《雁门大守行》 的注释原文及译文

作者&投稿:钦显 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
雁门太守行原文及翻译~

《雁门太守行》
【作者】李贺 【朝代】唐
黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
译文 :
敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。秋色里,响亮军号震天动地;
黑夜间战士鲜血凝成暗紫。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。

扩展资料:

创作背景
关于此诗系年,有两种说法。一作说法是,此诗作于唐宪宗元和九年(814年)。当年唐宪宗以张煦为节度使,领兵前往征讨雁门郡之乱(振武军之乱),李贺即兴赋诗鼓舞士气,作成了这首《雁门太守行》。
另一种说法,据唐张固《幽闲鼓吹》载:李贺把诗卷送给韩愈看,此诗放在卷首,韩愈看后也很欣赏。时在元和二年(807年)。
中国古代散文学会常务理事朱世英则从有关《雁门太守行》这首诗的一些传说和材料记载推测,认为此诗可能是写朝廷与藩镇之间的战争。李贺生活的时代藩镇叛乱此伏彼起,发生过重大的战争。如史载,元和四年(809年),王承宗的叛军攻打易州和定州,爱国将领李光颜曾率兵驰救。元和九年(814年),他身先士卒,突出、冲击吴元济叛军的包围,杀得敌人人仰马翻,狼狈逃窜。
参考资料:百度百科---《雁门太守行》

原文:
日若稽古,帝尧曰放勋,钦明文思安安,允恭克让,光被四表,格于上下。克明俊德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万帮,黎民与变时雍。
注释:
(1)日若:用作追述往事开头德发语词,没有实际意义。稽:考察。古:这里指古时传说。
(2)钦:恭敬严肃。
(3)允:诚实。恭:恭谨。克:能够。让:让贤。
(4)被:覆盖。四表:四方极远的地方。
(5)格:到达。
(6)俊德:指才德兼备德人。
(7)九族:指同族的人。
(8)平:辨别。章:使明显。百姓:白官族姓。
(9)黎民:民众。于:随着。使:友善。雍:和睦。

译文:
尧帝的名字叫方勋。他为人严肃恭敬,明辨是非,善于治国,宽宏大量,温文尔雅,诚实尽责,能够使圣贤们四通八达,使天地合一。他能够分辨出有才华、有道德的人,并与他的人民团结起来。随着宗族关系的密切和和睦,他们对善行和美德的认可和赞扬,官员们协调了王子和国家之间的关系,人民变得友好融洽。
扩展资料:
读解:
尧使古代传说中的帝王,,也算得上使“开国元勋”。为帝王歌功颂德,使作为臣子的史官责无旁贷的职守,因为古代书写历史的人使官员,而不是学者,他必须站在官方的立场上维护最高统治者。这种做法后来相沿为习,很少有人脱出这个框框。
这样一来,历史就成为成功者的历史,帝王功绩德行的账薄。历史也显得极端重要。他的价值主要在为统治者树碑立传。供后来的统治者学习借鉴,以便把好传统发扬光大。
虽然我们无法知道我们最早的帝王长相如何,习惯、个性、个人生活如何,但我们明确地知道他英明伟大,功高德重,万民拥戴,名垂千古。所以我们不得不敬仰,并为我们有这样德祖先而自豪,庆幸自己是他的后代子孙。

  1. 应该是《雁门太守行》,是唐代诗人李贺运用乐府古题创作的一首描写战争场面的诗歌。原文:

    黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。
    角色满天秋色里,塞上胭脂凝夜紫。
    半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。
    辗君黄金台上意,提携玉龙为君死。

  2. 注释:

    ⑴雁门太守行:古乐府曲调名。雁门,郡名。古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族的边境地带。

    ⑵黑云:此形容战争烟尘铺天盖地,弥漫在边城附近,气氛十分紧张。摧:毁。甲光:指铠甲迎着太阳发出的闪光。金鳞:是说像金色的鱼鳞。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。

    ⑶甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。甲,指铠甲,战衣。向日:迎着太阳。亦有版本写作“向月”。向:向着,对着。金鳞开:(铠甲)像金色的鱼鳞一样闪闪发光。金:像金子一样的颜色和光泽。开:打开,铺开。

    ⑷角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。

    ⑸塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,这里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈现出暗紫色。凝,凝聚。“燕脂”、“夜紫”暗指战场血迹。

    ⑹临:逼近,到,临近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易县,向东南流入大清河。易水距塞上尚远,此借荆轲故事以言悲壮之意。战国时荆轲前往刺秦王,燕太子丹及众人送至易水边,荆轲慷慨而歌:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”不起:是说鼓声低沉不扬。

    ⑺霜重鼓寒:天寒霜降,战鼓声沉闷而不响亮。声不起:形容鼓声低沉;不响亮。此句一作“霜重鼓声寒不起”。

    ⑻报:报答。黄金台:故址在今河北省易县东南,相传战国燕昭王所筑。《战国策·燕策》载燕昭王求士,筑高台,置黄金于其上,广招天下人才。意:信任,重用。

    ⑼玉龙:宝剑的代称。君:君王。

  3. 译文:

    黑云压城头,城墙像要塌陷一样;盔甲映着日光,金鳞似的闪亮。

    号角的声音在秋色里响彻天空,塞边的泥土在夜色中凝聚着紫气。

    寒风半卷着红旗,轻骑驰向易水;天寒霜凝重,战鼓声低沉不起。

    为了报答国君招用贤才的诚意,手挥舞着利剑甘愿为国血战到死!




