《菩萨蛮·书江西造口壁》原文

作者&投稿:闫甄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
菩萨蛮·书江西造口壁的作品原文~

菩萨蛮·书江西造口壁郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

菩萨蛮.书江西造口壁

郁孤台下清江水,中间多少行人泪?
东北是长安,可怜无数山。

青山遮不住,毕竟江流去!
江晚正愁予,山深闻鹧鸪。
--------------------------------------------------------------------------------
题意:作者在江西省皂口的感慨。

诗意:郁孤台下清江流水中,有多少奔走流亡人的泪水,眺望故都长安,无奈数群山遮住了我的视线。 青山挡不住我,清江水向东流去。在江边夜晚来临,我多么的忧愁啊!深山之中只听见鹧鸪地叫声一声声传来。

《菩萨蛮·书江西造口壁》

宋代:辛弃疾


郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。

青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。 (愁余 一作:愁予)


译文:

郁孤台下这赣江的流水,水中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。

但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪悲鸣。

扩展资料:


1、创作背景:


淳熙二、三年(公元1175至1176年)间,辛弃疾任江西提点刑狱,经常巡回往复于湖南、江西等地。来到造口,俯瞰昼夜奔腾的滔滔江水,词人的思绪也似这江水般波澜起伏,绵延不绝,于是写下了这首词。


2、内容介绍:


《菩萨蛮·书江西造口壁》是宋代著名词人辛弃疾任江西提点刑狱驻节赣江途经造口时所作的词。此词写作者登郁孤台(今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶)远望,“借水怨山”,抒发国家兴亡的感慨。上片由眼前景物引出历史回忆,抒发家国沦亡之创痛和收复无望的悲愤;下片借景生情,抒愁苦与不满之情。


全词对朝廷苟安江南的不满和自己一筹莫展的愁闷,却是淡淡叙来,不瘟不火,以极高明的比兴手法,表达了蕴藉深沉的爱国情思,艺术水平高超,堪称词中瑰宝。


参考资料来源:

百度百科——菩萨蛮·书江西造口壁



《菩萨蛮·书江西造口壁》 辛弃疾

郁 孤 台 下 清 江 水 ,
中 间 多 少 行 人 泪 。
西 北 望 长 安 ,
可 怜 无 数 山 。
青 山 遮 不 住 ,
毕 竟 东 流 去 。
江 晚 正 愁 余 ,
山 深 闻 鹧 鸪 。

作者背景
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,济南(在今山东)人。21岁参加抗金起义,后率军南归,屡遭打击,郁郁而终。他的词多写报国无门、壮志难酬的悲愤,慷慨纵横,雄浑豪放,与苏轼并称“苏辛”。

注词释义
菩萨蛮:词牌名。
造口:在今江西万安西南。
郁孤台:在今江西赣州市西南。
清江:指赣江,它经赣州向东北 流入鄱阳湖。
长安:汉唐首都,在今西安市。这里借指北宋首都汴京(今河南开封)。
可怜:可惜。
愁余:使我忧愁。
鹧鸪:鸟名,传说它的叫声像“行不得也哥哥”。

古诗今译
郁孤台下这赣江的流水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪。

名句赏析——“青山遮不住,毕竟东流去。”
辛弃疾的毕生志愿就是要北伐中原,恢复大宋江南的统一。他有将相之才而无从施展,不管何时何地,无论所见所闻,种种物象,都会激发他的报国之志和悲愤之情。建炎三年(1129),金兵南侵,直入江西,隆裕太后在造口弃船登陆,逃往赣州。四十七年后,辛弃疾途经造口,想起从前金兵肆虐、人民受苦的情景,不禁忧伤满怀。况且中原至今仍未收复,举头眺望,视线却被青山遮断;但浩浩荡荡的江水冲破重重阻碍,奔腾向前。这既是眼前实景,又暗喻自己百折不回的意志,也增强了他争取最后胜利的信心。但一想到南归后的遭遇,又愁上心头,而那“行不得也哥哥”的鹧鸪啼声,更使他愁上加愁。全词一波三折,极尽回环宛曲之美;善于运用比兴手法,笔笔言山水,处处有兴寄。

