有没有熟悉日语的大神帮我把下面一段歌词翻译成中文?标上罗马音

作者&投稿:素全 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求大神给下面的中文标上日文罗马音~~

Burazā, tachiaga~tsu!
哥,起床了
兄さん、起きました

Akachan wa, watashi wa shibaraku nemuru
宝贝,让我再睡会儿。
宝物、私はもう少し寝。


Sore made wa 〜 watashi wa ikutsu ka no kudamono o kai ni gaishutsu shitai.
起来吧~我想出去买些水果。
ね~私果物を买いに行く。


Ā? Mā.
哦?那好吧。
よ?いいだろう。


Sono
那个···
その・・・

Ā?
嗯?
うん?


Anata wa, anata ga akachan watashi o yobidasu koto ga kyoka sa rete imasen!
你,你在外面不准叫我宝贝!
あなたは、あなたが外で私の宝物!


Īe mondai wa, take mo ōsamade wanai.
没问题,竹也君。
大丈夫、竹もくん。


Naze, ā, kono-ko o yobidashimasu.
干吗用这种小孩子的称呼啊。
なぜこんな子供の呼称でね。


混蛋,我不理你了。
ばか、私はあなたに取り合いませんした。


乖,别闹。
利口で、いいかげんに。


哼,就不理你。
ふん、あなたに取り合わない


真是···
本当に・・・


大哥哥,给你女朋友买枝花吧~
兄、あなたに彼女が买っ枝の花でしょう~


嗯?好啊。
うん?いいですね。


你要送谁啊?
あなたを谁?


笨蛋,当然是送你了,竹也君。
ばかは、もちろんあなたに送り、竹もくん


混蛋混蛋!没脸见人了···
ばか野郎!立つ瀬がない・・・


哇~大哥哥,这是你女朋友吗~
わ~お兄ちゃん、これはあなたが彼女か~


不,他是我老婆。
いいえ、彼は私の妻。


哇~好棒哦!大哥哥你等一下哦~
わ~最高だよ!大兄はあなたが待っててね~


哥!
兄!


怎么了?
どうしたの?


刚才为什么那么说嘛!
さっきどうして言えよ!


怎么,害羞了?
どう、照れてる?


才没有···
がありません・・・


呵,那你把头埋在我胸前是什么意思?
ああ、あれはあなたは头を埋めて私の胸には何の意味ですか?


要你管啊!
余计なお世话!


哎呀哎呀,真是可爱呢。
やれやれ、本当に可爱いですね。



ふん


大哥哥,这束花都送给你了!
お兄ちゃん、これはあなたにプレゼントした花束でも!


为什么?
何で?


我是FFF团的哦!
私はFFF団のよ!


诶?那你怎么会在这里卖花?
え?あれはあなたはどのようにここに花売りますか?


哎呀哎呀,卖给那些异性恋的家伙的花里都夹着一张“我们分手吧”的纸条啦~
やれやれ、売ってあれらの异性爱のやつの花里も1枚挟んで「别れましょう」と书いた纸とか~

这样啊,那么,谢谢你的花。
そうですか、じゃあ、ありがとう。君の花。


快走啦,买水果去!
早く行けよ、果物を买いに行く!


那你把头抬起来好不好?这样不太好走路呢。
あれはあなたは头が良いですか?はよくないに歩きます。


不要,我不管
要らないで、私は


好好好,那走吧。
よく、それじゃあ行こう。


欢迎光临~本店有各种可“口”的水果君哦~
ようこそ~当店がさまざまな「口」の果物君よ~


竹也君,喜欢什么水果?
竹も君、どんな果物が好きですか?


诶?草莓吧,但是能买快点吗?我饿了···
え?イチゴのでしょうが、买える早く?私はお腹がすいた・・・


嗯,很快的。店主,草莓的一份,“戴”上的
うん、とても速い。店主、イチゴの一つ、「を」に


嗯,我懂的,要哪种?
うん、わかった、どっち?


最好的那个
最高のあの


那个啊,518日元~这个可是最新的哟~不会影响身体,还有附带效果~
あのね、518円~このしかし最新のよ~に影响を及ぼさない体、そして付属効果~


不错呢
いいよね


那是当然的拉~看在你是新顾客的份上,我再送你一份礼物吧,以后要常来啊~
それはもちろんラ~を君は新しいお客様の分で、私はあなたにプレゼントをお送りしましょう、これからよく来たね~



是做保护的吧。
は保护のだろう。


嗯哪~品质有保障哦!
まあどの~品质は保障がありますよ!


