北京电影译制厂京译名人

作者&投稿:单于耐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 北京电影译制厂是中国电影界的重要力量,聚集了许多才华横溢的配音艺术家。其中,张桂兰以其40余年的配音生涯,为200多部影片、电视片和广播剧主角配音,包括幼年、少年、中年乃至老年角色,获奖无数,如在《父女之间》和《阿信》中的出色表现,分别赢得“金鹰奖”和“飞天奖”。朱玉荣,这位北京电影学院出身的演员,不仅活跃于影视舞台,还在配音领域有着卓越贡献,担任过多部中外影视片的配音及译制导演。

杨和平和廖菁、张伟夫妇是译制领域的知名人物。杨和平担任中影译制中心主任和北京电影译制厂厂长,负责译制片的制作工作。廖菁与张伟夫妇则是夫妻档译制导演,他们曾翻译过众多国际大片,如《指环王》系列和《黑客帝国》系列,近期还负责了德国电影《火线战将》的译制工作。

张云明作为迪士尼国际配音公司的总监,负责博伟电影发行公司的配音工作,其配音作品丰富多样,包括《西游记》、《末代皇帝》等经典影片。陆揆则以深沉大气的嗓音和强大的塑造力,为《终结者3》、《加勒比海盗》等影片中的关键角色赋予了生命。李立宏,这位著名配音表演艺术家,以其浑厚的嗓音和广泛的角色演绎能力,赢得了华表奖优秀译制片奖,为《阿凡达》的成功配音做出了重大贡献。


一部电影 好像是美国的
国内公映译制名单 译制导演:程玉珠 录音:杨培德 剪辑:梁莹 翻译:计滨 混合录音:杨培德、魏鲁建 配音演员:刘风、詹佳、姜玉铃、王肖兵、桂楠、吴磊、翟巍、海帆、程玉珠、叶露、黄莺、狄菲菲 法国欧罗巴影片公司出品 中国电影集团公司引进发行 上海电影译制厂译制 上海电影译制厂 上海电影技术厂声数码...

求上海电影译制片厂译制的罗马尼亚电影《政权·真理》的下载地址或种子...
影片名称:Puterea Si Adevǎrul导演:Manole Marcus主演: Mircea Albulescu(米尔恰·阿尔布列斯库) Zephi Alsec Amza Pellea影片地区:罗马尼亚英文译名: The Power and the Truth 中文译名:政权·真理摄制时间:1972年译制时间:1979年由上海电影译制片厂译制 展开 ...

什么是电影?
中国第一部彩色电影是1948年拍摄于上海的戏曲片《生死恨》,由华艺影片公司出品。费穆导演,主演梅兰芳,著名摄影师黄绍芬为摄影指导,李生伟任摄影师。 新中国成立后第一部故事片是《桥》,编剧于敏,导演王滨,东北电影制片厂1949年摄制。 中国第一部彩色故事片是1957年拍的《祝福》(鲁迅著,夏衍改编,...

有没有关于2战中最后攻打柏林的电影?
影片以国家名义调用了雄厚资金与大量军队,故此片场景异常壮观真实。描写的是前苏联卫国战争后期,红军红过顽强的激战,击溃了法西斯驻柏林守军,一举攻下希特勒老巢柏林,取得了反法西斯卫国战争的最后胜利的故事。导演莫·齐阿乌列里原先是格鲁吉亚的雕刻家,他一方面继承了俄国前辈创作严谨的体验派电影理论,...

电影的中国电影
中国最早放映的电影——1896年8月11日法国商人在上海徐园“又一村”茶楼内放映的“西洋影戏”。中国第一部电影是戏曲片京剧《定军山》,内有《请缨》、《舞刀》等片断,1905年(清光绪三十一年),由北京丰泰照相馆摄制。无声片,长约半小时。中国第一部短故事片是《难夫难妻》(又名《洞房花烛...

后天电影是哪个国家的
黄莺、海帆、刘钦、张惠、狄菲菲、胡平智、任伟、张欣、余冠廷、俞红、詹佳、程其 美国二十世纪福克斯公司出品 美国彩色宽银幕立体声故事片 中国电影集团公司引进(2004同步引进) 中国电影集团公司、华夏电影发行有限责任公司联合发行 上海电影译制厂译制 上海电影译制厂数码声制作 上海电影技术厂拷贝洗印加工 音效:DTS、...

求两部译制片老电影!!
国内播放过的《方托马斯》系列电影共三部:《千面人方托马斯》(1964)、《方托马斯的反击》(1965)、《方托马斯大闹苏格兰》(1967)。 中文名: 千面人方托马斯 外文名: Fantomas 其它译名: Fantomas 70等 导演: André Hunebelle 编剧: Pierre Souvestre等 制片人: Paul Cadéac等 主演: Louis de Funès等 类型: ...

