一意孤行 用英语怎么说??

作者&投稿:守战 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
一意孤行用英语怎么写~

你好

一意孤行 翻译成英语是:

pushiness;go one's own way

一意孤行
[词典] persist in wilfully and arbitrarily; act arbitrarily; act in disregard of other people's opinions; act wilfully; go one's own way;
[例句]他性格固执,惯于一意孤行。
He is a stubborn character used to getting his own way

一意孤行 :insist on doing things in one's own way

I protested, but she carried on regardless. 我
极力反对,但她置之不理仍一意孤行。
He will go his own way.
他一意孤行。
He is hell--bent on having his own way.
他一意孤行。
You are being unnecessarily perverse.
你无谓一意孤行.
You will have your own way.
你总是一意孤行。
The adventurer was hell- bent on her own way.
那位冒险家一意孤行。
He would stick at nothing to get his own way.
他不顾一切,一意孤行。
The politician was hard set on going his own way.
那位政客硬是要一意孤行。
I do not purpose that he will have his own way.
我不准备让他一意孤行。
Tom would not listen to others' advice, he took his own course.
汤姆不听别人劝告,一意孤行。
He did not listen to my advice, but went his own way.
他不听我的劝告而一意孤行。

go one's own way

or

take one's own course

go one's own way
take one's own course
went one's own way
wheeler-dealer
be a law onto oneself

go one's own way
take one's own course
wheeler-dealer

Acts wilfully


辽源市18034488491: 一意孤行的英语翻译 一意孤行用英语怎么说 -
连风补肾: 一意孤行 insists on doing things his way 例句:他一意孤行,真是蠢透了.He's a first-class dolt who insists on doing things his way.

辽源市18034488491: 一意孤行英语怎么说 -
连风补肾: to cling obstinately to one's course; to act wilfully; to be bent on having one's own way; to take one's own course

辽源市18034488491: 一意孤行用英语怎么说 -
连风补肾: 一意孤行 [词典] persist in wilfully and arbitrarily; act arbitrarily; act in disregard of other people's opinions; act wilfully; go one's own way; [例句]他性格固执,惯于一意孤行.He is a stubborn character used to getting his own way

辽源市18034488491: 一意孤行用英语怎么写 -
连风补肾: 你好 一意孤行 翻译成英语是:pushiness;go one's own way

辽源市18034488491: 一意孤行用英语怎么说?
连风补肾: persist in wilfully and arbitrarily act arbitrarily act in disregard of other people's opinionsact wilfully

辽源市18034488491: 一意孤行的英文是怎么拼 -
连风补肾: 有很几种说法:-1. stiff-necked2. strong-minded/strong-willed

辽源市18034488491: 一意孤行(贬意的)英文怎么说 -
连风补肾: 我感觉其实你用obstinate这个词就可以,不一定非要用词组.http://dict.baidu.com/s?wd=obstinateIf you describe someone as obstinate, you are being critical of them because they are very determined to do what they want, and refuse to change ...

辽源市18034488491: 做事情上从不考虑父母的意见,一意孤行怎么翻译 -
连风补肾: Doing things never cared the parents' views, always doing own ways.

辽源市18034488491: insist on 和stick to 区别 -
连风补肾: 1.insist on :坚持意见,主张 但是要注意它的后面可以接动名词, He insisted on going there by bus. 2.stick to :坚持原则,诺言,决定,计划,意见等 ,但是要注意它的后面只加名词,不加doing We must stick to our task till it is finished.

辽源市18034488491: 固执的,顽固的用英语怎么说最合适 -
连风补肾: stubborn 英[ˈstʌbən] 美[ˈstʌbərn] adj. 顽固的,固执的; 顽强的或有决心的; 坚持的; 棘手的; [例句]He is a stubborn character used to getting his own way 他性格固执,惯于一意孤行. [其他] 比较级:stubborner 最高级:stubbornest

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网