陶庵梦忆的全文内容是什么?

作者&投稿:柯乖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

陶庵梦忆原文翻译如下:

原文:

天启六年十二月,大雪深三尺许。晚霁,余登龙山,坐上城隍庙山门,李岕生、高眉生、王畹生、马小卿、潘小妃侍。万山载雪,明月薄之,月不能光,雪皆呆白。坐久清冽,苍头送酒至,余勉强举大觥敌寒,酒气冉冉,积雪欱之,竟不得醉。

马小卿唱曲,李岕生吹洞箫和之,声为寒威所慑,咽涩不得出。三鼓归寝。马小卿、潘小妃相抱从百步街旋滚而下,直至山趾,浴雪而立。余坐一小羊头车,拖冰凌而归。

翻译:

天启六年的十二月,大雪有三尺多深

晚上的时候天放晴了,我登上龙山,坐在城隍庙的山门上,李岕生、高眉生、王畹生、马小卿、潘小妃这几个人陪伴伺候。众山都被雪覆盖住了,月亮的光辉也显得稀薄了,月亮显不出光亮,雪都白花花的。

坐久了觉得有点清冷,苍头(苍头:指以青色包头巾裹头,这里指年纪大的伙计)送酒来了,我勉强举起大杯子抗寒,酒气上升,积雪将酒气吞噬,竟然喝不醉。马小卿唱曲子,李岕生吹洞箫和着马小卿的曲子,声音被寒气所震慑,艰涩得出不来。

三更的时候我们(准备)回去睡觉,马小卿、潘小妃互相抱着从百步街旋转滚落,一直到山脚下,满身是雪的站着。我坐着一辆小羊头车,拖着满身的冰凌回来了。




淘眼梦记文言文
1. 文言文翻译张岱的陶庵梦忆,闰元宵帮忙翻译一下,谢谢 这是一篇韵文,类似于骈文,很难翻译,尤其难于直译,试译如下,并附有词语解释:张岱《陶庵梦忆》(卷八)闰元宵 【原文】 崇祯庚辰闰正月,与越中父老约重张五夜灯,余作张灯致语曰:“两逢元正,岁成闰于摄提之辰;再值孟陬,天假人以闲暇之月。 《春秋传》...

陶庵读梦,琅嬛品文
        《明清名家小品精华》收张岱小品二十一则,其中《陶庵梦忆》十三则,《西湖梦寻》二则,《琅嬛文集》六则,分两次读完。张岱,典型的明朝遗民。《陶庵梦忆》多前朝往事,《西湖梦寻》多杭州旧景,《琅嬛文集》系后人手抄本,有诗有文,有序有札,三个集子基本...

求 张岱 陶庵梦忆 (梅花书屋) 古文翻译
张岱 《陶庵梦忆 梅花书屋》 陔萼楼后老屋倾圮,余筑基四尺,造书屋一大间。旁广耳室如纱幮,设卧榻。前后 空地,后墙坛其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出墙上,岁满三百余朵。坛前西府二树,花 时积三尺香雪。前四壁稍高,对面砌石台,插太湖石数峰。西溪梅骨古劲,滇茶数茎, 妩媚其旁。梅根...

华胥引 遐庵梦忆图作者是什么朝代的
作者:吴湖帆诗名:华胥引 遐庵梦忆图朝代:清末近现代初全文:秾华朝露,今昔低徊,怨怀似说。画角黄昏,青镫黯淡愁万叠。忆到斜日西山,付野烟微抹。寒食东风,断肠芳草啼鴂。花外魂归,问离情、甚时凄切。小帘摇曳,惊听敲窗乱叶。可许今宵重梦,剩半弓残月。偷理相思,凤笺和泪盈箧。

余强饮三大白而别的白的意思
这里的“白”是酒的意思。原文:余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”白话译文:我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您...

陶庵梦亿 序。 译文。
《陶庵梦忆序》是高中语文新人教版选修教材《中国古代诗歌散文欣赏》第五单元的推荐作品。它选自《张岱诗文集》,是明末清初的散文家、史学家张岱为其传世之作《陶庵梦忆》所作的序。文中描写了自己国破家亡之后惨淡的生活和复杂的心绪。在张岱的笔下,家国之恨、现实之悲、忏悔之情、重温之喜、“大梦将寤,犹...

筠芝亭文言文翻译
1. 筠芝亭全文翻译 张岱《陶庵梦忆·卷一》 1、亭子;筠芝亭,浑朴一亭耳。 筠芝亭只不过是普普通通的一个亭子。 2、山;然而亭之事尽,筠芝亭一山之事亦尽。 但是这座山好像就是为了建这个亭子一样,亭子建好了,山上也不再建其他东西了。 3、其他建筑;吾家后此亭而亭者,不及筠芝亭;后此亭而楼者、阁...

陶庵梦忆序阅读题目分享
⑤惟恐其非梦 ⑥生长王谢,颇事豪华 A.①②③④ B.②③④⑤ C.③④⑤⑥ D.②③④⑥ 6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()A.本文是为《陶庵梦忆》写的序言。虽属应用文体,但作者的审美情趣和艺术功力却发挥得淋漓尽致。B.本文以记叙为线索,介绍了著述的起缘、宗旨...

