[英语]我们的第一个七夕怎么说?

作者&投稿:田衬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
七夕用英语怎么说~

中国的七夕节的英文是:

Chinese Valentine's Day
------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.dahe.org/bbs/archiver/?tid-26054.html

七夕的英文介绍

Double Seventh Festival

The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar

This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.

With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).

Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.

Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.laix.cn/juxin/info/info_85.html

【常识】 → 七夕节的由来(中英文介绍)

很久以前,有一个跟着哥嫂过活的孤儿,既聪明又勤快,可嫂嫂仍嫌弃他,天不亮就赶他上山放牛,大家都叫他牛郎。几年后,哥嫂和牛郎分了家,狼心的嫂嫂只给他一间破茅房、一头老牛。从此,牛郎白天放牛、砍柴,晚上就和老牛同睡在那间破茅房内。一天,牛郎赶牛走进了一片陌生的树林,这里山青水秀、鸟语花香。牛郎见到九个仙女驾着祥云落在河的草地上,然后脱去五彩霓裳,跳进清澈见底的河水里,牛郎盯着一个最年轻是美丽的仙女看入了神,这时老牛突然说话了:“她是天上的织女,只要拿走五彩霓裳,她就会做你的妻子。”牛郎悄悄地沿着树从,悄悄拿走了织女的五彩霓裳。天近午时,其他仙女纷纷穿起五彩霓裳,驾着祥云而去。唯独找不到五彩霓裳的织女留下了。这时,牛郎从树后走出,请求织女做他的妻子。织女见牛郎忠厚老实,勤劳健壮,便脉脉含羞地点了点头。 牛郎织女喜结良缘后,男耕女织,互敬互爱。两年后,织女生下一男一女。然而天帝闻知织女下嫁人间,勃然大怒。七月初七,王母奉旨带着天兵天将捉了织女。悲痛欲绝的牛郎在老牛的帮助下,用萝筐挑着儿女追上天去。眼看追上了,王母拔下金簪一划,牛郎脚下立刻出现一条波涛汹涌的天河。 肝肠寸断的织女和肩挑儿女的牛郎,一个在河东一个在河西,遥望对泣。哭声感动了喜鹊,霎时无数的喜鹊飞向天河,搭起一座鹊桥,牛郎织女终于可以在鹊桥上相会了。王母无奈,只好允许牛郎织女每年的七月初七在桥上相会一次。

当然,这只是个传说。乞巧的仪式源自古代织女桑神的原始信仰。这种信仰结合了牛郎织女每年七月七日相会的说法,成了我们今时今日的七夕七巧民间信仰 。

在我国,农历七月初七,人们俗称“七夕节”,也有人称之为“乞巧节”或“女儿节”,这是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日,也是过去姑娘们最为重视的日子。其实不仅仅是汉族,壮族、满族、朝鲜族等也有过“七夕节”的习俗。不过,随着西方“情人节”流入中土,“七夕节”逐渐又被人称为中国的“情人节”。然而她在年轻人中的影响力,却远不及每年阳历2月14日的西方“情人节”。不光如此,象这样历史悠久且文化内涵深厚、有如此美丽传说的节日,竟越来越不受社会重视,越来越受冷落,是世界变化得太快?还是节日不够现代跟不上时代?牛郎织女难道真的会被中国人遗弃吗?“七夕节”受冷落迫使我们的目光又聚焦到中国传统节日的兴衰上。农历七月初七——七夕节

民间爱情传说之一的牛郎织女的故事。

七夕节始终和牛郎织女的传说相连,这是一个很美丽,千古流传的爱情故事,是我国四大民间爱情传说之一。

相传在很早以前,南阳城西牛家庄里有个聪明、忠厚的小伙子,父母早亡,只好跟着哥哥嫂子度日,嫂子马氏为人狠毒,经常虐待他,逼他干很多的活,一年秋天,嫂子逼他去放牛,给他九头牛,却让他等有了十头牛时才能回家,牛郎无奈只好赶着牛出了村。

……

一天,天上的织女和诸仙女一起下凡游戏,在河里洗澡,牛郎在老牛的帮助下认识了织女,二人互生情意,后来织女便偷偷下凡,来到人间,做了牛郎的妻子。织女还把从天上带来的天蚕分给大家,并教大家养蚕,抽丝,织出又光又亮的绸缎。

牛郎和织女结婚后,男耕女织,情深意重,他们生了一男一女两个孩子,一家人生活得很幸福。但是好景不长,这事很快便让天帝知道,王母娘娘亲自下凡来,强行把织女带回天上,恩爱夫妻被拆散。

