文征明习字翻译文征明习字原文及翻译

作者&投稿:包娣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1、译文:文徵明临摹《千字文》(旧时的启蒙读本),每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。平时对于写字,从来也不马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动它而不感到厌烦。因此他的书法越到老年,越发精湛绝妙。
2、原文:文徵明临摹《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。


古文《文徽明习字》译文
译文 文徵明临摹《千字文》(旧时的启蒙读本),每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。平时对于写字,从来也不马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动而不感到厌烦。因此他的书法越到老年,越发精湛绝妙。原文 文徵明临摹《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝...

文言文 文征明习字 翻译
翻译:文徵明习字,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。平时对于写字,从来也不马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动他而不感到厌烦。因此他的书法越到老年,越发精湛绝妙。原文:文徵明习字,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易...

文征明习字古文翻译
1、译文:文徵明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法于是大有进步。他平生对于写字,从来没有马虎的时候,有时他回复别人的书信,稍微有一点不满意,就一定三番五次修改它,不怕麻烦。因此,他越到老年,书法越发精致巧妙。2、原文:文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大...

文徵明习字文言文翻译
译文 文徽明临贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,不曾随随便便。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,必定会不厌其烦地修改它到满意为止。因此,他越到老,他的字越精致巧妙。启示 文章通过对文徽明习字经历的记叙,突出了文徵明勤学苦练,孜孜不倦的精...

文徵明习字翻译
译文:文徵明临摹《千字文》(旧时的启蒙读本),每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。平时对于写字,从来也不马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动他而不感到厌烦。因此他的书法越到老年,越发精湛绝妙。原文:文徵明临摹《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,...

古文:文徵眀习字
译文:文徵明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)...

文徵明习字(文言文) 翻译
文征明临=写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。词语解释:(1)临:临贴,照着字画摹仿。2)日:每天。3)以:把。(4)率:标准。5)书:写字,书法。(6)遂:于是,就。(7)进:进步(8)于:...

文征明习字翻译
1、译文:文徵明临摹《千字文》(旧时的启蒙读本),每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。平时对于写字,从来也不马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动它而不感到厌烦。因此他的书法越到老年,越发精湛绝妙。2、原文:文徵明临摹《千字文》,日以十本为率,书遂大进。

文徵明习字译文
文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进。平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《书林纪事》)【注释】(1)临:临贴,照着字画模仿。(...

文徵明习字翻译
更换.(13)不厌:不嫌烦.厌:嫌麻烦而讨厌.(14)故:所以.(15)愈益:愈加,更加.文徵明临摹《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎.有时给人回信,稍微有一点没有合心意,一定要三番五次地改写它,从来不怕麻烦.因此,他越老,他的书法也更加精妙.

盐山县13613514831: 《文征明习字》的全文翻译 -
虫璐八珍:[答案] 文征明习字 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙.(《...

盐山县13613514831: 文征明习字的翻译 -
虫璐八珍: 原文文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙.(...

盐山县13613514831: 文徵明习字(文言文) 翻译 -
虫璐八珍: 文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好. 词语解释: (1)临:临贴,照着字画摹仿.2)日:每天.3)以:把.(4)率:标准.5)书:写字,书法.(6)遂:于是,就.(7)进:进步(8)于:对,对于.(9)尝:曾经.10)苟且:这里是马虎草率的意思.(11)或:有时. 12)简札:信件,书信.(13)少:通假字,通“稍”.稍微.14)易:改变,这里是改写的意思.15)厌:厌烦,厌倦.16)故:因此. 17)愈益:愈加,更加

盐山县13613514831: 文言文《文征明习字》 -
虫璐八珍: 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率(1),书遂大进.平生于书,未尝苟且(2),或答人简杞(3),少(4)不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙. ————司马光《文征明习字》 【注释】(1)率:标准.(2)苟且:马虎...

盐山县13613514831: 文言文《文征明习字》翻译? -
虫璐八珍:[答案] 译文 文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来.他平生对于写字,从不马虎草率,有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定要再次改写,不怕麻烦.因此,他的年纪越大,书法就越发...

盐山县13613514831: 文征明习字《书林纪事》翻译原文 -
虫璐八珍:[答案] 文征明习字《书林纪事》 原文 文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.译文 文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来...

盐山县13613514831: 文言文翻译 文证明习字 -
虫璐八珍: 文征明习字《书林纪事》【原文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.【译文】文征明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好.这个内容在网上很容易查到. 原地址为:http://www.ywtd.com.cn/mypage/page4.asp?pgid=33166&pid=40068

盐山县13613514831: 《文徵明习字》的译文 -
虫璐八珍:[答案] 文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好. 词语解释: (1)临:临贴,...

盐山县13613514831: 文徵明习字翻译 -
虫璐八珍: (1)临写:临摹. 临:临贴,照着字画模仿. (2)日:每天. (3)率:标准. (4)书:书法水平. (5)遂:于是,就. (6)于:对,对于. (7)平生:一生. (7)尝:曾经. (8)苟且:敷衍了事,随随便便,马虎. (9)或:有时. (10)简札:信件,书信. (11)少:通“稍”,稍微. (12)易:改换,更换. (13)不厌:不嫌烦. 厌:嫌麻烦而讨厌. (14)故:所以. (15)愈益:愈加,更加. 文徵明临摹《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎.有时给人回信,稍微有一点没有合心意,一定要三番五次地改写它,从来不怕麻烦.因此,他越老,他的书法也更加精妙.

盐山县13613514831: 文征明习字断句和翻译 -
虫璐八珍: 原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.译文:文征明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法于是大有进步.他平生对于写字,从来没有马虎的时候,有时他回复别人的书信,稍微有一点不满意,就一定三番五次修改它,不怕麻烦.因此,他越到老年,书法越发精致巧妙.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网