《聊斋志异之齐天大圣》原文及译文

作者&投稿:韦怪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《聊斋志异之齐天大圣》原文及译文

  引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是我为你带来的《聊斋志异之齐天大圣》原文及译文,希望对大家有所帮助。

  【原文】

  许盛,兖人。从兄成贾于闽,货未居积。客言大圣灵著,将祷诸祠。盛未知大圣何神,与兄俱往。至则殿阁连蔓,穷极弘丽。入殿瞻仰,神猴首人身,盖齐天大圣孙悟空云。诸客肃然起敬,无敢有惰容。盛素刚直,窃笑世俗之陋。众焚奠叩祝,盛潜去之。既归,兄责其慢。盛曰:“孙悟空乃丘翁之寓言,何遂诚信如此?如其有神,刀槊雷霆,余自受之!”逆旅主人闻呼大圣名,皆摇手失色,若恐大圣闻。盛见其状,益哗辨之,听者皆掩耳而走。

  至夜盛果病,头痛大作。或劝诣祠谢,盛不听。未几头小愈,股又痛,竟夜生巨疽,连足尽肿,寝食俱废。兄代祷迄无验;或言:神谴须自祝,盛卒不信。月余疮渐敛,而又一疽生,其痛倍苦。医来,以刀割腐肉,血溢盈碗;恐人神其词,故忍而不呻。又月余始就平复。而兄又大病。盛曰:“何如矣!敬神者亦复如是,足征余之疾非由悟空也。”兄闻其言,益恚,谓神迁怒,责弟不为代祷。盛曰:“兄弟犹手足。前日支体糜烂而不之祷;今岂以手足之病,而易吾守乎?”但为延医锉药,而不从其祷。药下,兄暴毙。

  盛惨痛结于心腹,买棺殓兄已,投祠指神而数之曰:“兄病,谓汝迁怒,使我不能自白。倘尔有神,当今死者复生。余即北面称弟子,不敢有异词;不然,当以汝处三清之法,还处汝身,亦以破吾兄地下之惑。”至夜梦一人招之去,入大圣祠,仰见大圣有怒色,责之曰:“因汝无状,以菩萨刀穿汝胫股;犹不自悔,啧有烦言。本宜送拔舌狱,念汝一念刚鲠,姑置宥赦。汝兄病,乃汝以庸医夭其寿数,与人何尤?今不少施法力,益令狂妄者引为口实。”乃命青衣使请命于阎罗。青衣曰:“三日后鬼籍已报天庭,恐难为力。”神取方版,命笔不知何词,使青衣执之而去。良久乃返。成与俱来,并跪堂上。神问:“何迟?”青衣曰:“阎魔不敢擅专,又持大圣旨上咨斗宿,是以来迟。”盛趋上拜谢神恩。神曰:“可速与兄俱去。若能向善,当为汝福。”兄弟悲喜,相将俱归。醒而异之。急起,启材视之,兄果已苏,扶出,极感大圣力。盛由此诚服信奉,更倍于流俗。而兄弟资本,病中已耗其半;兄又未健,相对长愁。

  一日偶游郊郭,忽一褐衣人相之曰:“子何忧也?”盛方苦无所诉,因而备述其遭。褐衣人曰:“有一佳境,暂往瞻瞩,亦足破闷。”问:“何所?”但云:“不远。”从之。出郭半里许,褐衣人曰:“予有小术,顷刻可到。”因命以两手抱腰,略一点头,遂觉云生足下,腾踔而上,不知几百由旬。盛大惧,闭目不敢少启。顷之曰:“至矣。”忽见琉璃世界,光明异色,讶问:“何处?”曰:“天宫也。”信步而行,上上益高。遥见一臾,喜曰:“适遇此老,子之福也!”举手相揖。臾邀过诣其所,烹茗献客;止两盏,殊不及盛。褐衣人曰:“此吾弟子,千里行贾,敬造仙署,求少赠馈。”臾命僮出白石一柈,状类雀卵,莹澈如冰,使盛自取之。盛念携归可作酒枚,遂取其六。褐衣人以为过廉,代取六枚付盛并裹之。嘱纳腰橐,拱手曰:“足矣。”辞臾出,仍令附体而下,俄顷及地。盛稽首请示仙号,笑曰:“适即所谓斤斗云也。”盛恍然悟为大圣,又求祐护。曰:“适所会财星,赐利十二分,何须多求。”盛又拜之,起视已渺。