牛郎上天无路,还是老牛告诉牛郎,在它死后,可以用它的皮做成鞋,穿着就可以上天。牛郎按照老牛的话做了,穿上牛皮做的鞋,拉着自己的儿女,一起腾云驾雾上天去追织女,眼见就要追到了,岂知王母娘娘拔下头上的金簪一挥,一道波涛汹涌的天河就出现了,牛郎和织女被隔在两岸,只能相对哭泣流泪。他们的忠贞爱情感动了喜鹊,千万只喜鹊飞来,搭成鹊桥,让牛郎织女走上鹊桥相会,王母娘娘对此也无奈,只好允许两人在每年七月七日于鹊桥相会。

后来,每到农历七月初七,相传牛郎织女鹊桥相会的日子,姑娘们就会来到花前月下,抬头仰望星空,寻找银河两边的牛郎星和织女星,希望能看到他们一年一度的相会,乞求上天能让自己能象织女那样心灵手巧,祈祷自己能有如意称心的美满婚姻,由此形成了七夕节。

Chinese Valentine''s Day

Raise your head on August 4 and gaze at the stars, you will find something romantic going on in the sky.

VALENTINE''S Day in China, the seventh day of the seventh lunar month, falls on August 4 this year.

That is, on Monday evening, Niu Lang and Zhi Nu will meet on a bridge of magpies(鹊桥) across the Milky Way(银河). Chinese grannies will remind children that they would not be able to see any magpies on that evening because all the magpies have left to form a bridge in the heavens with their wings.

Romantic legend

The legend has been handed down for nearly 2 millennia. The story has been recorded as far back as the Jin Dynasty (256-420 AD). Poets composed hundreds of verses on the love story and many types of Chinese opera tell the story.

The Chinese people believe that the star Vega(织女星), east of the Milky Way, is Zhi Nu and, at the constellation of Aquila(天鹰座), on the western side of the Milky Way, Niu Lang waits for his wife.

Zhi Nu was said to be the youngest of seven daughters of the Queen of Heaven. With her sisters, she worked hard to weave beautiful clouds in the sky, while Niu Lang was a poor orphan cowherd, driven out of his home by his elder brother and his cruel wife.

Niu Lang lamented over his lonely and poor life with an old cow, his only friend and companion. The magical cow kindly told him of a way to find a beautiful and nice woman as his life companion.

Under the direction of the cow, Niu Lang went to the riverside on an evening, where the seven fairies slipped out of their heavenly palace to bathe.

He took one of the beautiful silk dresses the fairies had left on the bank. When the fairies left the water, the youngest couldn''t find her clothes and had to see her sisters fly back to heaven without her.

Then Niu Lang came out with the dress and asked the youngest fairy, Zhi Nu, to stay with him.

Several years passed on Earth, which were only a few days in heaven. Niu Lang and Zhi Nu lived happily together and had two children before the Queen of Heaven discovered Zhi Nu''s absence.

She was so annoyed she had Zhi Nu brought back to heaven. Seeing his beloved wife flying in the sky, Niu Lang was terrified. He caught sight of the cowhide hanging on a wall. The magical cow had told him before dying of old age: "Keep the cowhide(牛皮) for emergency use."

Putting the cowhide on, he went after his wife with his two children.

With the help of the cowhide, Niu Lang was able to follow Zhi Nu into heaven. He was about to reach his wife when the Queen showed up and pulled off her hairpin to draw a line between the two. The line became the Silver River in heaven, or the Milky Way.

Zhi Nu went back to the heavenly workshop, going on weaving the clouds. But she was so sad, and missed her husband across the Silver River so much that the clouds she weaved seemed sad. Finally, the Queen showed a little mercy, allowing the couple to meet once every year on the Silver River.

Well-known poem

One of the most famous poems about the legend was written by Qin Guan of in the Song Dynasty (960-1279).

Fairy Of The Magpie Bridge

Among the beautiful clouds,
Over the heavenly river,
Crosses the weaving maiden.

A night of rendezvous,
Across the autumn sky.

Surpasses joy on earth.
Moments of tender love and dream,
So sad to leave the magpie bridge.


Eternal love between us two,
Shall withstand the time apart.
(Translated by Kylie Hsu)

鹊桥仙
宋·秦观
织云弄巧
飞星传恨
银汉迢迢暗度

金风玉露一相逢
便胜却人间无数

柔情似水
佳期如梦
忍顾鹊桥归路

两情若是久长时
又岂在朝朝暮暮

Compared with love stories in Western legends, the story of Niu Lang and Zhi Nu seems not as intense or passionate. Love doesn''t kill or break up the barrier between them. They just wait patiently on the riverbank, believing that their love can withstand their time apart.

It is faith and emotional liaison instead of physical attraction and desire that is emphasized in the story as well as in many other Chinese folktales(民间故事) about love.

