如仪者辄引去。竟朝置酒,无敢讙哗失礼者。於是高帝曰:“吾乃今日知为皇帝之贵也。”乃拜叔孙通为太常,赐金五百斤。

  叔孙通因进曰:“诸弟子儒生随臣久矣,与臣共为仪,原陛下官之。”高帝悉以为郎。叔孙通出,皆以五百斤金赐诸生。诸生乃皆喜曰:“叔孙生诚圣人也,知当世之要务。”

  汉九年,高帝徙叔孙通为太子太傅。汉十二年,高祖欲以赵王如意易太子,叔孙通谏上曰:“昔者晋献公以骊姬之故废太子,立奚齐,晋国乱者数十年,为天下笑。秦以不蚤定扶苏,令赵高得以诈立胡亥,自使灭祀,此陛下所亲见。今太子仁孝,天下皆闻之;吕后与陛下攻苦食啖,其可背哉!陛下必欲废适而立少,臣原先伏诛,以颈血污地。”高帝曰:“公罢矣,吾直戏耳。”叔孙通曰:“太子天下本,本一摇天下振动,柰何以天下为戏!”高帝曰:“吾听公言。”及上置酒,见留侯所招客从太子入见,上乃遂无易太子志矣。

  高帝崩,孝惠即位,乃谓叔孙生曰:“先帝园陵寝庙,群臣莫习。”徙为太常,定宗庙仪法。及稍定汉诸仪法,皆叔孙生为太常所论箸也。

  孝惠帝为东朝长乐宫,及间往,数跸烦人,乃作衤复道,方筑武库南。叔孙生奏事,因请间曰:“陛下何自筑衤复道高寝,衣冠月出游高庙?高庙,汉太祖,柰何令后世子孙乘宗庙道上行哉?”孝惠帝大惧,曰:“急坏之。”叔孙生曰:“人主无过举。今已作,百姓皆知之,今坏此,则示有过举。原陛下原庙渭北,衣冠月出游之,益广多宗庙,大孝之本也。”上乃诏有司立原庙。原庙起,以衤复道故。孝惠帝曾春出游离宫,叔孙生曰:“古者有春尝果,方今樱桃孰,可献,原陛下出,因取樱桃献宗庙。”上乃许之。诸果献由此兴。

  太史公曰:语曰“千金之裘,非一狐之腋也;台榭之榱,非一木之枝也;三代之际,非一士之智也”。信哉!夫高祖起微细,定海内,谋计用兵,可谓尽之矣。然而刘敬脱挽辂一说,建万世之安,智岂可专邪!叔孙通希世度务,制礼进退,与时变化,卒为汉家儒宗。“大直若诎,道固委蛇”,盖谓是乎?


需组词拼音部首结构
xū yào 需要(部首:雨;覀)均为上下结构;xū qiú 需求(部首:雨;一)需上下结构,求单一结构;xū yòng 需用(部首:雨;用)均为为上下结构;xū tóu 需头(部首:雨;头)需上下结构,头单一结构;suoxū suǒ 需索(部首:雨;糸)均为上下结构;xū shǎo 需少(部首:雨;少...

需的意思
需的意思是:读[xū]时,意思是:需要,应该有或要求得到。 需要用的东西。读[nuò]时,意思是:懦弱;畏怯。组词如下:必需、需要、需索、需求、必需品、军需、按需分配、无需、濡需、柔需、谦需、契需、毋需、相需、些需、需次、外需、需铨、需云、需缓、需勒、需弱、需滞、需役、...

“需”和“须”有什么区别?
“需”和“须”在用法、使用场合、字形等方面存在区别。1、用法上的区别 “需”通常用作动词,表示需要或必须,可以表示一种客观的需要,也可以表示主观的愿望。例如,“这项工作需耐心和细心”和“我需努力提高自己的技能”;“须”通常用作动词,表示必须或应该做某事,强调的是一种义务或责任。例...

需怎么组词
1亟需jí xū 迫切需要2需氧代谢xū yǎng dài xiè 代谢更迭,交替泛指人世间的事新旧交替3必需品bì xū pǐn 过日子不能没有的物品 4药笼中需yào lóng zhōng xū 意思是储备人才。答需可以组词 1必需 bì xū一定要有不可少2需要 xū yào应该有或必须有3急需 jí xū紧急需要4无...

需与须的区别
区别一、释义不同:需:1、需要。2、需用的财物。须:1、助动词。须要。2、姓。3、等待;等到。区别二、字源不同:需:须:相关组词:一、需的组词:1、必需 [ bì xū ]解释:一定要有;不可少。引证:沈从文 《从文自传·我的家庭》:“硕大、结实、豪放、爽直,一个将军所必需的种种...

须和需的区别
需和须的区别是:“需”字偏重需求之意。以“需”组成“必需”,后面连接的大多数为名词类词语,甚至它本身可做词。需和须的区别是:“需”字偏重需求之意。以“需”组成“必需”,后面连接的大多数为名词类词语,甚至它本身可做词。“须”字语意则偏重必须,着重事理上情理上的必要,或者强调一...

