ground和floor的区别?

作者&投稿:于瑶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
ground和floor的区别~

二者都是“一楼”的意思,区别在于ground floor是英式英语的说法,first floor是美式英语的说法。
而英式英语的“二楼”叫做:first floor,美式英语则是:second floor,以此类推。

扩展资料例句:
1、Investigations had revealed extensive rot in the beams under the ground floor.
调查发现一层地下的横梁大面积腐烂。
2、He lived in a ground floor maisonette.
他住在底楼的一套复式公寓里。
3、The elevator descended slowly to the ground floor.
电梯缓缓地降到底楼。
4、The whole first floor was ablaze. The heat was terrific.
整个一楼已是一片火海,热浪袭人。
5、The Clarks live on the second floor of their house and lease the first floor.
克拉克一家住在他们房子的二楼,而把一楼租出去了。

ground ['graund]
n. 地面,场地,阵地,基础;理由,根据,原因
v. 把…放在地上,建立,以…为基础
参考例句
I have to grind the knife; it is blunt.
我得磨刀;它钝了。
The falling leaf spiralled to the ground.
落叶盘旋着飘到了地上.
The aeroplane came down to the ground.
飞机降落到地面上。
The sun dries the moisture on the ground.
太阳晒干了地上的潮气。
Let's sweep the snow from the sports ground.
咱们把操场上的雪扫掉。
To burrow or hide in the ground.
藏身或躲避到地下.
A man came to grind the knives and scissors.
有一个人来磨刀子和剪子。
Damp, dirty houses are a breeding ground for disease.
房屋潮湿、肮脏可滋生疾病.

floor [flɔ:]
n. 基底
n. 地板,楼层,底部,底价
vt. 铺地板,打倒
参考例句
The bathroom floor was swimming with water.
浴室的地面上都是水.
The lion paced the floor of its cage.
狮子在笼里踱来踱去。
He loses his footing on the wet floor and fall.
他在潮湿的地板上失去平衡而摔倒了。
You can shake down on the floor.
你可以临时睡在地板上.
Dash a bucketful of water over this muddy floor.
拿一桶水把这泥泞的地冲洗一下。
He littered the Sunday paper all over the floor.
他把周日报丢得遍地皆是。
The telegram fluttered from his fingers to the floor.
电报从他手中飘落到地板上。
He fell on the floor with a thud.
他砰的一声跌倒在地板上。

主要区别就是 ground是(地球上)大地 floor是地板

Ground和floor的区别如下:
二者都是“一楼”的意思,区别在于ground floor是英式英语的说法,first floor是美式英语的说法。
而英式英语的“二楼”叫做:first floor,美式英语则是:second floor,以此类推。
正确记忆单词,可才可以正确的运用单词,达到理想而精准的表达状态。
1 阅读记忆法 也就是把词汇的记忆融入阅读之中,在看一篇文章的时候,遇到不认识的单词先做记号,并猜测它们的含义,等到把全文看完后再从字典上把它们的意思找出来。
这种方法不枯燥,记得比较牢,但缺点是记忆的词汇量比较少,而且耗时也比较长,不适合想求速成的同学。
2 笔记记忆法 我的灵感来源于一篇文章,说某君从不背书,只抄书,每一本书都被他 抄了几遍,这样最后全数的内容都印在了他的脑海中。
这大概是书上的铅字经自己用笔抄下来后,好象就成了自己的东西,对自己就没有排斥反应了。
具体做法是找一本笔记本,把它的一页按中间对折,然后从字典上把英汉意思抄上去,英语单词或词组抄在左边,汉语意思抄在右边。
然后对所有的词汇背三遍,先英汉对照背一遍,然后分别只看英文或只看汉语解释背一遍(把页面折起来,使自己看不到英文或中文部分,以免受干扰)。
这种方法记忆的量大而且比较牢靠,只是需要不怕累的人才能做到。

1. floor是指 地板 (指楼内的地面) ground是指大地(大自然) 2 floor 名词 ground 可以名词可以形容词 词组:ground floor: 地下室
记得采纳啊

周末和家人去商场,路过一块楼层指示牌:

我的脑海中下意识地碰出了一个之前没思考过问题:这里的 L 和 B 分别来自哪两个单词?

在中文里,地面以上的楼层都会用“一楼”、“二楼”等来表示,地面以下的楼层都用“负一楼”、“负二楼”表示,非常清楚。但是在英语世界里,楼层的表达方式似乎有些复杂。

下面这张图把楼层的英文表达总结得比较清楚。注意,左边是英式英语(British English),右边是美式英语(American English),中间是相同的英语:

我们发现英美对“一楼”的界定有重大不同。

咱们汉语中的“一楼”在英式英语中被称为 Ground Floor(地面楼,简称 GF), 咱们的“二楼”对应英式英语中的 the first floor,以此类推。而 美式英语的楼层叫法跟中文是一致。

另外,不少大楼的大厅是挑高的,会有一个“夹层”(mezzanine),也叫 M 层。另外,现在流行的 loft 公寓的二层也叫 mezzanine(/ˈmezəniːn/)。

当涉及到“地下楼层”,英美的表述一致。拿“地下一层”举例,主要有这四种表达:

1. basement level 1

2. lower level 1

3. level -1

4. floor -1

其中第一种表达更常见,即“basement level 1”,这里的 basement 表示“地下室”,所以 B1、B2 里的 B 就是 basement 的首字母。

有人会问 L1, L2, L3…里的 L 是哪个词首字母呢?