In only a few Chinese folk love stories can be found a description of the physical appearances of the hero and heroine.

In the "Butterfly Lovers", the heroine, dressed as a boy to attend school, falls in love with a classmate. After they have lived together as classmates for years, the hero did not have the slightest clue that his best friend is actually a girl!

Chinese ceremonies

The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar.

Unlike St. Valentine''s Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates, flowers and kisses. Instead, Chinese girls prepare fruits, melons and incense(熏香) as offerings to Zhi Nu, the weaving maiden, praying to acquire high skills in needlecraft(裁缝), as well as hoping to find satisfactory husbands.

In the evening, people sit outdoors to observe the stars. Chinese grannies would say that, if you stand under a grapevine, you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about.

亲爱的小伙伴们,你们知道七夕节用英语怎么说吗?本期英语启蒙达人可爱绿将在视频中告诉大家,想要学习的小伙伴们快过来围观吧!

我们的第一个七夕英文:Our first Chinese Valentine's Day。

词汇分析

Chinese Valentine's Day,英 [ˌtʃaɪˈniːz ˈvæləntaɪnz deɪ],美 [ˌtʃaɪˈniːz ˈvæləntaɪnz deɪ]  

七夕节;七夕情人节;七夕;情人节;中国情人节

first,英 [fɜːst],美 [fɜːrst]    

adj. 第一的;最初的

adv. 首先;第一

n. 最初;(序数词)第一

first反义词

last,英 [lɑːst],美 [læst]    

v. 持续;维持

adj. 最近的;上一个的;末尾的;最后的

adv. 最后;最近一次

n. 最后来的人(或发生的事);鞋楦(做鞋的模型)

例句:He came last in the race.

他赛跑落得了最后。


释义常用度分布图

海词统计

最后持续维持最后的最近的最近一次末尾的上一个的

副词: lastly 过去式: lasted 过去分词: lasted 现在分词: lasting 第三人称单数: lasts



our first Chinese Valentine day

Chinese Valentine Day

英[ˌtʃaɪˈniːzˈvæləntaɪn deɪ]美[ˌtʃaɪˈniːzˈvæləntaɪn deɪ]

中国情人节;中国的情人节。

[例句]The director of marriage registry office says they will extend opening hours around Chinese valentine's day.

婚姻登记处处长表示,在七夕前后,他们将延长办公时间。



节名由来

七夕:七月七,人称“七姐诞”,因拜祭活动在七月初七晩上(晚上,古称“夕”),故称为“七夕”。

双七:此日月、日皆为七,故称,也称重七。香日:俗传七夕牛女相会,织女要梳妆打扮、涂脂抹粉,以至满天飘香,故称。

星期:牛郎织女二星所在的方位特别,一年才能一相遇,故称这一日为星期。

乞巧节:得名于“七姐诞”的“乞巧”习俗。七月七是七姐的诞辰,“乞巧”是“七姐诞”的重要习俗之一,故又称“乞巧节”。民间相传,七姐是天上的织布能手。旧时代靓女们向七姐“乞巧”,乞求她传授心灵手巧的手艺;其实,所谓“乞巧”不过是“斗巧”。



Our first Chinese Valentine's Day

our first Chinese Valentine day


英语翻译:我们的班长是每天第一个到校最后一个离校的人
Our monitor is the first one to arrive at school and the last one to leave everyday.

第一丶第二丶第三丶第四的英文缩写是什么
1st,2nd,3rd,4th。(1)第一 first--1st。first 英 [fɜ:st] 美 [fɜ:rst]n.第一,最初;头等;一号,[乐]高音部。adv.首次;最早,最初;宁愿;优先。(2)第二 second--2nd。second 英 [ˈsekənd] 美 [ˈsekənd]n.秒;瞬间;次货;第二份...

我们支持第一个观点(用英语怎么说,请想象成你现在正和一个人对话)
We are for the first point. 支持 或:We agree with the first point.We are against the first one.反对

1到20的英语单词怎么写?
1 one 读作:英 [wʌn] 美 [wʌn]2 two 读作:英 [tu:] 美 [tu]3 three 读作:英 [θri:] 美 [θri]4 four 读作:英 [fɔ:(r)] 美 [fɔr]5 five 读作:英 [faɪv] 美 [faɪv]6 six 读作:英...

英语作文 在学校的第一个星期怎样写【要快】
在学校的第一个星期 时间过的速度好快!我的假期结束了。我们的学校比以前更漂亮了,在办公大楼前是如此的绿色。这条河旁有这样整洁的树围绕着它是如此的高。我们的教室大楼发生了巨大的变化。它变得比原来更高。我是到我们教室里。窗户是很新的,干净的。我和我的同学们感兴趣的新事物在教室里。我们...