  既归,喜而告兄。解取共视,则融入腰橐矣。后辇货而归,其利倍蓰。自此屡至闽必祷大圣。他人之祷时不甚验,盛所求无不应者。

  异史氏曰:“昔士人过寺,画琵琶于壁而去;比返,则其灵大著,香火相属焉。天下事固不必实有其人,人灵之则既灵焉矣。何以故?人心所聚,而物或托焉耳。若盛之方鲠,固宜得神明之祐,岂真耳内绣针,毫毛能变,足下觔斗,碧落可升哉!卒为邪惑,亦其见之不真也。”

  【白话文】

  许盛,是兖州人,跟着哥哥许成在福建做买卖,货物一直没有购全。有个人说大圣最灵验,要去圣庙祈祷。许盛不知大圣是什么神灵,便也和哥哥一起前往。到了大圣庙,只见殿台楼阁,连绵不断,极其弘大壮丽。来到大殿中瞻仰神像,见是猴头人身,原来是齐天大圣孙悟空。大家肃然起敬,没有一个敢怠慢的。许盛一向刚直,脾气倔强,见此情景,心里暗笑世风习俗竟如此鄙陋!别人都在焚香奠酒,叩头祷告,他却偷偷地溜了。­

  从圣庙回来后,哥哥责备许盛怠慢神灵,许盛不屑地说:“孙悟空不过是丘处机笔下的寓言人物,怎么就这样虔诚地信奉他?如果他真有神灵,刀劈雷打,我自己承担了!”旅店主人听他出言不逊,直呼大圣姓名,一个个都脸上变色,一个劲地摆手,像是恐怕大圣听到。许盛见此情景,越发大声嚷起来,吓得人们赶紧捂着耳朵跑开了。到了夜晚,许盛果然得病,头疼得要死。有人劝他快去大圣庙祷告,许盛不听。不一会儿,头疼好了,大腿又疼,竟然当夜生了一个大疮,连脚都肿了,疼得没法吃饭睡觉。哥哥替他祷告,也没有一点效验。有人说:“这是神灵责罚,要自己祷告才行。”许盛还是不信。过了一个多月,腿上的疮渐渐好了;却又生了个疮,比前番加倍痛苦。请来医生,用刀割掉烂肉,鲜血直流,淌了满满一碗。许盛恐怕人们将所谓神灵责罚一事传得神乎其神,故意咬牙忍住疼痛,一声不吭。又过了一月多,自己的疮刚开始好转,哥哥又大病。许盛说:“怎么样?你这敬过神的'人也这样,足以说明我的病不是因为孙悟空而起的。”哥哥听他这样说话,更加气愤,说这是神灵迁怒到自已身上,责骂弟弟不替他祈祷。许盛拧着脖子说:“兄弟之间犹如手足。前些天我自己身上肉都烂了,我还不祈祷;现在怎能因为‘手足’病了,就让我改变操守呢?”坚决不同意向大圣祷告,只是请来医生,为哥哥开了付药。没想到药一吃下,哥哥突然死了。许盛悲哀痛苦,愤不欲生。买来棺材,将哥哥的尸体敛好后,直奔到大圣庙,指着神像斥责道:“我哥哥生病,说是你迁怒于他,让我有口难言。假使你真有神灵,就让我死去的哥哥再活过来,我就心甘情愿给你当弟子,不敢再说别的。否则,别怪我拿你处置‘三清’的办法处治你,也消除我哥哥在九泉之下的疑惑!”­