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。出生时,山东已为金兵所占。二十一岁参加抗金义军,不久归南宋,历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。任职期间,采取积极措施,招集流亡,训练军队,奖励耕战,打击贪污豪强,注意安定民生。一生坚决主张抗金。在《美芹十论》、《九议》等奏疏中,具体分析当时的政治军事形势,对夸大金兵力量、鼓吹妥协投降的谬论,作了有力的驳斥;要求加强作战准备,鼓励士气,以恢复中原。他所提出的抗金建议,均未被采纳,并遭到主和派的打击,曾长期落职闲居江西上饶、铅山一带。晚年一度起用,不久病卒。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对南宋上层统治集团的屈辱投降进行揭露和批判;也有不少吟咏祖国河山的作品。艺术风格多样,而以豪放为主。热情洋溢,慷慨悲壮,笔力雄厚,与苏轼并称为“苏辛”。《破阵子•为陈同甫赋壮词以寄之》、《永遇乐•京口北固亭怀古》、《水龙吟•登建康赏心亭》、《菩萨蛮•书江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱负不能实现而产生的消极情绪。有《稼轩长短句》。今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。

辛弃疾是“一世之豪。以气节自负,以功业自许”(范开《稼轩词序》)。和陆游一样,是南渡后坚决主张北伐恢复的代表人物。他还能用以民为本的思想看待北伐事业,他说:“恢复之事,为祖宗,为社稷,为生民而已,此亦明主所与天下智勇之士所共也,顾岂吾君吾相之私哉!”(《九议》)他还能用战略家的眼光,根据敌我双方的实际情况,提出抗敌救国的三原则:“一日无欲速,二日宜审先后,三日能任败。”(《九议》)

辛弃疾虽没留下系统明确的文学主张,但从一些词句中也能看出他的一些文学倾向。他说:“今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难。”(《鹧鸪天》)说明他不但重视文学作品的感情作用,而且强调文学应反映重大的社会内容。又说:“诗在经营惨淡中”(《鹧鸪天)》,“诗句得活法,日月有新工。”(《水调歌头》)说明他提倡严肃的写作态度。又说:“有意雄华泰,无意巧玲珑。”(《临江仙》)说明他特别推崇豪放风格。他还对陶渊明在静穆恬淡之中带有一股兀傲不乎之气深表推崇。这种审美情趣也直接影响了他的词风。

菩萨蛮·书江西造口壁
辛弃疾
郁孤台下清江水,中间多少行人泪! 西北望长安,可怜无数山。

青山遮不住,毕竟东流去。 江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

郁孤台下清江水,中间多少行人泪!

西北望长安,可怜无数山。

青山遮不住,毕竟东流去。

江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

郁孤台下清江水,中间多少行人泪! 西北望长安,可怜无数山。 青山遮不住,毕竟东流去。 江晚正愁余,山深闻鹧鸪。


辛弃疾 菩萨蛮 书江西造口壁 写作背景
创作背景:这首词为公元1176年(宋孝宗淳熙三年)作者任江西提点刑狱,驻节赣州、途经造口时所作。公元1175至1176年(淳熙二、三年)间,辛弃疾任江西提点刑狱,经常巡回往复于湖南、江西等地。来到造口,俯瞰不舍昼夜流逝而去的江水,词人的思绪也似这江水般波澜起伏,绵延不绝,于是写下了这首词。

辛弃疾的菩萨蛮 书江西造口壁 的意思
菩萨蛮·书江西造口壁》 辛弃疾 郁 孤 台 下 清 江 水 ,中 间 多 少 行 人 泪 。西 北 望 长 安 ,可 怜 无 数 山 。青 山 遮 不 住 ,毕 竟 东 流 去 。江 晚 正 愁 余 ,山 深 闻 鹧 鸪 。作者背景 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,济南(在今山东...