宝丰县19489687711: 求李贺《雁门太守行》求全诗 +注解 +翻译 +赏析 -
墨怨莫炎:[答案] 雁门太守行①李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角色满天秋色里,塞上胭脂凝夜紫.半卷红旗临易水②,霜重鼓寒声不起.辗君黄金台上意,提携玉龙③为君死.【注释】①雁门大守行:乐府《相和歌·瑟调曲》旧题.古雁门郡,占...

宝丰县19489687711: 诗词赏析,雁门太守行, -
墨怨莫炎: 雁门太守行① 李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角色满天秋色里,塞上胭脂凝夜紫. 半卷红旗临易水②,霜重鼓寒声不起. 辗君黄金台上意,提携玉龙③为君死.【注释】 ①雁门大守行:乐府《相和歌·瑟调曲》旧题.古雁门郡,占...

宝丰县19489687711: 雁门太守行原文 -
墨怨莫炎:[答案] 雁门太守行作者:李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角声满天秋色里,塞上蒸脂凝夜紫.半巻红旗临易水,霜重鼓寒声不起.报君黄金台上意,提携玉龙为君死.译文战局像乌云重压要把城墙摧垮,铠甲在阳光的照耀下如金色鱼鳞一...

宝丰县19489687711: 李贺《雁门太守行》 -
墨怨莫炎: 《雁门太守行》 李贺 【原 文】 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死. 【注 释】 1.雁门太守行:古乐府曲调名. 2.甲:铠甲...

宝丰县19489687711: 雁门太守行,翻译并理解首联,颔联,哪一联写景,哪一联叙事 -
墨怨莫炎:[答案] 雁门太守行 (唐) 李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死. 翻译:敌军似乌云压近,危城似乎要被摧垮;阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光...

宝丰县19489687711: 雁门太守行原文及翻译 -
墨怨莫炎: 雁门太守行全文阅读: 出处或作者:李贺 黑云压城城欲催,甲光向日金鳞开. 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死. 雁门太守行全文翻译: 战局像乌云重压要把城墙...

宝丰县19489687711: 雁太门守行注释李贺写的,注释, -
墨怨莫炎:[答案] 《雁门太守行》-诗词注释 《雁门太守行》是乐府《相和歌·瑟调曲》三十八曲旧题之一.汉代古辞今存一篇.六朝和唐人的拟作都是咏叹征戍之苦.本篇亦写边城将士苦战报国之意.唐张固《幽闲鼓吹》载:李贺把诗卷送给韩愈...

宝丰县19489687711: 翻译 《雁门太守行》 -
墨怨莫炎: 军情急,狼烟四起烽火腾空,敌情重,乌云压城危城撼动.夕阳下,敌兵的铠甲闪鳞光,残阳中,攻城的刀枪在晃动. 角声振,撕裂长空满天飞扬,怒吼声,伴随秋风阵阵悲壮.边塞上,一场血战可歌可泣,战士血,凝成胭脂夜色更浓. 红旗半卷,直逼易水,奇兵飞袭,鼓面冻裂,鼓声不响,寒霜重重. 愿报那黄金台上恩情隆,手握宝剑为统一祖国往前冲

宝丰县19489687711: 关于《雁门太守行》古诗的翻译 -
墨怨莫炎: 雁门太守行 (唐) 李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死. 【译文】 敌军好像乌云压近要把城墙摧毁 阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪. 号角的声音在这秋色里响彻天空; 夜色中,塞上泥土中鲜血浓艳得如紫色. 寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水; 凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来. 为了报答国君的赏赐和厚爱, 手操宝剑甘愿为国血战到死.

宝丰县19489687711: 李贺<<雁门太守行>>内容? -
墨怨莫炎: 雁门太守行 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.[1] 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫.[2] 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死.[3] 注释: [1]黑云:喻敌军. [2]燕脂:即胭脂,指塞上的红土,暗指将士的血迹.亦有说指暮色霞光.“凝夜紫”犹王勃《滕王阁序》所云“烟光凝而暮山紫”. [3]黄金台:燕昭王为延揽人才所筑.玉龙:剑的代称.传说晋初雷焕于丰城县得玉匣,内藏二剑,后入水变为龙.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网