喂···我说···我是真的要买水果啦!
ねぇ・・・私は・・・私は本当に果物を买いました!


我是在买水果啊。竹也君,你不是饿了么?
私は果物を买いによ。竹も君、あなたは空いた?


诶?是啊,肚子都在叫了。
え?はい、お腹も呼びました


那么,竹也君回去后将这些“草莓”全部吃掉吧。
では、竹も君が帰った後にそれを「いちご」を全部食べましょう。


不要
ないで
ください

哦?那竹也君想要吃多少呢?
よ?あの竹も君が食べたくて、どのくらいですか?



ふん


竹也君不说的话,我就认为竹也君想要全部吃掉了哦~
竹も君に言わないと、私は竹も君と全部食べてしまいましたよね。


混蛋,谁要吃那种东西哦啊!
ばか、谁がそ
れを食べるよね!

竹也君真是的,这样就害羞了啊。
君が本当に竹も、照れていたよ。


怎么这样!!谁害羞了啊!!
どのようにこのように!!谁が照れていたよ!!


那么,我们现在回家吃“草莓”吧。
では、私たちは今帰って食べる「いちご」だろう。


混蛋,放我下来,我自己会走!
ばか、私を放して下りてきて、私は自分が歩いて行く!
谷歌翻译有罗马音

常出现的,遗憾搭配没有正合身尺码的短裤,总是烦恼。要盖住大腿的松弛,选择宽松造型短内裤,也经常穿着束腰长衣,可总觉得有些个土鳖。。

センチメンタルな恋は 伤感恋情 sentimentarunakoi
どうしようもなく 如何解脱 dousiyoumonaku
破绽していくもので 渐渐崩溃 hadansiteikumonode
安心したらさようなら 心安时 道别时 ansinsitarasayounara
通信簿に书かれたよ 不够协调的文字 tuusinbounikakaretayo
协调性に欠けてます なんて 写在成绩册里 kixyoutixyouseinikaketemasu nante
妄想気味のロンリーガイ lonely guy 沉浸在妄想里 mousoukiminoronrigai
でも心が痛い 虽然难抑心痛 demokokorogaitai
たまに届かなくて 有时却无法传递 tamanitodokanakute
ひどい时は泣いて 痛苦时放声哭泣 hidoitokiwanaite
いいね もう 就这样也好 iine mou
真空管の音が好き 真空管的声音 让人着迷 sinkukannootogasuki
高校生になったら部屋で 成为高中生后 koukouseininaxtutaraheyade
毎日ギター弾いてた 每日弾弹吉他 mainitigitahiiteta
最低の気分を抱いて 隐藏低劣心绪 saiteinokibunwodaite
方法论だけを磨いた 研磨方法论 houhourondakewotogaita
君に憧れてた 憧憬与你在一起 kiminiakogareteita
でも心が痛い 虽然难抑心痛 demokokorogaitai
たまに届かなくて 有时却无法传递 tamanitodokanakute
酷い时は泣いて 痛苦时放声哭泣 hidoitokihanaite
いいね もう 就这样也好 iine mou
白けた颜して进め 装作无事 慢慢向前 siraketakaositesusume
今しかない とか言って 仅有一言 活在当下 imasikanai tokaixtute
妄想 もうよそう 放弃妄想 mousou mouyosou
センチメンタルな恋は 让人伤感的爱恋 sentimentarunakoiwa
どうしようもなく 无法言语 dousiyoumonaku
破绽していくもんで 渐渐崩溃 hadansiteikumonde
でも心が痛い 虽然难抑心痛 demokokorogaitai
たまに届かなくて 有时却无法传递 tamanitodokanakute
酷い时は泣いて 痛苦时放声哭泣 hidoitokiwanaite
いいね もう 就这样也好 iine mou
でも心が痛い 虽然难抑心痛 demokokorogaitai
たまに届かなくて 无法传递的心声 tamanitodokanakute
酷い时は泣いて 有时却无法传递 hidoitokihanaite
いいね もう 就这样也好 iine mou
いいね もう 就这样也好 iinemou


日语问题 欢迎各路日语大神指点迷津 谢谢
"探す"的否定形态有两种,分别是"探さない"和"探しない"。这两个表达方式都是正确的,只是在使用时需要根据具体情境来选择。在日常口语中,"探さない"比较常用,而在书面语或正式场合下,"探しない"比较常见。通常情况下,"さ"的使用会使句子的语气更加强烈,语气更加肯定。因此,"探さない"...