  到了夜晚,许盛梦见一人招呼他跟着走,进入大圣庙中,仰头看见大圣脸上有怒色,责备许盛说:“我因为你对我无礼,用菩萨刀扎穿你的大腿以示惩罚,你还不悔悟,仍在胡言乱语!本应当把你送到拔舌狱中,念你一生刚正梗直,姑且先饶了你。你哥哥的病,是你请庸医害死的,跟别人有什么关系?现在我若不稍施法力让他活过来,更使你们这些狂妄之徒有话说了。”于是,命一青衣使者前去通知阎王。使者说:“人死三天后,鬼名籍已报送天庭,恐怕不好办了。”大圣便取出一块方板,提起笔来不知写了些什么,命使者拿着前往。过了很久使者才返回,许成在后面跟着,一块跪到大堂上。大圣问道:“为什么这样迟?”青衣使者回答说:“阎王不敢做主,又拿大圣的旨意请示了南、北斗星,所以来迟。”许盛见哥哥果真回来,赶紧快步走上前去,叩谢太圣神恩。大圣说:“快和你哥哥回去吧。今后如能回心向善,我就替你降福。”兄弟二人悲喜交集,互相搀扶着往回赶来。­

  许盛梦中忽然惊醒,想想梦中的经历,深感惊异。急忙打开棺材看看,哥哥果然已经苏醒,便扶了出来,心中十分感激大圣神力。从此后,许盛诚心诚意地信奉大圣,比其他人还要虔诚。­

  兄弟二人分别生了那场病,经商的资本已耗去了一半。加以许成身体还没有完全康复,二人相对长愁。一天,许盛偶然在城外走走,忽然一穿褐色衣服的人端详端详他说:“你有什么愁事啊?”许盛正没个诉说的地方,便对那人详细讲述了自己的遭遇。褐衣人说:“有处风景很美的地方,我们去游览游览,能够解忧驱闷。”许盛问:“什么地方?”那人只是说不远。许盛跟着他,出城约半里路,那人说:“我有个小小的法术,能让我们片刻就到。”让许盛抱住他的腰,褐衣人微微点了点头,许盛只觉脚下涌起了云彩,身子腾空而起,瞬间便不知飞到了哪里。许盛十分害怕,紧闭着双眼。刚一会儿,那人就说:“到了。”许盛睁眼一看,一片琉璃世界,光华万丈,色彩斑斓。惊讶地问:“这是哪里?”回答道:“是天宫。”两人信步而行,越往上走越高。远远望见一个老翁走来,褐衣人喜悦地说:“正碰上这个老头,真是你的福气!”便与老翁互相作揖拜见。老翁请二人到他的住所,煮茶献客,只斟两盏。褐衣人说:“这位是我的弟子,千里跋涉做买卖的,现在来到仙府,恳求多少表示表示。”老翁便命童儿捧出一盘白色的石子,形状像鸟蛋,晶莹透澜,清澈如冰,让许盛自己拿。许盛想,这玩意倒可以拿回去作酒筹子,于是取了六枚。褐衣人觉得许盛太小气,又拿了六枚,交给许盛一块包好,嘱咐收到钱袋中。向老翁拱拱手说:“足够了。”便告辞出来,仍让许盛抱着腰,从天上飞下来,片刻便到了地面。许盛拜问仙号,褐衣人笑着说:“刚才我的小法术,就是所谓的筋斗云。”许盛恍然大悟,明白是齐天大圣,忙恳求保佑自己。大圣说:“我们刚才碰到的是财星,他已赐你十二分利钱,你还求什么呢。”许盛赶紧叩拜,起身一看,大圣已渺无人影了。­

  回来后,许盛欢喜地把事情告诉哥哥,解开钱袋一块探视,石子已经融在里面了。后来运货物回去,赚了数倍的利钱。从此后,许盛每到福建,必定前去祈祷大圣;别人的祷告,有时还不灵,许盛的祈祷则是有求必应。­

;


聊斋志异中部分作品名字
卷廿一 恒娘 葛巾 黄英 书痴 齐天大圣 青蛙神 又 任秀 晚霞 白秋练 王者 外国人 蝎客 鸟使 李象先 狮子 蛙曲 卷廿二 陈云栖 织成 竹青 段氏 狐女 张氏妇 于子游 男妾 汪可受 王大 乐仲 香玉 三仙 王十 大男 卷廿三 韦公子 石清虚 曾友于 嘉平公子 二班 乩仙 苗生 杜小雷 毛大福 雹神 李...

