丙吉文言文

作者&投稿:堂骂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 丙吉问牛文言文翻译

汉书 丙吉问牛

【原文】

吉①又尝出,逢清道②群斗者,死伤横道,吉过之不问,掾吏独怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止驻,使骑吏问:“逐牛行几里矣?”掾吏独谓丞相前后失问,或以讥吉,吉曰:“民斗相杀伤,长安令、京兆尹职所当禁备逐捕,岁竟丞相课其殿最,奏行赏罚而已。宰相不亲小事,非所当于道路问也。方春少阳用事,未可大热,恐牛近行用暑故喘,此时气失节,恐有所伤害也。三公③典调和阴阳,职所当忧,是以问之。”掾史乃服,以吉知大体。

《汉书·丙吉传》

【注释】

①吉:即丙吉,武帝时人。曾救助宣帝,宣帝时为丞相,宽厚谦退,有政声。

②清道:皇帝出门时先令道路清净。

③三公:指军事、政务和监察三方面的最高长官。此处指丞相。

【译文】

丙吉曾出行,碰上清道民夫成群斗殴,死伤满路,丙吉却不闻不问,属官十分奇怪。丙吉继续前行,碰到有人追赶一头牛,牛气喘吁吁热得吐出了舌头。丙吉停下车,叫骑马的小吏去问:“追赶这牛跑了几里路?”属官说丞相应当过问的事不过问,不该管的却管了,有人以此讥笑丙吉,丙吉说:“百姓斗殴杀伤,是长安令、京兆尹职务范围内所要禁止、防备并追捕的,每年年终由丞相考察他们的业绩,上报皇帝再行赏罚罢了。宰相不必亲自办理小事情,不应当过问路上斗殴的情形。但现在还是早春,不很热,恐怕这牛没跑多远便因太热而喘息,这表示天时节气不对,怕对农事有妨害。丞相职务是总揽全局调和阴阳,这事是我职务范围内的事,所以过问。”属官才心服口服,认为丙吉识大体顾全局。

2. 文言文丙吉问牛对丙吉做法的评价

汉书 丙吉问牛

【原文】

吉①又尝出,逢清道②群斗者,死伤横道,吉过之不问,掾吏独怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止驻,使骑吏问:“逐牛行几里矣?”掾吏独谓丞相前后失问,或以讥吉,吉曰:“民斗相杀伤,长安令、京兆尹职所当禁备逐捕,岁竟丞相课其殿最,奏行赏罚而已。宰相不亲小事,非所当于道路问也。方春少阳用事,未可大热,恐牛近行用暑故喘,此时气失节,恐有所伤害也。三公③典调和阴阳,职所当忧,是以问之。”掾史乃服,以吉知大体。

《汉书·丙吉传》

【注释】

①吉:即丙吉,武帝时人。曾救助宣帝,宣帝时为丞相,宽厚谦退,有政声。

②清道:皇帝出门时先令道路清净。

③三公:指军事、政务和监察三方面的最高长官。此处指丞相。

【译文】

丙吉曾出行,碰上清道民夫成群斗殴,死伤满路,丙吉却不闻不问,属官十分奇怪。丙吉继续前行,碰到有人追赶一头牛,牛气喘吁吁热得吐出了舌头。丙吉停下车,叫骑马的小吏去问:“追赶这牛跑了几里路?”属官说丞相应当过问的事不过问,不该管的却管了,有人以此讥笑丙吉,丙吉说:“百姓斗殴杀伤,是长安令、京兆尹职务范围内所要禁止、防备并追捕的,每年年终由丞相考察他们的业绩,上报皇帝再行赏罚罢了。宰相不必亲自办理小事情,不应当过问路上斗殴的情形。但现在还是早春,不很热,恐怕这牛没跑多远便因太热而喘息,这表示天时节气不对,怕对农事有妨害。丞相职务是总揽全局调和阴阳,这事是我职务范围内的事,所以过问。”属官才心服口服,认为丙吉识大体顾全局。

