法语A présent是什么意思呢。

作者&投稿:茶爬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
这些法语单词是什么意思?~

首先说明下,这些词大多是法语中的动词的变位形式。avais:是动词avoir的第一或二人称单数的 直陈式未完成过去时 Indicatif imparfait 的变位(j'avais或者Tu avais,ps:je和tu是法语中第一和二人称单数,法语中讲究性数配合。在这里,因为省音的缘故,所以写为j'avais,下面的依此类推)译为:有, 具有, 享有, 带有,取得, 获得等意思,相当于英语中的“have”。。s'appelait: 在这里s’appeler是自反动词,第三人称单数的 直陈式未完成过去时 Indicatif imparfait 的变位(Il appelait)译为:呼叫,召唤,命名,需要 等意思。。avalait:是动词avaler的第三人称单数的直陈式未完成过去时 Indicatif imparfait 的变位(Il avalait)avalent:也是动词avaler的动词变位,第三人称复数的 直陈式现在时Indicatif présent (Ils avalent),译为:吞, 咽, 喝。。disait:动词dire的第三人称单数的 直陈式未完成过去时 Indicatif imparfait 的变位(Il disait)译为:说,讲,告诉。。entière:形容词阴性 adj. f译为:【数学】整数 或者 完整的。。(ps:法语中,名词和形容词是有区分阴阳性的)peuvent:动词pouvoir第三人称复数的 直陈式现在时Indicatif présent的变位(Ils peuvent)译为:能够,会,可能,大概。。
dorment:动词dormir第三人称复数的 直陈式现在时Indicatif présent的变位(Ils dorment)译为:睡觉。。 montré:动词 montrer的过去分词形式 Participe passé,一般与助动词être连用,表示过去式。注意性数配合。。译为:登上,爬上,上升,提高 等意思。。faisait:动词faire 第三人称单数的 直陈式未完成过去时 Indicatif imparfait 的变位(Il faisait)译为:做, 干, 作; 进行, 实行, 实施, 完成 等其他意思,相当于英语中的“do”。。
répondu:动词répondre 的过去分词形式 Participe passé,一般与助动词avoir连用,表示过去式,注意性数配合。。译为:回答,回复,反应。。最后想说下,那个san不晓得是否有书写错误,在这里要不然就是个专有词汇,翻译为:苯乙烯-丙烯腈共聚物,或者是类似像San Francisco 圣 弗兰西斯科 ,译为:圣。希望我的回答对你有帮助,谢谢Merci~

以我个人理解,「si」拥有「副词(l'adverbe)」以及「连接词(la conjunction)」这两个词性。\x0d\x0a\x0d\x0a用作副词时,那代表 -- \x0d\x0a1)「(真的)那般 + ...(形容词)」的意思,用以强调该形容词。例如:\x0d\x0aIl / Elle est si beau / belle. = 他 / 她 (真的) 那般英俊 / 漂亮。\x0d\x0a2)「是」、「对」的意思;但前提是,问题是以「否定形」模式提问,而答案却是不认同该问题所假设的否定。例如:\x0d\x0a-- Est-ce que l'on ne peut pas prendre de photos ici? [这儿不可拍照吗?]\x0d\x0a-- Si, on le peut. [对喔,当然可以。]\x0d\x0a可是:\x0d\x0a-- Est-ce que l'on peut prendre des photos ici? [这儿可以拍照吗?]\x0d\x0a-- Oui, on le peut. / Non, on ne le peut pas. [是,可以。/ 不,不行。] \x0d\x0a(即是说,回答肯定问句时,只用 oui / non,而不用 si。)\x0d\x0a\x0d\x0a而用作连接词时,那代表条件形中的「如果」。如英语一样,法语的条件形可分三种状况:\x0d\x0a1) 可行性条件形\x0d\x0a主句和从句均以现在时(le temps présent)或将来时(le temps futur)表达。例如:\x0d\x0aSi j'ai du temps maintenant, je t'aide. = 如果现在我有时间,我来帮助你。\x0d\x0aSi j'aurai du temps demain, je t'aiderai. = 如果明天我有时间,我将会帮助你。\x0d\x0a2) 假设性条件形\x0d\x0a从句以不定过去时(le temps imparfait)、主句以现在条件形(le mode conditionnel présent)表达。例如:\x0d\x0aSi j'avais du temps, je t'aiderais. = 若我有时间,我该会帮助你。\x0d\x0a3) 已过去的假设性条件形\x0d\x0a从句以完全过去时(le temps plus-que-parfait)、主句则以过去条件形(le mode conditionnel passé)表达。例如:\x0d\x0aSi j'avais eu du temps (hier), je t'aurais aidé. = 假若(昨天)我有时间,我或许帮助你。\x0d\x0a\x0d\x0a祝 是日安好。/ Bonne journée。