《聊斋志异》各个故事的50到100字概括
《促织》讲的是通过成名一家不幸遭遇的描写,深刻揭示了为政者之贪婪、凶残、自私,批判了封建官僚制度的腐朽、横征暴敛的罪恶,表现了老百姓为生计奔波的劳苦、辛酸和艰难,寄托了作者对受尽欺凌和迫害的下层群众的深切同情。《聂小倩》讲的是聂小倩是一个美貌的女鬼,生前只活到十八岁,死后葬在浙江...

请写出《聊斋志异》中一篇文章的篇名。
卷一 考城隍 耳中人 尸变 喷水 瞳人语 画壁 山魈 咬鬼 捉狐 荞中怪 宅妖 王六郎 偷桃 种梨 劳山道士 长清僧 蛇人 斫蟒 犬奸 雹神 狐嫁女 娇娜 僧孽 妖术 野狗 三生 狐入瓶 鬼哭 焦螟 叶生 四十千 成仙 新郎 灵官 王兰 鹰虎神 王成 青凤 画皮 贾儿 蛇癖 卷二 金世成 董生 龅石 庙鬼 陆判...

聊斋全书目录
目录如下:自序 卷一 考城隍 耳中人 尸变 瞳人语 画壁 山魈 咬鬼 捉狐 荞中怪 宅妖 王六郎 偷桃 种梨 丐仙 僧孽 鬼哭 蛇癖 庙鬼 义鼠 地震 猪婆龙 陕右某公 好快刀 江中鬼 戏术 蛰龙 小髻 金永年 夏雪 美人首 车夫 杨疤眼 鼠戏 卷二 劳山道士 长清僧 蛇人 斫蟒 犬奸 雹神 狐嫁女 娇娜 ...

聊斋志异目录
申氏 恒娘 葛巾 黄英 书痴 齐天大圣 青蛙神 晚霞 白秋练 金和尚 丐僧 蛰龙 小髻 霍生 【第五卷】狐谐 续黄梁 小猎犬 辛十四娘 白莲教 胡四相公 仇大娘 李伯言 黄九郎 金陵女子 连锁 白于玉 夜叉国 老饕 姬生 大力将军 【第六卷】刘海石 犬灯 连城 汪士秀 小二 庚娘 宫梦弼 狐妾 雷曹 赌符 ...

什么人群拜孙悟空
二、广东省粤北地区的黎埠镇就有这么一个“齐天大圣庙”。当地人为了表达广大人民群众对美好生活的追求,敬仰孙大圣造福于民的信念,因此造成此庙。另外,在福建建有与孙悟空有关的“双圣庙”。三、最经典的说法出现在《聊斋志异》一书中,有一篇《齐天大圣》,里面就记载了在福建有一座“大圣庙”,...

蒲松龄所有《聊斋志异》中的作品
卷一 考城隍、耳中人、尸变、瞳人语、画壁、山魈、咬鬼 捉狐、荞中怪、宅妖、王六郎、偷桃、种梨、丐仙 僧孽、鬼哭、蛇癖、庙鬼、义鼠、地震、猪婆龙 陕右某公⑴、好快刀⑵、江中鬼⑶、戏术、蛰龙、小髻、金永年 夏雪、美人首、车夫、杨疤眼、鼠戏 卷二 劳山道士、长清僧、蛇人、斫蟒、犬奸、...

许盛生病哪一章
聊斋志异《齐天大圣》篇。许盛生病出自聊斋志异《齐天大圣》篇,原文为“至夜,盛果病,头痛大作。或劝诣祠谢,盛不听。未几,头小愈,股又痛,竟夜生巨疽,连足尽肿,寝食俱废。兄代祷,迄无验。或言:神谴须自祝。盛卒不信”。聊斋志异是中国清代短篇文言小说集。

聊斋志异的作品有???
《聊斋志异》作品:卷一 考城隍 耳中人 尸变 喷水 瞳人语 画壁 山魈 咬鬼 捉狐 荞中怪 宅妖 王六郎 偷桃 种梨 劳山道士 长清僧 蛇人 斫蟒 犬奸 雹神 狐嫁女 娇娜 僧孽 妖术 野狗 三生 狐入瓶 鬼哭 真定女 焦螟 叶生 四十千 成仙 新郎 灵官 王兰 鹰虎神 王成 青凤 画皮 贾儿 蛇癖 卷二 ...