3. 丙吉传的文言词

意思是:郭穰回宫后,把这件事禀告皇帝,于是上奏弹劾丙吉。

穰还,以闻,因劾奏吉。武帝亦寤, 曰:“天使之也。”

因赦天下,狱系者独赖吉得生。后昭帝崩,无嗣,大将军霍光尊立皇曾孙,是为宣帝。

吉为人深厚,不伐善。上大贤之。

后五岁,吉为丞相。尝出,逢清道群斗者,死伤横道,吉过之不问,掾史独怪之。

吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌,吉止驻,使骑吏问:“逐牛行几里矣,”掾史独谓丞相前后失问,或以讥吉,吉曰:“民斗相杀伤”,长安令、京兆尹职所当禁备逐捕,岁竟丞相课其殿最?,奏行赏罚而已。宰相不亲小事,非所当于道路问也。

方春少阳用事,未可大热,恐牛近行,用暑故喘,此时气失节,恐有所伤害也。三公典调好阴阳,职当忧,是以问之。”

掾史乃狠,以吉知大体。

4. 【阅读下面的文言文,回答小题

小题1:B小题1:A小题1:B 小题1:恐:恐怕、担心小题1:④是怕获罪。

⑤后人状告。小题1:武库令考虑到当丞相的父亲刚死,少了支柱,而魏相治政甚严,担心有一天会获罪,故而擅自离职跑了。

文言文参考译文;魏相,字弱翁,是济阴定陶人,后来迁徙到平陵。他年轻时学习过《易》,做过郡里的卒史,曾被举为贤良,因为对策答问名次在前,做了茂陵令。

不久,御史大夫桑弘羊的宾客来到茂陵,诈称御史桑弘羊要来客舍了,县丞没有按时去谒见这个宾客,宾客发怒就把县丞捆绑起来。魏相怀疑这个宾客有奸诈,就把他抓了起来,经拷问了解了他的罪行,判决将这个宾客在集市处死,因此茂陵治理得很好。

后来魏相升迁为河南太守,禁止坏人恶事,地方上的豪强十分畏服。正巧这时丞相车千秋死了,此前车千秋的儿子做过雒阳兵器库的长官,他看到父亲死了,可是魏相治理郡事十分严格,恐怕时间长了会受罪责,就自已辞去了官职。

魏相派手下的使掾追赶想喊他回来,终于不肯回来。魏相自己遗憾地说:“大将军听到这个长官辞职,一定会认为我因为丞相死后而不能礼遇他的儿子。

也会使那些当世的权贵们责备我,危险啊!”车千秋这个做武库长官的儿子往西到了长安,大将军霍光果然因此责备魏相说:“年幼的新皇帝刚刚继位,认为函谷关是保卫京师的坚固之地,兵器库是精兵聚集的地方,所以任命丞相的弟弟做函谷关的都尉,任命他的儿子做兵器库的长官。现在河南太守不深切考虑国家大计,只是看到丞相死了就斥逐他的儿子,这是多么浅薄的举动啊!”后来有人告魏相滥杀无罪的人,此事下到了主管的官署。

河南的卒戍中任都官的有二三千人,阻拦大将军,自我表白说愿意多在军队服役一年来赎河南太守的罪。河南的老弱者有万余人守着函谷关想要进去给皇上上书,函谷关的官吏把这件事报告了上级。

大将军因为武库长官辞职的事,就把魏相交给廷尉治罪。魏相在监狱关了很久过了冬天,正巧赶上大赦才出狱。

又有皇上的诏令让魏相去做茂陵的县令,后来又升迁为杨州刺史。朝廷考查郡国的国相们,多数被贬谪过。

魏相与丙吉关系很好,这时丙吉是光禄大夫,给魏相的信中说:“朝廷已经非常了解您的成绩与行为,将要起用你了。愿你慎重行事自我尊重,修炼自身的才能。”