这个词语在法语里面原文中有两种解释,对应两个意思:
à présent (locution adverbiale)
1. considérant maintenant le moment où l'on parle ou dont on parle (当前、现在、目前)
ils sont à présent dans l'incertitude • dès à présent

2. à partir de ce moment (今后、此后)
Synonyme: dorénavant
venez-en au fait à présent

à présent=at present

很难讲,你那本书说的是女的在亲人离世后的一些回忆思绪,仅从书名看也只有“今生,此刻,从今往后……”的意思,但是文学作品的翻译未必需要完全mot à mot,标题意译一下也未尝不可。

现在
翻译法语的小技巧:
其实你可以翻译法语的时候猜一下
因为现在英语和法语有许多相同的地方
例如:hour Escuse television
意大利语和法语也有相似的
例如:甜蜜生活

现在


青龙满族自治县13375528446: 法语A présent是什么意思呢. -
答瑾冠沙: à présent=at present 很难讲,你那本书说的是女的在亲人离世后的一些回忆思绪,仅从书名看也只有“今生,此刻,从今往后……”的意思,但是文学作品的翻译未必需要完全mot à mot,标题意译一下也未尝不可.

青龙满族自治县13375528446: 谁会法语?? 帮忙翻译下 A présent 前世今生?
答瑾冠沙: 应该是礼物吧

青龙满族自治县13375528446: 这句话请问怎么翻译: -
答瑾冠沙: 将括号中的动词变为现在时.但是题意没有说清楚,是直陈式现在时(Présent de l'indicatif)呢还是虚拟式现在时(présent du subjonctif)或者条件式现在时(présent du conditionnel)?présent n.m.[语]现在时

青龙满族自治县13375528446: 法语 他对她一见钟情怎么说 还有 他介绍他的朋友给他们认识怎么说?谢谢 -
答瑾冠沙: 他对她一见钟情:Il a le coup de foudre pour elle. 她对他一见钟情:Elle a le coup de foudre pour lui. foudre是闪电的意思,这是法语中的一个固定说法. 他向朋友介绍自己的女友时一般会说:Je vous présente ma petite amie.Elle s'appelle XX. 把XX换成你要介绍的那个人的名字就OK啦.PS:法语专业2年级学生

青龙满族自治县13375528446: 法语中allons的意思 -
答瑾冠沙: 1.动词aller的直陈式现在时的复数第一人称nous的变位,意思是“我们去”,例如:Nous allons à l'école.(我们去上学) 2.动词aller的命令式现在时的复数第一人称nous的变位,意思是“我们去吧”Allons à la campagne.(我们去农村吧!)

青龙满族自治县13375528446: 请问西班牙语里面Le Temps présent是什么意思? -
答瑾冠沙: 这句话是法语,意思相当于英语里的this time 字面上是"这一次" 但是怎么把它翻译得更有文采就需要高手来解答了..`

青龙满族自治县13375528446: ~!!法文,求翻译~~ -
答瑾冠沙: Je pourrais bien bruler les preuves 我要是能烧毁这些证据Trier les pages de mon passé 选择我的过去Prendre un bassin ou même un fleuve利用一个池塘甚至一条河 Pour abonder le peu que...

青龙满族自治县13375528446: repartir a zero翻译 -
答瑾冠沙: Matt Pokora歌曲 《Repartir à zéro》 法语,意为重新开始 歌词及翻译 Repartir À Zéro 回到原点 A zéro...原点 A zéro...原点 Donne moi les mots, pour ne jamais plus te perdre 教给我一些话语,能让我再不会失去你 J'ai un peu sous-estimé combien...

青龙满族自治县13375528446: se soustraire à présent 哪国语言?啥意思??? -
答瑾冠沙: 现在撤出自己法语

青龙满族自治县13375528446: 法语中的这些单词是什么意思? -
答瑾冠沙: 课文 你好 招呼 这个;那个 去;走;到 行吗?身体好吗? 没有"coome"这个单词,不过有"comme",意为如同;因为 是 这里 你(重读人称代词) 坏 低;在低处 好 谢谢 你(主语人称代词)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网