菩萨蛮·书江西造口壁赏析
辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》以其高超的比兴艺术和深沉的爱国情感,堪称词中的瑰宝。这首词的题目“书江西造口壁”以郁孤台和清江为起点,造口位于江西万安县西南,词中的郁孤台则坐落在赣州城西北角,其名源于唐代李勉的登高故事。赣江,章、贡二水环绕赣州,汇于郁孤台下,流经造口,直抵长江。词人...

菩萨蛮·书江西造口壁的注释
⑴菩萨蛮:词牌名。⑵造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。⑶郁孤台:在江西赣州城西北角,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。⑷长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。⑸愁余:使我发愁。(6)无数山:很多座山。(7)鹧鸪:鸟名。

《菩萨蛮·书江西造口壁》词中常被后人引用的词句是哪句?
经常被引用的是这两句:青山遮不住,毕竟东流去。菩萨蛮·书江西造口壁 【宋】辛弃疾 郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。【简析】这首词含蓄地表达了作者对南宋统治集团屈辱求和这一错误政策的不满,抒写了他关心祖国统一的...

宋词《菩萨蛮书江西造口壁》这首词的创作风格是什么
宋词《菩萨蛮书江西造口壁》这首词的创作风格是 婉约豪放借景生情以极高明的比兴手法,表达了蕴藉深沉的爱国情思 作品原文 编辑 菩萨蛮·书江西造口壁 郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪 ...

菩萨蛮·书江西造口壁题解
在宋代淳熙三年,辛弃疾途经江西造口,这个位于万安县西南的小镇,他曾担任江西提点刑狱,亲身经历了金兵南下、隆裕太后仓皇南逃的历史时刻。那时,人民遭受了极大的苦难,他的心中充满了对中原故土的怀念与对人民疾苦的同情。这首词,正是他深沉情感的流露,题写在造口的墙壁之上,反映出作者与广大人民共同...

《菩萨蛮·书江西造口壁》原文
辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》是一首饱含深沉情感的词作,通过对郁孤台下赣江流水的描绘,表达了词人对国家兴亡的深深忧虑。这首词以清江水比喻历史的沧桑和人民的苦难,词人遥望西北的长安,却只见重重青山阻隔,象征着国家的分裂和遥不可及的统一梦想。"青山遮不住,毕竟东流去",表达了词人对历史...

菩萨蛮书江西造口壁原文翻译及赏析 菩萨蛮书江西造口壁原文翻译和赏析...
1、原文:郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁予,山深闻鹧鸪。2、译文:郁孤台下这赣江的流水,水中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。江边日晚我正满怀愁绪...

菩萨蛮 书江西造口壁的意思谁知道?
菩萨蛮:词牌名。造口:在今江西万安西南。郁孤台:在今江西赣州市西南。清江:指赣江,它经赣州向东北 流入鄱阳湖。长安:汉唐首都,在今西安市。这里借指北宋首都汴京(今河南开封)。可怜:可惜。愁余:使我忧愁。鹧鸪:鸟名,传说它的叫声像“行不得也哥哥”。古诗今译 郁孤台下这赣江的流水,水中有...

额尔虎市13426791406: ,辛弃疾的这首词是什么意思?一句一句的写 -
冯魏万苏:[答案] 原文: 菩萨蛮 书江西造口壁 郁孤台下清江水,中间多少行人泪.西北望长安,可怜无数山. 青山遮不住,毕竟东流去.江晚正愁余,山深闻鹧鸪. 今译:郁孤台下这赣江的流水,水中有多少行人的眼泪.我举头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山....

额尔虎市13426791406: 《菩萨蛮书江西造口壁》古诗急 -
冯魏万苏:[答案] 菩萨蛮·书江西造口①壁 宋 辛弃疾郁孤台②下清江③水,中间多少行人泪?西北望长安④,可怜⑤无数山⑥. 青山遮不住,毕竟东流去⑦.江晚正愁余⑧,山深闻鹧鸪⑨.注释①造口:即皂口,镇名.在今江西省万安县...

