史记秦始皇本纪原文及翻译

作者&投稿:诺家 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

史记秦始皇本纪原文及翻译如下:

1、原文:秦始皇帝者,秦庄襄王子也。庄襄王为秦质子于赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇。以秦昭王四十八年正月生于邯郸。及生,名为政,姓赵氏。年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。

当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以东,有河东、太原、上党郡;东至荥阳,灭二周,置三川郡。吕不韦为相,封十万户,号曰文信侯。招致宾客游士,欲以并天下。李斯为舍人,蒙骜、王齮等皆为将。

2、译文:秦始皇帝是秦庄襄王的儿子。庄襄王在赵国做人质时,一次庄襄王与吕不韦喝酒见到吕不韦的姬妾,十分喜欢就娶了吕不韦的这个姬妾为妻,这个女人为庄襄王生下始皇。

始皇在秦昭王四十八年(前259年)正月出生于邯郸。等到他出生之后,取名为政,姓赵氏。吕不韦担任相国,封邑十万户,封号是文信侯。吕不韦招揽宾客游士,想要借此兼并天下。李斯担任舍人,蒙骜、王齮等都担任将领。

史记简介

史记是西汉武帝时期的司马迁花了18年的时间所写成的史类文学作品,是中国的一部纪传体通史。全书共一百三十卷,有十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,编写了上起中国上古传说中的黄帝时代(约公元前3000年)下至汉武帝元狩元年(公元前122年)共三千多年的历史。

它包罗万象,而又融会贯通,脉络清晰,“王迹所兴,原始察终,见盛观衰,论考之行”(《太史公自序》),所谓“究天人之际,通古今之变”,详实地记录了上古时期举凡政治、经济、军事、文化等各个方面的发展状况。




《史记·秦始皇本纪》原文及翻译
《史记·秦始皇本纪》原文及翻译部分如下:1、原文 秦始皇帝者,秦庄襄王子也。庄襄王为秦质子于赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇。以秦昭王四十八年正月生于邯郸。及生,名,姓赵氏。年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以东...

秦始皇本纪全文原文及翻译
秦始皇本纪全文原文及翻译如下:1、原文:秦始皇帝者,秦庄襄王子也。庄襄王为秦质子于赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇。以秦昭王四十八年正月生于邯郸。及生,名为政,姓赵氏。年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以东,有河...

《史记 秦始皇本纪》的翻译和原文
一、译文 八月己亥,赵高想要作乱,害怕群臣不肯服从,就预先做了一个试验,拿一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?把鹿说成是马。”赵高问左右大臣,左右大臣有的缄默不语,有的说是马,来阿谀迎合赵高。有的说是鹿,赵高就假借法律暗中陷害那些说是鹿的人。后来大臣...

秦始皇本纪原文及翻译秦初并天下
秦始皇本纪的部分原文和翻译:原文:秦初并天下,令丞相、御史曰:异日韩王纳地效玺,请约为蕃臣,已而倍约;与赵、约从亲,违盟;又使李牧伐燕,所以廉颇攻魏之西,赵高劝我就阳之北,以伐燕魏。寡人欲悉举兵击之。太尉臣斯其功与武信君城阳侯成等。御史大夫臣德昧死言:今时已移势异备故不...

求秦始皇本纪全文
全文:秦始皇帝者,秦庄襄王子也。庄襄王为秦质子於赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇。以秦昭王四十八年正月生於邯郸。及生,名为政,姓赵氏。年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中,越宛有郢,置南郡矣。北收上郡以东,有河东、太原、上党郡;东至荥阳,灭二...

秦始皇本纪原文翻译一对一
秦始皇本纪原文翻译一对一如下:1、秦初并天下,令丞相、御史曰:异日韩王纳地效玺,请为藩臣,已而倍约,与赵、魏合从畔秦,故兴兵诛之,虏其王。译文:秦国刚统一天下,命令丞相、御史说:从前韩王交出土地献上印玺,请求做守卫边境的臣子,不久又背弃誓约,与赵国、魏国联合反叛秦国,所以派兵去讨伐...

史记对秦始皇的记载原文
史记卷六·秦始皇本纪第六 秦始皇帝者,秦庄襄王子也。庄襄王为秦质子於赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇。以秦昭王四十八年正月生於邯郸。及生,名为政,姓赵氏。年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以东,有河东、太原、上党...