《陶奄梦忆》:写了哪五类人?
第一类可看之人——坐在繁盛的楼船上,听着音乐,戴着高冠,穿着华丽衣服,灯火通明,歌伎和婢仆相随,乐声与灯光错杂,名为看月而事实上并未看见月亮的人。第二类可看之人——也是坐在楼船上,带着各色美人与美童,嬉笑玩乐,环坐在楼船露台上,左盼右顾,身在月下而实际不看月亮的人。第...

陶庵梦忆卷五麋公文言文
3. 文言文翻译张岱的陶庵梦忆,闰元宵帮忙翻译一下,谢谢 这是一篇韵文,类似于骈文,很难翻译,尤其难于直译,试译如下,并附有词语解释:张岱《陶庵梦忆》(卷八)闰元宵 【原文】 崇祯庚辰闰正月,与越中父老约重张五夜灯,余作张灯致语曰:“两逢元正,岁成闰于摄提之辰;再值孟陬,天假人以闲暇之月。 《春秋传》...

无为县13988163016: 陶庵梦忆(明代文学家张岱创作的散文集) - 搜狗百科
阙态牛磺: 张岱的《陶庵梦忆》是他晚年隐居时的作品.他在《陶庵梦忆》序中说,“因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空,五十年来,总成一梦.”这是他回想往昔的记忆.全书共八...

无为县13988163016: 求 张岱 陶庵梦忆 (梅花书屋) 古文翻译 -
阙态牛磺:[答案] 张岱 《陶庵梦忆 梅花书屋》 陔萼楼后老屋倾圮,余筑基四尺,造书屋一大间.旁广耳室如纱幮,设卧榻.前后 空地,后墙坛其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出墙上,岁满三百余朵.坛前西府二树,花 时积三尺香雪.前四壁稍高,对面砌石台,插太湖石数峰...

无为县13988163016: 陶庵梦忆的介绍 -
阙态牛磺: 《陶庵梦忆》,明代散文集.为明朝散文家张岱所著.该书共八卷,成书于甲申明亡(1644年)之后,直至乾隆四十年(1794年)才初版行世.其中所记大多是作者亲身经历过的杂事,将种种世相展现在人们面前.

无为县13988163016: 清·张岱《陶庵梦忆·朱楚生》:“楚生色不甚美,虽绝世佳人无其风韵,楚楚谡谡,其孤意在眉,其深情在睫,其解意在烟视媚行.”请大家帮我大概解释... -
阙态牛磺:[答案] 楚生容貌并不是很艳丽,但是绝世佳人也没有她那样清雅高迈的风度.眉含孤峭,眼含深情,善解人意,娴雅秀色.

无为县13988163016: 求:张岱《陶庵梦忆 炉峰月》译文!丁卯四月,余读书天瓦庵,午后同二三友人绝顶,看落照.一友曰:“少需之,俟月出去.胜期难再得,纵遇虎,亦命也.... -
阙态牛磺:[答案] 周墨农向我说闵汶水茶不置口.戊寅九月到留都去,(船)靠岸后,就去看桃叶渡的闵汶水.申时(3p.m-5p.m),汶水去了别的地方,很晚(动作缓慢)才回来,是一老人.才谈(上两句)话,就急忙忙起身,说:“我的手杖漏在某个地...

无为县13988163016: 万历辛丑年,父叔辈章灯龙山翻译 -
阙态牛磺: 万历辛丑年,父叔辈张灯龙山,剡木为架者百,涂以丹雘,悦以文锦,一灯三之.”出自明代的山阴人张岱的《陶庵梦忆》一文,是最早记述绍兴元宵灯会的人,详细叙述了绍兴在明万历的辛丑年,他的父叔辈在绍兴城内的卧龙山放灯的景象....

无为县13988163016: 浴雪龙山古文翻译 急~~~ 选自张岱《陶庵梦忆》卷七原文是:天启六年十二月,大雪深三尺许.晚霁,余登龙山,坐上城隍庙山门,李岕生、高眉生、王畹生... -
阙态牛磺:[答案] 天启六年的十二月,大雪有三尺多深.晚上的时候天放晴了,我登上龙山,坐在城隍庙的山门上,李岕生、高眉生、王畹生、马小卿、潘小妃这几个人陪伴侍候.众山都被雪覆盖住了,月亮的光辉也显得稀薄了,月亮显不出光亮,雪都白花花的.坐久了...

无为县13988163016: 陶庵梦忆序〔明〕张岱 陶庵国破家亡,无所归止.披发入山,駴駴为野人.故旧见之,如毒药猛兽,愕望不敢与接.作《自挽诗》,每欲引决,因《石... -
阙态牛磺:[答案] 小题1:(3分)B小题2:(3分)C小题3:(3分)D小题4:(1)我看到它难以处理,因此小心翼翼地警惕起来,目光因此集中到一点,动作因此放慢了.(2)那些大祸常常是因为不注意小事造成的,而能干的人也是被自己所喜爱...

无为县13988163016: 浴雪龙山古文翻译 急~~~ 选自张岱《陶庵梦忆》卷七
阙态牛磺: 天启六年的十二月,大雪有三尺多深.晚上的时候天放晴了,我登上龙山,坐在城隍... 此文出自明代张岱所著的《陶庵梦忆》扩展资料 写作背景:记述关于明末散文家张岱...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网