帮我翻译一下下面的句子,谢了

作者&投稿:亓仪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮我翻译一下这段话......谢了~

不耽误百姓的农时,粮食就吃不完;细密的鱼网不放入大塘捕捞,鱼鳖就吃不完;按一定的时令采伐山林,木材就用不完。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这就使百姓养家活口、办理丧事没有什么遗憾的了。百姓生养死丧没有什么遗憾,这就是王道的开始.
出自《孟子·梁惠王上》

I Cuijing Fu now has a housing (houses Address: Chengyang District, Qingdao City, Shandong Province, Chunyang Road 139, Unit 1, Building 302, building area: 92.19 square meters). Now I want to sell this house, but I am currently stranded in South Korea, is temporarily unable to return to China. Commissioned in this special discretionary (husband) THE PARTY to handle the sale of this house and all the formalities related to this, by the principal to discretionary with my signature, and processing, and I recognize the legal effect of its signature. (Such as the buyer a loan to buy this room, and open bank accounts and charge d'affaires of the house bank loan related formalities. Agents I apply for the above real estate buyers paid and duty-free procedure.)
나는 Cuijing 푸 지금은 주택이 있습니다 (집 주소 : 청양 구, 청도시, 산 동성, Chunyang 도로 139, 단위 1 빌딩 302 영역을 구축 : 92.19 평방 미터). 지금은이 집 팔고 싶어하지만, 현재 한국에 머무르고있어, 중국으로 돌아갑니다 일시적 없습니다.내 서명 재량에 교장, 및 가공에 의해,이 집의 판매 및이 관련된 모든 절차를 처리하기 위해이 특별한 임의 (남편) 자에 위탁, 나는 그 서명의 법적 효력을 인식하고 있습니다. (예 : 구매자이 방을 구입 할 수있는 대출, 및 오픈 은행 계정과 집 은행 대출 관련 수속을 담당 디부 affaires합니다. 나는 위의 부동산 지불 구매자와 면세 절차를 신청 에이전트 있습니다.)

1.这是他所写的最有趣的小说
This is the funniest novel he has written.
2.老师进教室时,学生们还在大笑
Students were laughing when the teacher came into the class.
3.我还没有读完这本书,所以不想还给图书馆
I didn't finish reading this book, so I don't want to get it back to the library.
4.这是你第一次来中国吗?
Is this your fist time to come to China?
5.即使下午有雨,我也和你一起去市里
I will go to urban area with you even though it rains.
6.我没听见你刚才说的什么,我看电视呢
I was watching TV, so i didn't hear what you were saying
7.我知道王先生目前正住在南京
I know Mr Wang has been in Nan Jing so far.
8.这座小城位于一座山脚下
The small city is at the foot of this moutain.
希望能够帮到楼主

1.这是他所写的最有趣的小说
This is the funniest novel he has written.
2.老师进教室时,学生们还在大笑
Students were laughing when the teacher came into the class.
3.我还没有读完这本书,所以不想还给图书馆
I didn't finish reading this book, so I don't want to get it back to the library.
4.这是你第一次来中国吗?
Is this your fist time to come to China?
5.即使下午有雨,我也和你一起去市里
I will go to urban area with you even though it rains.
6.我没听见你刚才说的什么,我看电视呢
I was watching TV, so i didn't hear what you were saying
7.我知道王先生目前正住在南京
I know Mr Wang has been in Nan Jing so far.
8.这座小城位于一座山脚下
The small city is at the foot of this moutain

1,It is the most interesting book that he writes.
2,The students are still laughing when the teacher enters the classroom.
3,I haven't finished reading the book,so i don't want to return it to the library.
4,It is the first time that you come to China?
5,I'll go to the citytown with you even if it rains this afternoon.
6,I don't hear what you said just now,for i'm watching TV.
7,I know Mr wang lives in NJ now
8,The small city lies in the foot of a mountain.

