行军九日思长安故园原文翻译

作者&投稿:夙盲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

行军九日思长安故园原文及其翻译如下:

1、原文

强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。

2、白话译文:

勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来。我在远方想念长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。

《行军九日思长安故园》整体赏析

古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,王维说“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”。但这单纯的思亲情绪毕竟围绕一己的身世,境界算不得宽阔。岑参这首诗则不然。首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”,点明了诗文写作的时间。

劈头一个“强”字,是不愿为之而又不得不为之的心态体现,表现了诗人在战乱中的凄清景况。“登高去”,还见出逢场作戏的味道,而前面冠以“强欲”二字,其含意便深刻得多了,表现出强烈的无可奈何的情绪。

重阳节大家都喜欢登高,而诗人却说勉强想去登高,透着些凄凉之意,不知这是为何。结合题目“思长安故园”来看,诗人是流露出浓郁的思乡情绪。岑参是南阳人,但久居长安,故称长安为“故园”。

但长安不仅是故园,更是国家的都城,而它竟被安、史乱军所占领。在这种特定情境之下,诗人就很难有心思去过重阳节,去登高胜赏了。典型的环境,使诗人登高时的心情愈趋复杂:既思故园,更思帝都,既伤心,更感慨,两种感情交汇撞击着他的心房。






行军九日思长安故园原文及翻译
《行军九日思长安故园》原文及翻译如下:原文:强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。翻译:勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。《行军九日思长安故园》是唐代诗人岑参创作的一首五言绝句,该诗以...

行军九日思长安故园 这首诗表达了作者什么样的思想感情
此诗以重阳登高为题,表达的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的深深关切。《行军九日思长安故园》是唐代诗人岑参创作的一首五绝。全诗语言朴实,构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。原文:强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。白话译文:勉...

行军九日思长安故园原文翻译
原文:行军九日思长安故园 朝代:唐朝|作者:岑参 强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。译文:九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概在这战场旁开放了。古诗简介 《行军九日思长安故园》是唐代诗人...

行军九日思长故安园翻译
行军九日思长安故园作者岑参诗歌原文是强欲登高去,无人送酒来遥怜故园菊,应傍战场开,这首诗意思是想要登高远眺,却无人送酒助兴,远远的爱怜故乡的菊花,此时应该在战场的傍边盛开,表达诗人对故乡的思念。遥怜故园菊,应傍战场开二翻译 勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人...

行军九日思长安故园诗意
《行军九日思长安故园》赏析 《行军九日思长安故园》写于安史之乱之后,在安史之乱的次年,长安被安禄山的叛军攻陷。公元757年二月肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。九月唐军收复长安,此诗是当年重阳节在凤翔写的。《行军九日思长安故园》这首诗表现了诗人在战乱中的凄清景况,流露出浓郁的思乡情绪。

行军九日思长安故园的名句
名句 遥怜故园菊,应傍战场开。行军九日思长安故园 朝代:唐代 作者:岑参 原文:强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。译文 九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。注释 ...

行军九日思长安故园翻译
1、原文:强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。2、译文:九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。3、作者介绍:岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,南阳新野(...

行军九日思长安故园原文及翻译
原文:强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。翻译:九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有人给我送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,想到那菊花大概在这战场旁开放了。这首诗描绘了诗人在行军途中度过重阳节,思念故乡长安的场景。首句“强欲...

强欲登高去无人送酒来
强欲登高去无人送酒来《行军九日思长安故园》运用了“用典”的表现手法。原文是:“强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。”第二句化用陶渊明的典故,既是“登高”,诗人自然联想到饮酒、赏菊。据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐...

《行军九日思长安故园》中用了什么表现手法?
《行军九日思长安故园》运用了“用典”的表现手法。原文是:“强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。”第二句化用陶渊明的典故,既是“登高”,诗人自然联想到饮酒、赏菊。据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久。后来正好王弘送...

雅江县15575215747: 行军九日思长安故园(唐代诗人岑参创作的一首五言绝句) - 搜狗百科
霍哀塞克:[答案] 本题考查诗歌中意象的含义.本来,对故园菊花,可以有各种各样的想象,诗人别的不写,只是设想它“应傍战场开”,这样的想象扣住诗题中的“行军”二字,结合安史之乱和长安被陷的时代特点,写得新巧自然,真实形象,使读者仿佛看到了一幅...

雅江县15575215747: 行军九日思长安故园的解释 -
霍哀塞克: 唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点.岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切.表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒...

雅江县15575215747: 怜惜菊花战场的诗
霍哀塞克: 怜惜菊花战场的诗指的是《行军九日思长安故园》,原文是:强欲登高去,无人送酒来.遥怜故园菊,应傍战场开.文章的意思是:勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来.我在远方想念长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开.

雅江县15575215747: 这首诗的翻译. -
霍哀塞克: 行军九日思长安故园 唐代:岑参 强欲登高去,无人送酒来. 遥怜故园菊,应傍战场开. 译文 勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来. 只可怜远方长安故园中的菊花,这时应该正寂寞地在战场旁边盛开吧.

雅江县15575215747: 《行军九日思长安故园》唐.芩参 这首诗的意思是什么(概括性)这首诗表达了诗人怎样的思想感情? -
霍哀塞克:[答案] 岑参《行军九日思长安故园》赏析强欲登高去,无人送酒来.遥怜故园菊,应傍战场开.【赏析】唐代以九月九日重阳节登高为题材的好诗不少,并且各有特点.岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱...

雅江县15575215747: 行军九日思长安故园的赏析? -
霍哀塞克:[答案] 编辑词条行军九日思长安故园 【作者】:岑参 【朝代】:唐 【体裁】:五言绝句 【作者小传】: 岑参(715-770),南阳(今属河南)人.天宝进士,曾随高仙芝到安西、威武,后又往来于北庭、轮台间.官至嘉州刺史...

雅江县15575215747: 行军九日思长安故园前两句表达了诗人怎样的思想感情?是怎样表现的? -
霍哀塞克:[答案] 前两句表达了诗人对故乡的思念和早日结束战乱的渴望 古人在九月九日重阳节有登高饮菊花酒的习俗,首句“登高”二字就紧扣题目中的“九日”.劈头一个“强”字,则表现了诗人在战乱中的凄清景况.第二句化用陶渊明的典故.据《南史·隐逸传》...

雅江县15575215747: 应傍战场开的应傍是什么意思(应傍战场开的傍是什么意思)
霍哀塞克: 1、应傍战场开的傍是啥意思:傍在本句的意思是傍着的意思,它的本义有靠近,临近,陪随,傍着等意思.2、出处:唐代岑参《行军九日思长安故园》.3、原文:强欲登高去,无人送酒来.遥怜故园菊,应傍战场开.4、译文:勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来.在远方想念长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开.

雅江县15575215747: 行军九日思长安故园一二句用了怎样的表现手法请用情感角度赏析诗句的表达效果? -
霍哀塞克: 用典. 用陶渊明的典故.既是“登高”,诗人自然联想到饮酒、赏菊.据《南史·隐逸传》记载:陶渊明有一次过重阳节,没有酒喝,就在宅边的菊花丛中独自闷坐了很久. 后来正好王弘送酒来了,才醉饮而归.此句承前句而来,衔接自然,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网