孟子三章的原文带翻译

作者&投稿:典司 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 【原文】生于忧患 死于安乐
  舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷
  吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。
  【翻译】生于忧患 死于安乐
  舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释后被录用为相,孙叔敖从隐居的海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。所以上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的身体经受饥饿之苦,使他受到贫穷之苦,使他做事不顺,(通过这些)来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。 一个人常常犯错误,这样以后才会改正;内心困惑,思绪阻塞,然后才能有所作为;憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音。(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。在国内如果没有坚持法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌对国家的忧患,往往容易亡国。这样以后,人们才会明白忧患可以使人生存,而安逸享乐使人死亡。


孟子三章原文和翻译得道多助
译文 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、...

孟子三章翻译原文
《孟子》三章翻译原文如下:一、翻译 景春说:“公孙衍和张仪不是真正的君子吗?怒,群臣必惧;安静下来,世界就安全了。”孟子说:这怎么能叫君子呢?你没学过礼仪吗?当一个人举行加冕仪式时,他的父亲会发出指示;女人出嫁,她妈给她指示,送她到门口,到了婆家,一定要恭敬。“小心点,不要...

老子三章原文和翻译
《老子三章》原文和翻译如下:原文:不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲。使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。翻译:不推崇贤才,使人民不为“贤才”争斗;不贵重难以得到的珍物,使人民...

论语第三章原文及翻译
翻译:孔子说:“周朝参考夏、殷两朝的礼乐制度,再加上当时所需的补充,制作成为周朝的文化,内容丰富又有文采,我学的就是周朝的文化。”15、子入太庙,每事问。或曰:“孰谓鄹人之子知礼乎?入太庙,每事问。”子闻之,曰:“是礼也。”翻译:孔子进入太庙(周公庙),每件事情都要发问。有人...

《孟子》三章全文和翻译
孟子约公元前372年~约公元前289年,名轲,字子舆,邹国现山东省邹城市人,有人认为邹国是鲁国的附属国,也有人说孟子是鲁国人战国时期伟大的思想家教育家政治家儒家的主要代表之一,是儒家的思想主义。孟子三章原文和翻译 孟子是战国时期伟大的思想家教育家,儒家学派的代表人物与孔子并称“孔孟”代表...

论语第三章原文及翻译
论语第三章原文及翻译:3.1孔子谓季氏,“八佾(yì)舞于庭,是可忍也,孰不可忍也。”试译:孔子谈到季氏,说:“在自家庭院里办天子的八佾舞会,这种事情都能忍心做出来,还有什么事情不能忍心做出来呢?”3.2三家者以《雍》彻(撤)。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂...

《孟子》三章文言文翻译是什么?
3、梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百...

《孟子》三章翻译
《孟子》三章翻译如下:1、梁惠王章句上·第一节译文 译文 孟子觐见梁惠王。惠王说:“老先生不辞千里长途的辛劳而来,是不是将给我国带来利益呢?”孟子答道:“王何必非要说利呢?也要有仁义才行呢。如果王只是说‘怎样才有利于我的国家呢?’大夫也说‘怎样才有利于我的封地呢?’那一般士子...

弟子规第三章的大概意思
4、对于食物不要挑剔偏食,而且要吃适当的份量,不要吃过量。我们年纪还小尚未成年 ,更不该尝试喝酒,因为喝醉了丑态百出,最容易表现出不当的言行。5、走路时脚步要从容不迫,站立的姿势要端正。注意行礼时要把身子深深地躬下 ,跪拜时要恭敬尊重。【原文】《弟子规》第三章——谨 朝起早 夜眠迟 ...

《论语》全文翻译
论语全文翻译【原文】1·1 子曰(1):“学(2)而时习(3)之,不亦说(4)乎?有朋(5)自远方来,不亦乐(6)乎?人不知(7),而不愠(8),不亦君子(9)乎?”【注释】(1)子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。(2)学:孔子在这里所讲的“...