1 This is the most interesting novel he has written.
2 Students were still laughing when the teacher entered the classroom..
3 I haven’t finished reading this book so I don’t want to return it to the library.
4 Is this the first time you have been to China?
5 Even if it’s raining in the afternoon, I’ll go to downtown with you.
6 I didn’t hear what you’ve said. I’m watching TV.
7 I know Mr. Wang is living in Nanjing at present.
8 This small town is located at the foot of a mountain.


帮我用英文翻译一下下面这几句话吧!谢谢你们!重谢!
你第一次来中国是什么时候?When is you first time to come to China?你明年也会来中国上班吗?Are you going to work in China next year?你有去过中国的其他城市吗?Have you ever been to any other cities in China?你单身多久了?How long have you been single?我对你的国家了解的很少...

帮我翻译下面的句子
可以参考,自我感觉良好。。。Very honored to accept your interview. I come from Weihai Vocational College, I majored in marine engine manufacturing and repair, I very like marine cause. University during the period of the ship knowledge I have mastered, but this is not enough, so I...

帮我翻译下面的句子
baby face and easy-going personality. She studies hard as well. The last one is a boy,a little bit shy,always flushes in the public, but be fond of helping others.看你的说法应该是在小学生面前说吧,而且你是希望和学生们做一个游戏,所以没有必要用太难的句式,否则适得其反.我...

请帮我翻译一下下面这段话
positive reinforcement of salient beliefs 这里是猜的,不确定。salient 很强很重要,所以我猜是这个意思。workshop attendance 其实就是attending the counseling workshops.这一整个动作,那也就是去那里咨询啦。a greater reported likelihood: 更高的报告可能性。就是说这个likelyhood是怎么统计出来的呢?

请帮我翻译下下面的每一句。
i wanna believe in all the miracles too 我也想要相信所有的奇迹 i wanna believe in all the the fairy tales with you 我想要相信所有和你在一起时所有童话般的往事 i want the happy ever after really i do 我想要一直快乐,真的 but how can that be when i don't know if heavens ...

大家帮我翻译一下下面的汉语,汉译英
1.Is your notebook blue?2.There are some green plants on the table.3.I need your help. Could you please bring some strawberry here?4.My brother likes ice-cream.5.I like watching TV, while my mother likes to do sports.6.I don't like math, it's too difficult.7.We ...

麻烦翻译一下下面句子,并解释原因。请说明 in whose 在这里的用法。
我的 麻烦翻译一下下面句子,并解释原因。请说明 in whose 在这里的用法。 Fivescoreyearsago,agreatAmerican,inwhosesymbolicshadowwostandtoday,signedtheEmancipationProclamation.Fivescoreyearsago,agreatAmerican,inwhosesymbolicshadowwestandtoday,si... Five score years ago,a great American, in whose symbolic sha...

帮我翻译下下面的对话,尽量用比较简单的语句,非常非常感谢,关系到我...
Center", It will starts at 8am, hope to see all of you there.B: See you on Sunday.C: I'm looking forword to this party.D. Me too, It's gonna be a great time for us.自己翻译的,全部用的非常简单的语句, 还有一些比较口语化的说法(美西这边),有不明白的可以追问。

请帮我修改一下下面句子的翻译,多谢!
1,当你不知道一个生词怎么念时,必须查字典。2。我走过去看那边发生了什么事情。3。老师问,中国最近是否发射了一颗人造地球卫星。4。刘英说她妹妹到药店给她买治咳嗽的药去了。5。林华病了两天了。他得了重感冒,发高烧,头痛的厉害,日夜咳嗽。今天放学后我去看了他,我问他是不是去过医务室了...

英语好的大神,帮忙翻译一下下面的句子,感激不尽,谢谢了
applicant letter Responsible person:Thank you very much for your busy schedule to review my resume! That your company is a very powerful promising company is recruiting talents to join, so I write this resume, sincerely hope to work in your company, hope to be able to work in ...