魏相认为丙吉的话很对,因而把自己的威严收敛起来。任刺史两年后,被朝廷征召为谏大夫,又转为河南太守。

5. 《汉书·丙吉传》的译文

原文】丙吉字少卿,鲁国人也。为人深厚,不伐善。地节三年,立皇太子,吉为太子太傅,数月,迁御史大夫。后五岁,代魏相为丞相。吉本起狱法小吏,后学《诗》《礼》,皆通大义。及居相位,尚宽大,好礼让。掾史有罪臧,不称职,辄予长休告,终无所案验。客或谓吉曰:“君侯为汉相,*吏成其私,然无所惩艾。”吉曰:“夫以三公之府有案吏之名,吾窃陋焉。”后人代吉,因以为故事,公府不案吏,自吉始。于官属掾史,务掩过扬善。吉驭吏嗜酒,尝从吉出,醉呕丞相车上。西曹主吏白欲斥之,吉曰:“以醉饱之失去士,使此人将复何所容?西曹但忍之,此不过污丞相车茵耳。”遂不去也。此驭吏边郡人,习知边塞发奔命警备事,尝出,适边郡发奔命书驰来至。驭吏因至公车刺取,知虏入云中、代郡,遽归府见吉白状。未已,诏召丞相、御史,问以虏所入郡吏,吉具对。御史大夫猝遽不能详知,以得谴让;而吉见谓忧边思职,驭吏力也。吉乃叹曰:“士无不可容,能各有所长。向使丞相不先闻驭吏言,何见劳勉之有?”掾史由是益贤吉。吉又尝出,逢清道群斗者,死伤横道,吉过之不问,掾史独怪之。吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌。吉止驻,使骑吏问:“逐牛行几里矣?”掾史独谓丞相前后失问,或以讥吉,吉曰:“民斗相杀伤,长安令、京兆尹职所当禁备逐捕,岁竟奏行赏罚而已。宰相不亲小事,非所当于道路问也。方春未可大热,恐牛近行用暑故喘,此时气失节,恐有所伤害也。是以问之。”掾史乃服,以吉知大体。五凤三年春,吉病笃。薨,谥曰定侯。(节选自《汉书·丙吉传》)

【译文】丙吉字少卿,鲁国人。为人深沉忠厚,不夸耀自己的长处。地节三年(前67),立皇太子,丙吉充任太子太傅。几个月后,升任御史大夫。五年后,代替魏相当丞相。丙吉原本自狱法小吏被起用,后来学《诗》、《礼》,能通大义。最后官居相位,(他处理政务)崇尚宽大,讲求礼让。掾史有罪赃,不称职,就给他长期休假,让他离职,最终没有查办他。有人对丙吉说:“君侯你当汉朝丞相,奸诈的官吏贪赃枉法,却没有受到惩处。”丙吉说:“用三公之府查处下属官员的名声,我认为不好。”后人代替丙吉之职,于是以此为前例,三公之府不直接查处下属官员,从丙吉开始而形成惯例。

对于官属掾史,务求掩盖他们的过错,传扬他们的好处。丙吉的车夫嗜好饮酒。曾跟着丙吉出行,醉酒呕吐在丞相车上。西曹的负责官员告诉丙吉想要赶走车夫,丙吉说:“因酒醉的失误而赶走士,让这人将在何处容身?西曹只管容忍他,这只不过是玷污了丞相车上的垫褥罢了。”就没有赶走车夫。这个车夫是边郡上的人,熟知边塞发生紧急军务的事,曾有一次外出,恰巧遇见边郡发送紧急公文急驰来到。车夫乘机跟随(驿骑)到公车探候求取消息,得知敌人入侵云中、代郡,急速回相府见丙吉报告这情况,还没完,(皇上)下诏召见丞相、御史,把敌人入侵郡吏的情况拿来问他们,丙吉一一答对。御史大夫仓促间不能知道详情,因而受到责备;而丙吉被认为能为边务与职守忧虑,是车夫的功劳。丙吉于是感叹说:“士没有不能容的,才能各有所长。假使丞相不先听车夫说知此事,还有什么功劳能受到褒奖呢?”掾史因此更认为丙吉贤能。