一部二战题材的喜剧电影
法国二战喜剧片【爱神历险】D5(上译)片名:Le Mille-pattes fait des claquettes 译名:爱神历险 编剧:雅克·维尔弗 导演:让·吉罗尔 主演:雷蒙·达农、弗朗西斯·佩朗、罗歇·米尔蒙、让·雅克·莫罗 出品:法国利拉影片分司 对白:上译国语 译制:上海电影译制厂译制 翻译:杨莲娣 导演:伍经纬 ...

求一部电影的名字,好像是在火车上
Hergert ...line producer Hermann Joha ...executive producer 类型:反恐\/动作 片长:97分钟 IMDB评分: 3.8\/10 (62 votes) IMDB链接: 出品:美国 德国 发行:华夏电影发行有限责任公司 协助推广:北京银都在线传媒文化有限公司 联合译制:上海电影译制厂 华夏电影发行...

一部关于深海的电影
陆建艺、孟丽、陈红、胡连华、刘大航、吴猜改芦永庆、郭金非、徐丹、孙佳禾、姜广涛、潘淑兰美国环球影片公司出品美国彩色宽银幕立体声故事片中国电影公司引进(1996)长春电影制片厂译制片穗带分厂译制长春电影制片厂发行长春电影制片厂洗印分厂底片、拷贝加工编辑本段职员表▪ 制作人:凯文·...

德安县13980556088: 国内有哪些知名的配音小组?类似于729配音、京诚之声、怀旧配音联盟之类的,如果可以请再给出一些作品.
虿味银杏: 专业的配音厂有4个(八一,北京,长春,上译),每年负责给引进的国外电影以及分账大片配音至于配音小组除了上面朋友说的辽艺,还有星特公司,该公司主要接受央视引进海外电视剧的译制工作(韩剧,日剧,等等),该公司上世纪九十年代末译制了很多德加拉(已倒闭,现在大陆的代理是中录华纳)引进的电影和大片,有些大片的重配版甚至比公映版的配音还要精彩(该公司的员工实为长春电影厂译制分厂的人员分离出来的).比如:泰坦尼克号的重配版就比公映的版配的好,姜广涛配的杰克比曲敬国配的更贴切.另外《天使爱美丽》配的很精彩,虽然没引进过只知道这么些,,,

德安县13980556088: 杨绎的原名和作品都有哪些 -
虿味银杏: 一、杨绛原名:杨季康. 是杨荫杭之女,祖籍江苏无锡,生于北京市.擅长于翻译、文学著作、戏剧等. 二、主要作品: 著有剧本《称心如意》、《弄真成假》、《风絮》等,翻译了《一九三九年以来英国散文作品》、西班牙著名流浪汉小说...

德安县13980556088: 外国电影片名的翻译? -
虿味银杏: 一般来说应该是翻译该片的电影公司或电影译制厂.例如上影、北影还有长影.译名有时会参考港台译法,有时则根据大陆国情翻译.例如《玩具总动员》原名是《玩具故事》,大陆就采用了港台的译名.而《后天》,香港翻译为《末日浩劫》,台湾翻译为《明日之后》,高下立见分晓.其实,译名也是一种学问哦,下面有篇文章楼主可以参加一下.http://hi.baidu.com/%C9%CF%B5%DB%B5%C4%C0%AD%C1%B4/blog/item/a8b6e9c4109a00a98326aceb.html

德安县13980556088: 翻译:电影明星 -
虿味银杏:[答案] movie star(s)

德安县13980556088: 梁晓声哪些作品被改编成电视剧 -
虿味银杏: 梁晓声作品被改编成电视剧的有:《年轮》、《雪城》、《今夜有暴风雪》、《人世间》.梁晓声,原名梁绍生,国当代著名作家,国作家协会会员,1949年9月22日出生于黑龙江省哈尔滨市,祖籍山东威海市泊于镇温泉寨.他曾创作出版过大...

德安县13980556088: 国产老电影《边城》主演有哪些? -
虿味银杏: 冯汉元、戴呐 《边城》是北京电影制片厂于1984年摄制的彩色故事片,由凌子风执导,冯汉元、戴呐等主演,于1984年在中国上映.

德安县13980556088: 为什么现在北京电影学院叫北电而不叫北影了? -
虿味银杏: 呵呵,其实北京电影学院一直以来没有正式简称.因为,北京电影制片厂早于北京电影学院建成,简称北影;华北电力早于北京电影学院建成,简称北电.等电影学院想找简称的时候,合适的名字都被人占了,所以,电影学院没有正式官方简称.还有人管北京电影学院叫电院呢.呵呵.

德安县13980556088: 欢乐喜剧人中参加比赛的白眉工作室成员都有谁 -
虿味银杏: 欢乐喜剧人中参加比赛的白眉工作室成员有梁超,代乐乐,编剧导演俞白眉,还有最大牌的邓超,本来应该是决赛出场的.2113 2009年,俞白眉与邓超成立了十几人的话剧团队“白眉工作室”.邓超与俞白眉还共同投资,要在北京东城区置业...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网