都昌县17652319273: 请帮我翻译一下这句话,谢谢! -
诸璧川贝: 请帮我翻译一下这句话,谢谢!She said her feet hurt, and I thought I'd get props for it later. 回答: 玫红安娜同学: 原句有英语语法与用词方面的问题,现先予以修改,再给予翻译,OK?1)原句的汉语意思:她说她双脚受伤了,我暗自思忖,应...

都昌县17652319273: 4句话请帮我翻译下请帮我翻译下列句子谢谢了:1、在电话里我告诉他
诸璧川贝: 1、在电话里我告诉他,如果他明天来的话,我就可以陪他一整天. 1, in the phone, I told him that if he tomorrow to come, I will be with him all day. 2、我还是感到迷惑不解...

都昌县17652319273: 帮忙翻译一下这句话,谢了,急!!!!!!!! -
诸璧川贝: The real meaning of arts is to make people happy and let people gain courage and strength.标准回答!!这句话是海顿说的

都昌县17652319273: 帮忙翻译一下下面的句子,谢啦!!急用!! -
诸璧川贝: Hello,Everybody ,at first I am honored to attend this interview, please allow me to introduce myself, my name is Emily, is a lively, cheerful girl, 18 this year, I like reading, listening to music. During this period, the school, I learned a lot of knowledge and ...

都昌县17652319273: 帮我把下面的句子翻译成英文`谢了 -
诸璧川贝: Miss Love refused to sell you

都昌县17652319273: 帮我翻译一下下面几句话,谢谢.1.There have been many cases throughout history in which governments have been unwilling to let markets adjust to market - ... -
诸璧川贝:[答案] 1.历史上有许多这样的例子.即政府不愿意让市场适应市场结算价格. 2.如它不买下那些过剩的. 3.在阅读的另外一个部分,我们注意到,从好的模式和坏的模式相比较的层面上,可以解释在20世纪70年代出现的汽油短缺和加油的长队. 4.但是,对于“增...

都昌县17652319273: 虾们,帮我用英语翻译一下这此句子.谢了~~第一句没有一百分的另一半 只有五十分的两个人第二句付出真心 才会得到真心 却也可能伤得彻底保持距离 就能... -
诸璧川贝:[答案] 第一句 没有一百分的另一半 只有五十分的两个人 A subtle balance should be kept between two friends. 第二句 付出真心 才会得到真心 却也可能伤得彻底 Love can only be got by giving your love,but it may hurt you completely. 保持距离 就能保护自己 ...

都昌县17652319273: 请英语前辈帮忙翻译一下..谢谢了请前辈帮我翻译一下下面的句子,谢谢了!“不明白为什么 现在变得有些依赖你了 请你把我放在心上” -
诸璧川贝:[答案] I don't know why, I became to rely on you. Please put me in your mind. 楼上的需要稍微改一下.

都昌县17652319273: 请大家帮我翻译一下这几个句子,谢谢了句子不难,我只是不好组织条理,希望能得到精准翻译,谢谢1、In the interest of world peace,we must promote ... -
诸璧川贝:[答案] 1、为了世界和平事业,我们应该去促进世界上各个国家与不同社会体系之间的相互了解. 2、公交车按照指定的路线指定的时间表来回运行. 3、据报道说,联合国调定人小组已推出一个他们希望当事人双方都能接受的方案. 4、在我看来,董事会对在...

都昌县17652319273: 请懂英语的朋友帮我翻译一下.下面几句话是什么意思.谢谢了.i found the way to let you iti never really had it comingi can not believe the sigh of youi want you to ... -
诸璧川贝:[答案] 翻译如下:(部分意译了) 我曾找到接纳你的方法,它却从未真正来临,我无法相信那来自于你的叹息,现在我只求你别再占据我的心灵…… 这是首歌吧?比死还痛苦?希望我的回答能够帮到你!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网