丙吉又曾外出,遇到清道的人发生群斗的事,死伤的人横陈路上,丙吉经过这里却不闻不问,掾史特别觉得奇怪。丙吉往前走,遇到有人追赶牛,牛气喘急,吐出舌头。丙吉停下车子,让随员骑马过去问:“追牛走了几里了?”掾史更觉得丞相不问群斗而问追牛的事,太不恰当了,有的因此讥刺丙吉,丙吉说:“老百姓争斗,相互杀伤,这是长安令、京兆尹职责应当禁止、防备和追捕的事,(我的职责是)年终奏请实行赏罚罢了。宰相不亲自处理小事,不应当在路上过问(打架斗殴之类的事)。正当春天还不应当很热,害怕牛行走不远却因暑热而喘息,这意味着气候不合节令,担心将会伤害全国百姓,因此而问这事。”(听了这番话),掾史才心悦诚服,认为丙吉注重的是大事。五凤三年(前55)春天,丙吉病重。死后封为定侯。




文言文吉人辞寡
吉人辞寡(原文):王黄门兄弟三人俱诣谢公,子猷、子重 多说俗事,子敬寒温而已。既出,坐客问谢公:“向三贤孰愈?”谢公曰:“小者最胜。”客曰:“何以知之?”谢公曰:“吉人之辞寡,躁人之辞多,推此知之。”王子猷、子敬曾俱坐一室,上忽发火。子猷遽走避,不惶取屐;子敬神色恬然,...

文言文中万事大吉怎么说
万事大吉就是文言文。意思:什么事都很圆满顺利。也指一切事情都已办好。【出自】:宋·周密《癸辛杂志》:“盐官教谕黄谦之题桃符板,句云:‘宜人新年怎生呵?百事大吉那般者。’”万事大吉 ( wàn shì dà jí )结构:主谓式。用 法 :用作贬义,常带讽刺意味.一般作谓语、宾语、分句。辨析...

巢刺王元吉文言文
《巢刺王元吉》文言文翻译如下: 巢剌王李元吉小字三胡,是高祖的第四子。 高祖起兵西行时,留守于太原,封为姑臧郡公,进封为齐国公,总管河东十五郡诸军事,加官为镇北将军、太原道行军元帅。高祖受禅即位之后,进封为齐王,担任并州总管。 起初,元吉出生时,太穆皇后不喜其貌,不想养他,其侍媪陈善意私自乳养。长大...

求代表鸿福,吉祥的文言文,想写在宅子的外墙上。望各位赐教赐教,字数...
吉庆平安:图案多为瓶中插戟,挂磬,谐音吉庆平安,寓意吉祥、平安。吉祥如意:吉祥在《易经》被解释为“变化云为吉事有祥”。图案以大象表示吉祥,灵芝表示如意。吉星高照:人们认为天上有显示吉兆的星星,这种吉星会给人带来吉祥。图案为云端中有一灯笼或五角星,中间有一吉字,地面或人或山川。事事如...

文言文吉祥祝福
1. 祝福“生孩子”的文言文或吉祥语有哪些 1、恭喜恭喜!真为你们高兴,我相信,未来的岁月里这个小天使将会给你们带来更多的欢乐和幸福。 2、一抹夏日为新生宝宝送来祝福,一缕清风为美丽的新妈妈送来甜蜜,愿新妈妈乖宝宝健健康康,幸福无极限! 3、宝宝降生,我前来贺喜,愿新生的小宝贝给你们带来数不尽的快乐,祝小宝贝...

关于刘吉文言文翻译
(任务)安 排得适当,事情变得简单,工程(支出)也得以节俭,还没有过两个月,这项工程就宣告完成,(堤坝)上下都很坚固,好像天造地设一般文言文阅读答案 《刘吉,字祐之,博野人》阅读答案。竣工那一天,富春县的 父老子弟互相说道:“(这里)过去是百尺狂澜所在的要冲,现在(却)实现了安居...

端午节文言文祝福语
一、端午的起源和祝福之意:端午是我国传统的佳节之一,流传着诸多关于屈原的民间故事。在此节日之际,人们会送上祝福,祈愿亲友身体健康、平安吉祥。文言文作为古代汉语的书写方式,其庄重典雅的特质,使得端午祝福更加具有文化底蕴。二、文言文的表达方式:文言文的祝福语往往用词简练且含义深远。在端午节...