《聊斋志异》里都有哪几个故事?内容是什么呢?
《聊斋志异》中的作品分为以下五类:第一类,是反映社会黑暗,揭露和抨击封建统治阶级压迫、残害人民罪行的作品,如《促织》、《红玉》、《梦狼》、《梅女》、《续黄粱》、《窦氏》等;第二类,是反对封建婚姻,批判封建礼教,歌颂青年男女纯真的爱情和争取自由幸福而斗争的作品,如《婴宁》、《青凤...

四子王旗13315661412: 聊斋志异.齐天大圣,白话文翻译 -
播昌清热: 许盛,是兖州人,跟着哥哥许成在福建做买卖,货物一直没有购全.有个人说大圣最灵验,要去圣庙祈祷.许盛不知大圣是什么神灵,便也和哥哥一起前往.到了大圣庙,只见殿台楼阁,连绵不断,极其弘大壮丽.来到大殿中瞻仰神像,见是猴...

四子王旗13315661412: 聊斋志异文言文字词及翻译 -
播昌清热: 1、尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好.) 2、居:居为奇货(积,储存.) 3、比:宰严限追比(追征) 4、啻:虽连城拱璧不啻也(比) 5、造:径造庐访成(到) 6、固、强:少年固强之(坚持,一定;迫.) 7、庠:又嘱学使俾入邑庠(...

四子王旗13315661412: 蒲松龄写《聊斋》的译文 -
播昌清热: 蒲松龄,字留仙.他有一本流传于世.他最初在写这本书的时候,每天临近早上时,带一个大壶,里面有浓茶,准备一包香烟放在行人道的旁边,下面铺着席子,他坐在上面,香烟和大壶都放在身边.他看到有人走过,一定竭力拉住跟他谈话,搜集奇奇怪怪的故事随便他晓得什么 渴了就让他喝茶,有时用烟来献给他,必须让他讲完才行.偶然听说一件奇怪的事,先去听完这见事,最后把它加工一下.就这样经过了二十多个年,终于完成了这本书.

四子王旗13315661412: 蒲松龄写《聊斋志异》译文
播昌清热: 选文】 蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门①也.相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人.作此书时,每临晨携一大磁罂②,中贮苦茗,具淡巴菰③...

四子王旗13315661412: 蒲松林写《聊斋志异》 文言文翻译 -
播昌清热: 《山市》原文: 选自《聊斋志异》 作者:蒲松龄 奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见.孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院.无何...

四子王旗13315661412: 聊斋志异 译文 -
播昌清热: 真定女:真定地方有个孤女,才六七岁就被夫家收养了.一起生活了两三年,受丈夫勾引而怀孕.肚子渐渐大起,以为自己得病了,便告诉婆婆.婆婆问:“肚子里动吗?”回答说:“动的.”婆婆因此更加奇怪了,但是因为孤女年岁太小所以...

四子王旗13315661412: 聊斋志异,古文翻译.急! -
播昌清热: 象粤中有猎兽者,挟矢如山.偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去.自分必遭残害.未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求.前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登.猎者会意,即足踏象背,攀援而升.虽至树巅,亦不...

四子王旗13315661412: 那里可以找到《聊斋志异》的译文
播昌清热: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/5527417.html

四子王旗13315661412: 蒲松龄写《聊斋》的原文文言文哦 -
播昌清热:[答案] 原文: 蒲松龄,字留仙,有《聊斋志异》传世.初,蒲留仙作此书时,每临晨携一大瓷坛,中贮苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁边,下陈芦席,坐于上,烟茗皆置身畔.见行道者过,必强执与语,搜奇觅异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必...

四子王旗13315661412: 初中课外语文文言文翻译 (聊斋志异) -
播昌清热: 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重.(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了.恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白.把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察.猫蹲在地上很长时间,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网