史记-译文|白话文-卷六·秦始皇本纪
秦始皇巡行陇西,建极庙,立石颂德,东行郡县,封禅泰山,刻石记功,强化法治,推行皇帝制度,创新年号。三十一至三十三年,征伐南越,修长城,平定北疆。始皇微服出行,搜捕盗贼,刻石彰显功绩。三十六年,华阴夜行者预言始皇之死,始皇查得璧记,卜卦后赐民爵。三十七年,祭祀先圣,刻石记功,却因病重...

史记秦始皇本纪翻译和原文
史记秦始皇本纪翻译和原文如下: 及至秦王,续六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执棰拊以鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君俯首系颈,委命下吏。 译文:到始皇即位时,他继承了六代先王打下的基础,始皇就像一个御手一样只要挥一挥手中的长鞭,诸侯们就像拉车...

“一法度衡石丈尺,车同轨,书同文。”这句话出自哪一史书
“一法度衡石丈尺,车同轨”出自汉代司马迁编写的《秦始皇本纪》。原文 分天下以为三十六郡,郡置守、尉、监。更名民曰“黔首”。大酺。收天下兵,聚之咸阳,销以为钟鐻,金人十二,重各千石,置廷宫中。一法度衡石丈尺,车同轨。书同文字。地东至海暨朝鲜,西至临洮、羌中,南至北向户,北据河为...

伽师县19873926522: 秦始皇本纪(西汉司马迁所著的《史记》卷六) - 搜狗百科
谷雍民诺:[答案] 三十五年,开始修筑道路,经由九原一直修到云阳,挖掉山峰填平河谷,笔直贯通.这时始皇认为咸阳人口多,先王宫廷窄小,听说周文王建都在丰,武王建都在镐,丰、镐两城之间,才是帝王的都城所在.于是就在渭水南上林苑内修建朝...

伽师县19873926522: 史记秦始皇本纪译文
谷雍民诺: 三十六年.火星扰乱了应有的行次,侵入了心宿三星.有一颗流星坠落在东郡.落到地面成了一块陨石.民众中有人在这块石上刻下"始皇帝死后天下就要分裂".始皇帝听说这件事,派遣御史逐寻问,没有人供服,(始皇帝一怒)就把这附近的居民都...

伽师县19873926522: 《史记·秦始皇本纪》全文翻译 -
谷雍民诺: 秦始皇的真正有见阿房宫

伽师县19873926522: 求《史记 秦始皇本纪》翻译.
谷雍民诺: 八月己亥日,赵高想要谋反,恐怕群臣不听从他,就先设下计谋进行试验,带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马.”二世笑着说:“丞相错了,把鹿说成是马.”问左右大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高趁机在暗中假借法律陷害那些说是鹿的人.以后,大臣们都畏惧赵高.

伽师县19873926522: 史记秦始皇本纪部分翻译 -
谷雍民诺: 廷尉李斯发表意见说:“周文王、周武王分封子弟和同姓的亲属很多,可是他们的后代逐渐疏远了,互相攻击,就像仇人一样,诸侯之间彼此征战,周天子也无法阻止.现在天下靠您的神灵之威获得统一,都划分成了郡县,对于皇子功臣,用公家的赋税重重赏赐,这样就很容易控制了.要让天下人没有邪异之心,这才是使天下安宁的好办法啊.设置诸侯没有好处.”秦始皇说“天下人过去之所以饱尝无休止的战争的痛苦,就是因为有诸侯王在.如今仰赖先祖的神灵,刚刚打出一个统一的国家,又要建立诸侯国,这岂不是又在制造分裂,埋下战争的种子,再想求国家安宁哪里还办的到呢”

伽师县19873926522: 秦始皇本纪原文朗诵 -
谷雍民诺: 秦始皇帝者,秦庄襄王子也.庄襄王为秦质子于赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇.以秦昭王四十八年正月生于邯郸.及生,名为政,姓赵氏.年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王.当是之时,秦地已并巴史记.秦始皇本纪、蜀、汉中,越宛有...

伽师县19873926522: 史记秦始皇本纪译文 -
谷雍民诺: 秦始皇刚刚开始兼并天下

伽师县19873926522: {秦始皇本纪}翻译,警急 -
谷雍民诺: 丞相王绾等进言说:“诸侯刚刚被打败,燕国、齐国、楚国地处偏远,不给它们设王,就无法镇抚那里.请封立各位皇子为王,希望皇上恩准.”始皇把这个建议下交给群臣商议,群臣都认为这样做有利.廷尉李斯发表意见说:“周文王、周武...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网