请教日语大神。万分感谢!!
1.ハングリー精神 =hungry mind 饥饿精神 (以前日本商界风云人物提出的名词,流行一时)かける=赌ける 赌上...原句解释:我们年轻时也是赌上饥饿精神(拼搏)的。2.现场を踏む 亲临现场(即在第一线工作) (有点像踩点这类说法,去现场踩一脚...)现场 第一线工作 3.少なくとも2...

求日语大神帮我看看这道题给我翻译下,也不想天天跑来这里问大家,我是自...
我的问题是你既然是自学的,就应该自己翻译啊,自己选择,然后把你不懂的发上来,人家才能交你啊,这样子问你是不会有提高的。好滴,现在告诉我,哪题有疑问。

零基础怎么自学日语,如何做学习计划
零基础怎么自学日语,如何做学习计划 那些日语大神们是怎样 有计划讲方法的学习日语的吧!学习能力包括三个要素:规范的学习行为;良好的学习习惯;有效的学习方法。有了规范的学习行为才能培养出良好的学习习惯,形成了良好的学习习惯就会形成适合自己的有效学习方法,三者是相辅相成的,规范的学习行为是前提...

有木有擅长日语的大神啊~~ 教教我吧
五十音图就相当于中国的拼音 或是 英语的字母 是日语的组成部分 是学习日语首先要掌握的 分平假名和片假名 首先要背下来五十音图 这样 看标注假名的日文 你就基本可以读出来了 但是和中文一样 你会读标记了拼音的英雄【yingxiong】 但是不知道是什么意思 所以词的意思还是要自己学习 所以 要学日语 ...

日语对现在的我来说变得有点陌生了,因为不怎么用到,用日语怎么说呀,有...
あまり日本语を使えないので、现在の私にとって、日本语は见知らぬ外语だと思います。

没有学历但是日语n1 请问各位大神能在日本找工作吗
看您想要什么工作,便利店等一系列服务行业基本没有问题,但上班族一类,理工科技术类希望不大,文科类在日本本就含糊不清,如果您口语特别出色的话可以尝试一些偏文的工作

你好 请问有没有日语好的大神啊,虽然用了翻译软件还是看不太懂 谢谢...
另外,也不能因为区段没了,逼后来的人加班。处于可以下加班指令立场的人要尽可能考虑到处于被指令立场的人别勉勉强强完成,单单是留下来加班、什么时候干完什么时候回去等等的还是考虑不充分,希望不要有这样的事。过去昭和年代的前辈是有过加班不愿意回去,但这种情况说到底并不是作为工作时间不一样的...

日语大神【高赏求助】在线等翻译~
虽然其处女作就像贾樟柯的首作一样不被看好,但是对于这一方便拍摄的方式,岩井在之后的工作实践中一直有所坚持。もちろんそのデビュー作は贾樟柯発売されたように阴りが见え始めており、でもこの便利で撮影された方式で、岩井さんは、その后の仕事の実践の中でずっとが改善されていた。而在...

如何快速学习日语
快速学习日语的方法如下。1,五十音图一定要背熟,争取做到认识,会读吧。2,看日语原声动画片,日剧,学习日语歌曲,以兴趣为前提进行学习,效果会比较好。基本上爱看动漫的完全不会日语的童鞋,看了大量动漫后都能听懂很多。至少简单的会话都能听懂。至少单词量还是有的。3,跟学习英语一样,每天背...

元江哈尼族彝族傣族自治县19736164196: 有没有日语擅长的人帮忙把下面这段话翻译成日语呀,谢谢啦!!!
栾科复方: もちろんそうではない、それは纷れもない、今日の経済の急速な経済発展は、生命の重要な一部となっているが、すべてではありません.人间は感情、お金を持って、思考や感情は常に置き换えることはできません.社会は本当にお金社会がない人间の生存の値がなる场合.信じるには、爱を信じて自分を信じています.人生は镜、生活への积极的な态度の场合は、より美しいでしょう.

元江哈尼族彝族傣族自治县19736164196: 高分求日语大神帮忙翻译下面一段话.内容可改动,但要求语法正确.不要使用翻译器!谢谢! -
栾科复方: 私は日本映画がずっと好きです.ほとんどの映画は绝えずに顽张って楽観的な见事で成功させたのを述べた一部な并人の物语からのである.こういうような映画を见ると自分の勉强と生活に励まされます.今年3月友达にある映画をすすめ...