需怎么组词
组词:无需、需求、急需、需要、必需等等。基本释义:1.需要:~求。按~分配。2.需用的财物:军~。需字从雨从而,“而”本义为“胡须”,引申为“柔软的”,转义为“柔和的”。“雨而”指雨下得缓和而有节度,即不是暴雨,暴雨会打得庄稼七零八落;也不是久旱无雨,久旱无雨会使庄稼渴死。

需要的需怎么组词
必需 [ bì xū ]释义:非有不可的;不能少的。容易与必须混淆。例句:“硕大、结实、豪放、爽直,一个将军所必需的种种本色,爸爸无不兼备。”——沈从文 《从文自传·我的家庭》需索 [ xū suǒ ]释义:搜寻,求取。敲诈勒索。例句:“若或洩漏风声,必是汝等需索地方常例,诈害民财。”...

需要的需怎么写
写法:横、点、横撇\/横钩、竖、点、点、点、点、横、撇、竖、横折钩、竖、竖 部首雨部,部外笔画6画,总笔画14画。五笔FDMJ,仓颉MBMBL,郑码FVGL,四角10227。结构上下,电码7194,区位4872,统一码9700。基本字义:1、必得用:需求。需要。必需。急需。2、必得用的财物:军需。民需。3...

需的意思
需的意思:1.需要:~求。按~分配。2.需用的财物:军~。需字从雨从而,“而”本义为“胡须”,引申为“柔软的”,转义为“柔和的”。“雨而”指雨下得缓和而有节度,即不是暴雨,暴雨会打得庄稼七零八落;也不是久旱无雨,久旱无雨会使庄稼渴死。只有和缓而有节度的雨,才是人们需要的...

千山区19817685330: 史记 叔孙通传翻译 -
永兰阿美: 这一篇记的是叔孙通,他的对话最多,共计回答弟子一次,向高帝进言四次,讥笑鲁两生一次.他的弟子们发言两次,一次是怨他,一次是赞他.此外鲁两生拒绝叔孙通一次.高帝与叔孙通对话,并自己表示得意,共计四次.3 叔孙通讥笑鲁两...

千山区19817685330: 急急急急求叔孙通传翻译急急急求叔孙通传翻译急急急求叔孙通传翻译
永兰阿美: 已解决问题收藏 转载到QQ空间 翻译.《史记 叔孙通传》 [ 标签:翻译,史记 叔孙通传 ] 问题补充 2009-08-05 09:48 (1)叔孙通者,薛人也.及项梁之薛,叔孙通从之.败...

千山区19817685330: ...乃拜叔孙通为太常,赐金五百斤.叔孙通出,皆以五百斤金赐诸生.诸生乃皆喜曰:“叔孙生诚圣人也,知当世之要务.” (取材于《史记·叔孙通列传》) ... -
永兰阿美:[答案] 1.B 2.C 3.D 4.A 5.① 汉五年,已并天下,诸侯共尊汉王为皇帝于定陶 汉五年时,已吞并天下,诸侯一起拥戴汉王在定陶登基为皇帝. ② 廷中陈车骑步卒卫宫,设兵张旗帜庭院中摆开战车骑兵步兵和宫廷侍卫军士,摆设着各种兵器,树立这各种旗帜. ...

千山区19817685330: 高帝悉去秦苛仪,法为简易.—— 史记·叔孙通列传 的翻译 -
永兰阿美: 汉高帝将秦朝传下来的繁苛礼仪全都废除,将一些简易的立为律法. 不知对不对

千山区19817685330: 自诸侯王以下莫不振恐肃静.—— 史记·叔孙通列传 的翻译 -
永兰阿美: 诸侯王和他下面的人都很恐惧和安静(指恐怖的宁静,比方战斗前的战场)

千山区19817685330: 叔孙通知上益之也 .—— 史记·叔孙通列传 的翻译 -
永兰阿美: 你说的少了一个字吧. 应该是“叔孙通知上益厌之也”,翻译是叔孙通知道皇上日益讨厌这种事.

千山区19817685330: 史记.刘敬叔孙通列传翻译汉五年那段 -
永兰阿美: 我来答一下,如果不好请见谅. 刘敬是齐地之人.汉高帝五年,要去陇西戍守,经过洛阳,高帝正在洛阳.娄敬脱去绑在车车辕上备人牵挽的横木,穿上了他的羊皮衣.见到了也是齐人的虞将军并说:“我想见皇上说有利的事情.”虞将军想给他换上鲜艳的衣服,娄敬说:“我穿着好衣服,就穿着好衣服见皇上,穿着破旧的衣服,就穿着破旧的衣服见皇上.”于是虞将军使人对皇上说.皇上召见娄敬,并赐宴刘敬. (一直没翻译过,如果你是高中生做题,这样的翻译可能不好,如果只是为了读书,那么我觉得可以了)

千山区19817685330: 根据《史记,刘敬叔孙通列传》概括叔孙通与两鲁生对礼乐的不同态度及原因 -
永兰阿美:[答案] 战后礼乐对安定民心、稳定社会秩序能否起作用.一个灵活一个死板.社会与礼乐哪个先行,是用好的社会环境来教化礼乐还是用礼乐来净化社会环境的不同.一个用礼乐,一个教礼乐.

千山区19817685330: 史记 叔孙通传的翻译中的上寿~那个“上寿”怎么翻译啊?~ -
永兰阿美:[答案] 向人敬酒,祝颂长寿.

千山区19817685330: 帮我翻译一下文言文最好跟我说一下需要掌握的实虚词~(1)叔孙通者
永兰阿美: 1、叔孙通是薛县人.等项梁到了薛县,叔孙通便投靠了他.后来项梁在定陶战死,叔孙通就跟随了楚怀王熊心.怀王被项羽封为义帝,迁往长沙去了,叔孙通便留下奉...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网