万安字循吉文言文阅读
文言文陈循传的翻译 陈循(1385--1464),字德遵,明代江西泰和人.跟杨士奇是一个市的老乡.永乐十三年(1415)中进士第一名,授修撰,进侍讲.宣德初直南宫,进侍讲学士,后进翰林院学士.正统九年(1444)入文渊阁典机务.第二年进户部右侍郎兼学士. 正统十四年(1449)发生"土木之变",英宗皇帝被蒙古族乌刺部俘虏.据载...

开业大吉的文言文
1. 古人祝贺开业的文言文有哪些 1、生意如春意,新行胜旧行。2、同行增劲旅,商界跃新军。 3、开张添吉庆,启步肇昌隆。4、财源若海;顾客盈门。 5、盈门飞酒韵,开业会春风。6、萃集百货;丰盈八方。 7、万民便利;百货流通。8、鸿图大展;裕业有孚。 9、隆声远布;兴业长新。10、生意如...

李吉甫文言文原文及译文,李吉甫,字弘宪
李吉甫,字弘宪,世为赵人。贞元初,为太常博士,年尚少,明练典故。昭德皇后崩,自天宝后中宫虚,恤礼废缺。吉甫草具其仪,德宗称善。李泌、窦参器其才,厚遇之。陆贽疑有党,出为明州长史。贽之贬忠州,宰相欲害之,起吉甫为忠州刺史,使甘心焉。既至,置怨,与结欢,人益重其量。改...

象州县17671522431: 阅读下面的文言文,完成下面问题.丙吉字少卿,鲁国人也.为人深厚,不伐善.地节三年,立皇太子,吉为太子太傅.数月,迁御史大夫.后五岁,代魏... -
壬古铁龙:[答案] 1.B 2.D 3.C 4.(1)御史大夫仓促间不能知道详情,因而受到责备;而丙吉被认为能为边务与职守忧虑,是车夫的功劳. (2)正当春天,还不应当很热,害怕牛行走不远却因暑热而喘息,这意味着气候不合时令,担心会有所伤害.

象州县17671522431: 阅读下面的文言文,完成下题. 丙吉字少卿,鲁国人也.为人深厚,不伐善.地节三年,立皇太子,吉为太子太傅,数月,迁御史大夫.后五岁,代魏相为... -
壬古铁龙:[答案] 1.B;2.D;3.C;(1) A项,其,他们的,代词.B项,之,前一个相当于“的”,结构助词,定语的标志;后一个,结构助词,用于主谓之间,无意义.C项,因,于是,连词.D项,以,用、把,介词. (2) A项,前句讲的是...

象州县17671522431: 丙吉不言己功文言文 翻译 -
壬古铁龙: 丙吉,人名.译文:丙吉不喜欢说自己的功劳

象州县17671522431: 《汉书·丙吉传》的译文 -
壬古铁龙: 原文】丙吉字少卿,鲁国人也.为人深厚,不伐善.地节三年,立皇太子,吉为太子太傅,数月,迁御史大夫.后五岁,代魏相为丞相.吉本起狱法小吏,后学《诗》《礼》,皆通大义.及居相位,尚宽大,好礼让.掾史有罪臧,不称职,辄予...

象州县17671522431: 丙吉宽厚的译文丙吉驭吏嗜酒,尝从吉出,醉呕丞相车上.西曹主吏白欲斥之,吉曰:“以醉饱之失去士,使此人将复何所容?西曹但忍之,此不过污丞相车茵... -
壬古铁龙:[答案] [参考译文] 丙吉的车夫喜欢喝酒,曾经跟随丙吉外出,喝醉吐在丞相的车上,有关部门(西曹)主管官吏报告丙吉想开除这个车夫.丙吉说,“为喝醉的缘故就赶走人才,让这个人将再到什么地方容身?有关部门(西曹)还是容忍他一...