元江哈尼族彝族傣族自治县19736164196: 求求日语大佬帮忙翻译一下下面这一段话(不要机翻),急用,谢谢了!!很急! -
栾科复方: 这就是一个外国仁在讲述他刚到日本时体会到的各种文化差异.简单翻译如下,括号中是我为了方便理解做得补充说明:“(告白内容被你截掉了)”我被告白了.我其实只是一心想要多交好友,于是哪怕只是说过一两句话的男孩或女孩,我都...

元江哈尼族彝族傣族自治县19736164196: 请大神帮我把下面的一段话翻译成日语谢谢啦急急急急....当我随着人流挤进车厢时,里面已经是满满当当 -
栾科复方: 私の车両に従って割り込む时、中はもういっぱいになった.しかしも上がってきていない.そこで、駅员する身で、肩を玄関をの乗客の中へ顶.ああ、肋骨はすぐ折れた!私はもう少しで叫んで.隣を见るそれらと同じでしかる歯は黙って口の男女が、のどは帰ってごろごろで列车を乗り切った、车内は异常静か.车の中で、よく见える新闻、雑志を见て、多いとき彼らはよく新闻を折り雑志を见ると狭い条を.ないためにも、人に影响を与えるだろう.人々の羡望日本の交通は便利だが、知る人は少ないここは実はも混んでいるし、さらには少ないが分かる日本人はどのようにして混雑する.私は心から敬服して彼らの忍耐力.

元江哈尼族彝族傣族自治县19736164196: 求日语大佬麻烦翻译一下下面这段话(不要机翻) -
栾科复方: 时间は流れて、歳月は転覆して、二人は生死で离れていて、人込みは広いて、あなたの名前を叫びませんが、しかし私はあなたを覚えています.「あなたの名前は」は、时をかけるような错覚を与えてくれた.

元江哈尼族彝族傣族自治县19736164196: 日语高手帮忙翻译下面这段,不要软件直译的 -
栾科复方: お元気ですか?前の手纸(1月20日ー25日)届けましたか?そちの规制が厳しくて、审査してようやくあなたの手に渡すことが分かってます.だから、手纸が三日间でホンコンに届けるのに、あなたが手纸见るときまですごく时间がかかる...

元江哈尼族彝族傣族自治县19736164196: 请帮忙日语大神帮忙翻译下面一段商务日语. -
栾科复方: 〇〇様(对方的姓氏) いつもお世话になっております.昨日忙しかったため直ぐに返信できず、申し訳ありませんでした. ざっと计算して见たのですが、米ドル/M FOB HKという条件の大凡の见积もりは ご参考に以下提示させていただきます.この先発注数量の大きい商谈が见込める场合、 価格について改めて検讨させていただきます. 1オーダーの最小注文数量: M/1オーダー,M/色 当社制品にご兴味をお持ちしていただき、诚にありがとうございます. ごひいきのほど、宜しくお愿い申し上げます.○○(自己姓名)

元江哈尼族彝族傣族自治县19736164196: 求日语高手 帮我翻译一下下面一段话 不要雅虎谷歌翻译 谢谢谢谢 -
栾科复方: 日本のカプセルホテルは非常に格安ホテルとも呼ばれる"ボックスのホテルです."クローゼットの中に荷物をロックする必要がゲストして、自动贩売机でご确认ください.ベッドルームは小さいが、ですが、内部はテレビモニターを备え...

元江哈尼族彝族傣族自治县19736164196: 哪位高手帮我用日语翻译一下下面这段话!要有拼音或中文音译的! -
栾科复方: 亲爱的 あなた 在没有我的日子里 私がいない时に 你也要好好的过その调子でね 要开心楽しんでね 曾经 かつて我是多么天真的希望能做你坚强的后盾能够轻轻擦拭你的伤 君の固い盾になれて伤迹を慰められる幼稚な思いを持ったことが...

元江哈尼族彝族傣族自治县19736164196: 求日语大神帮忙翻译下面一段话,感谢.(日语翻译) -
栾科复方: 仅供参考:驻在员の皆様が异国の地で仕事をする事は色々大変だと考え、CMW総経理部は年に一回の驻在员旅行(福祉として)の许可を出していました.2017年はCMWの売り上げが悪い事と岛田さんの访中日程が不明であった为、驻在...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网