用英语翻译这些句子,第一个:如果我们没有好身体就会使我们在课堂上不...
第一个:如果我们没有好身体就会使我们在课堂上不能集中注意力。We won't concentrate our attention on our lessons if we don't have good health.第二个:十分钟的休息能够读一些书、做一些练习。We can do much reading and practice during the ten minutes' break 第三个:花太多的时间...

军事化管理大学第一个月的英语作文
他们热情的接待了我们.一个星期后,我们开始了军训.当我们像新兵一样穿上军装时,我们为自己而自豪,这不仅是因为我们是大一的新生,也是因为我们实现了很多年前的梦.军训的时间很难,我们长时间的像木头一样站立,我们大声的询问和回答问题.总而言之,第一个月的大学真的是一个很难忘的记忆.

英语写作第一个句子空格吗,为什么?
可以空格,也可以不空格。英文的格式有两种,一种是向我们的中文一样,开头有空格,在word里面可以用Tab键实现,这样的格式,每段之间是没有空行的。另外一种格式是每段开头定格写,但是段与段之间空一行。这也就是为什么有的开头空几格,而有的没有了。这两种格式不能混用,即不可以既开头空格,又...

中国第一个翻译英语的人是谁?他是怎么做到的?
说到翻译英语这件事情其实也还是挺有意思的,因为毕竟还是比较难的,对于现代人来说已经算难的,其实对于古代人来说就更加的难了,所以我们现在很多人都在翻译英语,那么中国第一个翻译英语的人会是谁呢?下面我们就着这些情况一起来分析揭秘看看吧,感兴趣的网友也别错过了!这个话题涉及到翻译,我们从...

第一次英文翻译是什么?
3、然后是充实自身的单词库。单词是学好英语的关键一环,英语是由一个个单词和词汇组成的。你懂语法,可是没有表达意思的词,那是有多尴尬。因此,平时要我们要多背单词,多记单词,有了足够的词汇量,好处多多,不仅可以减少我们的阅读障碍,也能减少我们的写作、交流障碍等。如何记忆英语单词:1、...

斗门区15278083513: 翻译这是我们在一起的第一个七夕 -
有洁强力: 这是我们在一起的第一个七夕 This is the first Chinese Valentine's Day* that we are together.* 七夕 也可以用 Qixi Festival, Double Seventh Festival 如果答案对亲有所帮助请采纳予以鼓励!如果有疑问欢迎追问

斗门区15278083513: 我们第一个七夕或许也是最后一次英文怎么说
有洁强力: We first Chinese may be the last time

斗门区15278083513: 婚后第一个七夕怎么说英文 -
有洁强力: 据我所知, 七夕节英文:Valentine's Day,在这一天可以为TA定制寓意令人羡慕的亲密关系的markyourman,markyourman现在出了订制活动,可以看下呦.

斗门区15278083513: “七夕情人节”用英语怎么说呢? -
有洁强力: 七夕情人节用英文表示是:Chinese Valentine's Day 读音:英[ˌtʃaɪˈniːzˈvæləntaɪnz deɪ]美[ˌtʃaɪˈniːzˈvæləntaɪnz deɪ] 释义:七夕节;七夕情人节;七夕;情人节;中国情人节. 例句:The director of marriage registry ...

斗门区15278083513: 七夕用英语怎么说 -
有洁强力: 晕,不知道这些人是怎么得到答案的,中国的说法不可能用英语准确无误的翻译出来.两种方式:A : 发现楼下用the Chinese Valentine's Day 的最多,如果这样的话,Valentine这个单词就能表现情人节的意思了 B:比如中国台湾:China's Taiwan 你们告诉我是怎么翻译台湾的 ? 七夕节 :Qixi festival (七夕 只能中国式发音 // 节日 festival )

斗门区15278083513: 七夕节用英语怎么说? -
有洁强力: The seventh evening of the seventh moonDouble Seventh Day;Tanabata;Chinese Valentine's Day;Qixi Festival

斗门区15278083513: 七夕用英文怎么说 -
有洁强力: the seventh evening of July 七月初七,这是直译 还有中说法Chinese Valentine's Day 中国的情人节.我比较支持这个 希望对你有所帮助哦.

斗门区15278083513: 七夕的英语怎么说?求解答啊! -
有洁强力: 有三种说法,如:1.the seventh evening of the seventh moon2.Double Seventh Festival3. the Chinese Valentine's Day 谢谢,请采纳!

斗门区15278083513: 七夕用英语怎么说 -
有洁强力: 中国的七夕节的英文是:Chinese Valentine's Day http://www.dahe.org/bbs/archiver/...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网