象州县17671522431: 典故丙吉问喘说明了什么道理? -
壬古铁龙: “问喘”一典出自《汉书?魏相丙吉传》中的“丙吉问喘”,说丙吉是汉宣帝时期的宰相,一次驾车出门看见街上有人打架斗殴,打死打伤的百姓横七竖八地躺在路上,他命令驾车人驱车而过不闻不问. 再往前走,丙吉又看见一个人赶着一辆牛车,那牛吐着舌头直喘粗气,丙吉立即停车派属下去询问那赶牛车的走了几里路.这种轻视百姓、重视牛的做法,表面看来荒唐可笑,所以他属下的椽史讥讽他所问失当. 丙吉却说:“百姓互相杀伤,这是长安令、京兆尹该管的事,等送来审案汇报进行赏罚就是了.作为一个宰相,不要去亲自管这种小事.现在正是春天,如果牛走路不远而喘气,气候不该热而热,就是节气失调,伤害就大了,这才是该忧虑的地方”.属下听了这番话,纷纷为丙吉的高瞻远瞩而叹服.

象州县17671522431: "丙吉问牛"是什么意思? -
壬古铁龙: 一则典故:“丙吉问牛”.《汉书·魏相丙吉传》记载了这样一个故事,宰相丙吉坐车出门,路上看到一大群人斗殴,他说不要管;一会儿又看到有人追牛,那牛气喘吁吁,热得吐出舌头,丙吉让手下去问赶牛人:追牛追了多远了?手下都很奇怪:那么多人打架你不管,却过问一头牛?丙吉说:“老百姓打群架,应该由长安令、京兆尹这些官吏来管.我的职责是考察他们的业绩.牛的事就不同了,现在是早春,天气应该不热,可是牛没跑多远就大汗淋漓,说明天时节气反常,恐怕于农事不利,不问清楚怎么指挥呢?总揽全局,调和阴阳,这正是丞相的分内之事啊!”

象州县17671522431: 你对丙吉的做法有何评价? -
壬古铁龙: 汉书 丙吉问牛 【原文】 吉①又尝出,逢清道②群斗者,死伤横道,吉过之不问,掾吏独怪之.吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌.吉止驻,使骑吏问:“逐牛行几里矣?”掾吏独谓丞相前后失问,或以讥吉,吉曰:“民斗相杀伤,长安令、京兆尹职所当禁备逐捕,岁竟丞相课其殿最,奏行赏罚而已.宰相不亲小事,非所当于道路问也.方春少阳用事,未可大热,恐牛近行用暑故喘,此时气失节,恐有所伤害也.三公③典调和阴阳,职所当忧,是以问之.”掾史乃服,以吉知大体. 《汉书·丙吉传》 【注释】 ①吉:即丙吉,武帝时人.曾救助宣帝,宣帝时为丞相,宽厚谦退,有政声. ②清道:皇帝出门时先令道路清净. ③三公:指军事、政务和监察三方面的最高长官.此处指丞相.

象州县17671522431: 御史大夫猝遽不能详知原文 -
壬古铁龙: 呵呵,这句古文是这么翻译的咯: 御史大夫仓促之间不能详细了解,因此受到处罚责备.而丙吉受到皇帝称赞,认为他忧思边境操劳防务,这是车夫的力量.

象州县17671522431: 精通汉以前历史,古文的帮忙回答个问题 -
壬古铁龙: 此人是丙吉,出处为《汉书》,《魏相丙吉传第四十四》原文如下: 吉又尝出,逢清道群斗者,死伤横道,吉过之不问,掾史独怪之.吉前行,逢人逐牛,牛喘吐舌,吉止驻,使骑吏问:「逐牛行几里矣?」掾史独谓丞相前后失问,或以讥吉,吉曰:「民斗相杀伤,长安令、京兆尹职所当禁备逐捕,岁竟丞相课其殿最,奏行赏罚而已.宰相不亲小事,非所当于道路问也.方春少阳用事,未可大热,恐牛近行,用暑故喘,此时气失节,恐有所伤害也.三公典调和阴阳,职当忧,是以问之.」掾史乃服,以吉知大体.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网