额尔虎市13426791406: 辛弃疾 《菩萨蛮·书江西造口壁》的整首诗是什么?意思又是什么? -
冯魏万苏:[答案] 菩萨蛮·书江西造口壁 辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪!西北望长安,可怜无数山.青山遮不住,毕竟东流去.江晚正愁余,山深闻鹧鸪.[注释]1.郁孤台:在今江西赣州市西南.清江:这里指赣江.2.行人:被金兵骚扰流离失...

额尔虎市13426791406: 辛弃疾的古诗 菩萨蛮书江造口壁 -
冯魏万苏:[答案] 《菩萨蛮·书江西造口壁》 [宋】辛弃疾 郁孤台下清江水,中间多少行人泪. 西北望长安,可怜无数山. 青山遮不住,毕竟东流去. 江晚正愁余,山深闻鹧鸪.

额尔虎市13426791406: 《菩萨蛮·书江西造口壁》 宋 、辛弃疾 诗的简要意思!郁孤台下清江水,中间多少行人泪!西北望长安,可怜无数山.青山遮不住,毕竟东流去.江晚正愁余,... -
冯魏万苏:[答案] 郁孤台下这赣江的流水,水中有多少逃难的人的眼泪. “我”抬头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山. 但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去. 江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪.辛弃疾此首《菩萨蛮》,用极高明之比...

额尔虎市13426791406: 古代诗歌阅读(8分)菩萨蛮·书江西造口壁辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪.西北望长安,可怜无数山.青山遮不住,毕竟东流去.江晚正愁余,... -
冯魏万苏:[答案]小题1:辛弃疾和陆游都生活在南宋时期,山河沦陷、百姓涂炭,朝廷腐败、奸臣横行,国家处于风雨飘摇之中,词中写鹧鸪与杜鹃啼鸣,巧妙的借用鸟鸣的谐音,传达出天下百姓热切盼望收复中原,统一国家的呼声,表达了作者国耻未雪、壮志未...

额尔虎市13426791406: 《菩萨蛮·书江西造口壁》 辛弃疾 郁 孤 台 下 清 江 水 , 中 间 多 少 行 人 泪 . 西 北 望 长 安 -
冯魏万苏: 菩萨蛮·书江西造口壁》 辛弃疾郁 孤 台 下 清 江 水 , 中 间 多 少 行 人 泪 . 西 北 望 长 安 , 可 怜 无 数 山 . 青 山 遮 不 住 , 毕 竟 东 流 去 . 江 晚 正 愁 余 , 山 深 闻 鹧 鸪 .

额尔虎市13426791406: 指出下例诗句是哪个人.江晚正愁余.余是哪个人 -
冯魏万苏:[答案] 这是辛弃疾的《菩萨蛮 · 书江西造口壁》 原文: 郁孤台下清江水,中间多少行人泪? 西北望长安,可怜无数山. 青山遮不住,毕竟东流去. 江晚正愁余,山深闻鹧鸪. 江晚正愁余:此句中的”余“指的是诗人自己.

额尔虎市13426791406: 著萨蛮书江西造口壁古诗意思 -
冯魏万苏: 菩萨蛮·书江西造口壁 宋 · 辛弃疾 郁孤台下清江水,中间多少行人泪.西北望长安,可怜无数山. 青山遮不住,毕竟东流去.江晚正愁余,山深闻鹧鸪.郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪.我举头眺望西北的长安,可惜只看到无...

额尔虎市13426791406: 《菩萨蛮·书江西造口壁》 -
冯魏万苏: (1)长安指汴京,西北望犹言直北望.词人因回想隆佑被追而念及神州陆沉,独立造口仰望汴京亦犹杜老之独立夔州仰望长安.抬望眼,遥望长安,境界顿时无限高远.然而,可惜有无数青山重重遮拦,望不见也, (2)赣江北流,此言东流,词人写胸怀,正不必拘泥.无数青山虽可遮住长安,但终究遮不住一江之水向东流.青山是借水怨山而设,泛指.引用时指遮挡. (3)鹧鸪声声,其呼唤词人莫忘南归之怀抱耶,抑勾起其志业未就之忠愤,或如山那畔中原父老同胞之哀告.烘托悲凉气氛.感慨国土难以恢复.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网