黔西县17649343285: 孟子三章翻译成白话文 -
殳孟加诺: 我为你奉上:请你参考! (一)有利于作战的天气、时令乃至政治形势等条件比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势比不上作战中人心归向、内部团结.(比如有一座)方圆三里的小城,...

黔西县17649343285: 孟子三则的原文及翻译 -
殳孟加诺: 《孟子》三则春秋·孟子(一)鱼我所欲也 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也.二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也;义,亦我所欲也.二者不可得兼,舍生而取义者也.生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所...

黔西县17649343285: 《鱼我所欲也》,《孟子三章》哪几句的译文很重要,还有一些默写? -
殳孟加诺:[答案] 生亦我所欲,所欲有胜于生者,死亦我所恶,所恶有胜于死者.

黔西县17649343285: 急寻语文教科书九下《孟子三章》原文 -
殳孟加诺: 鱼我所欲也鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也.生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也.死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有...

黔西县17649343285: 《此之谓大丈夫》孟子 原文加翻译 -
殳孟加诺: 原文: 居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道.得志,与民由之;不得志,独行其道.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫. (《孟子.滕文公下》) 翻译: 一个人应该居住在“仁”这所最广大的住宅里,站立在“礼”这一最正确的位置上,行走在“义”这条最广阔的大路上.得志时,和人民共同前进;不得志,独自走所选择的正路.富贵不能扰乱他的心意,贫贱不能改变他的志向,威武不能屈折他的节操,这就叫大丈夫.

黔西县17649343285: 孟子名言.原文加译文. -
殳孟加诺: (1)不以规矩,不成方圆. 【译文】不用圆规和曲尺,就不能正确地画出方形和圆形. (2)权,然后知轻重;度,然后知长短. 【译文】称一称,才晓得轻重;量一量,才晓得长短. (3)人有不为也,而后可以有为. 【译文】人要有所不为,才能...

黔西县17649343285: 孟母三迁的翻译解释 -
殳孟加诺: 孟母三迁 解释: 舍:住处. 嬉:游戏. 所以:用来. 处:安顿. 复:再,又. 是:这. 焉:在那里. 文言文原文 孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也.”遂迁居市旁.孟子又嬉为贾人炫卖之事...

黔西县17649343285: 孟母教子之劝子远行的原文加翻译速度要谢谢 -
殳孟加诺: 孟子居齐,而有忧色.孟母见之曰:'子若有忧色,何也?'孟子曰:'不敢.'异日闲居,拥楹而叹.孟母见之曰:'向见子有忧色,曰:不也.今拥楹而叹何也?'孟子对曰:'轲闻之,君子称身而就位,不为苟得而受赏,不贪荣禄.诸侯...

黔西县17649343285: 交友之道 翻译 是孟子的 急高分20 好的话再加20 -
殳孟加诺: [原文] 孟子谓万章曰:“一乡之善士,斯友一乡之善士.一国之善士,斯友一国之善士.天下之善士,斯友天下之善士.以友天下之善士为未足,又尚论古之人.颂其诗,读其书,不知其人可乎?是以论其世也.是尚友也.”(《孟子·万章下》) 【译文】 孟子对万章说道:“一个乡村里的优秀人物,便和那一乡村的优秀人物交朋友;全国性的优秀人物便和全国性的优秀人物交朋友;天下的优秀人物便和天下的优秀人物交朋友.认为和天下的优秀人物交朋友还不够,便又追论古代的人物.吟咏他们的诗歌,研究他们的著作,(古人各生一时,其诗其言各有所当.因此,)不了解他的为人,可以吗?(不可,)所以要研究他那一个时代.这就是追溯历史与古人交朋友.”

黔西县17649343285: 《孟子》一书中说到,人每天都要反思自己.原文是什么来着?原文大概是说每天都要反思自我有没有收获. -
殳孟加诺:[答案] 曾子(曾参,孔子弟子)曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 译文:曾子说:“我每天都多次反省自身:替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的知识是否复习了呢?”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网