答案很简单啦,就是 level的首字母!level 也有“楼层”的意思,也有人说 L 是 layer(层)的首字母。

所以,“一楼、二楼、三楼”的英语既可以是“L1, L2, L3”,也可以是“1F, 2F, 3F”(F 是 floor 的首字母,且数字要放在 F 的前面)。

你千万别觉得搞清楚这些就已经够了,有些大楼的楼层还有 LG、UG、M 等说法。

比如上海 iapm 环贸广场,里面的楼层标识会让人看懵:

大家看下方有 LG1和 LG2的说法,这是什么鬼?B1、B2不已经是地下一层、二层了吗?

这里的 LG 全称是“Lower Ground”的缩写,意为“低于地面的楼层”,也就是“地下楼层”,LG1 就是地下1层,LG2 是地下2层。

我想之所以有两种表达方式,是因为 LG1、LG2 指“地下商场”,而 B1、B2 指“地下停车场”。

最让人懵圈的当属香港“又一城”里的楼层标识:

因为延续英国传统,香港大楼的“地面一层”仍然用 G 表示,那么上面的 UG 是?

刚才说过,LG 是 Lower Ground(地下楼层)的缩写,UG 的全称是“Upper Ground”(地上楼层),但 G 是一楼,比它高一层的 UG 自然是“二楼”,再往上的 L1 竟然表示“三楼”了…

再看“又一城”的地下部分,LG1 和 LG2前面我们说过,表示“地下一层”和“地下二层”(仍是商场),最下面的 MTR 是“港铁”,即地铁层。

如果说“又一城”的楼层标识比较乱,那么重庆的楼要笑了。

生活在平原地区的我,曾去过一次去“山城”重庆,有过很多“魔幻”的体验,至今难忘。比如下面这间酒店的楼层,很神奇:

我感觉非重庆人很难理解:

酒店的大厅不是应该在一楼吗?但这家酒店的大厅竟然在五楼。更让人惊讶的是,从五楼走出去,竟然走到了大街上…

ground [graund] n.地(面),土地[ pl.]场地(所);理由,根据 floor [fl:] n.地面;楼层;[the~]发言权;底部,底线

ground ['graund]

n. 地面,场地,阵地,基础;理由,根据,原因

v. 把…放在地上,建立,以…为基础

参考例句

I have to grind the knife; it is blunt.

我得磨刀;它钝了。

The falling leaf spiralled to the ground.

落叶盘旋着飘到了地上.

The aeroplane came down to the ground.

飞机降落到地面上。

The sun dries the moisture on the ground.

太阳晒干了地上的潮气。

Let's sweep the snow from the sports ground.

咱们把操场上的雪扫掉。

To burrow or hide in the ground.

藏身或躲避到地下.

A man came to grind the knives and scissors.

有一个人来磨刀子和剪子。

Damp, dirty houses are a breeding ground for disease.

房屋潮湿、肮脏可滋生疾病.

floor [flɔ:]

n. 基底

n. 地板,楼层,底部,底价

vt. 铺地板,打倒

参考例句

The bathroom floor was swimming with water.

浴室的地面上都是水.

The lion paced the floor of its cage.

狮子在笼里踱来踱去。

He loses his footing on the wet floor and fall.

他在潮湿的地板上失去平衡而摔倒了。

You can shake down on the floor.

你可以临时睡在地板上.

Dash a bucketful of water over this muddy floor.

拿一桶水把这泥泞的地冲洗一下。




求好听英文歌,节奏感强但抒情些
2009欧美乐坛顶级混音佳作25组当红艺人年度金曲 所有歌手和歌曲 Black Eyed Peas – BOOM BOOM BOOM Black Eyed Peas – I GOTTA FEELING Lady Gaga – POKER FACE Lady Gaga Featuring Colby O’Donis – JUST DANCE Taylor Swift – LOVE STORY Flo Rida – RIGHT ROUND Jason Mraz – I’M ...

寻求一首歌,歌手是个男的,有一段时间曾经上过V台,是男黑人,歌名开头是...
Flo Rida的right round,他的low特别好听

求以字母R开头的英文歌,歌名以R开头的袄,好听的!
right round - flo rida right there = nicole scherzinger ft. 50 cents replay - iyaz rocketeer - fat east movement rude boy - rihanna rain over me - pitbull 这几首都挺好的

中间吹口哨的英文歌
Wild Ones》中,于2012年4月24日通过大西洋唱片发布。《Whistle》是一首音调以C大调为主的流行说唱歌曲,背景音乐的伴奏乐器主要是吉他和口哨。歌曲以洗脑的哨声开头。副歌十分简单,但听众们不会在意,因为他们已经被节奏所征服。弗洛·里达是可以把口哨这种小东西弄成一首完整的歌的大师。

谁知道一首英文歌,歌词大概是“turn around```turn around```turn aro...
Turn around, (round) turn around (round)There's a thing there that can be found (there's a thing there that can be)Turn around, (found)...Flo Rida Turn Around lyrics found on http:\/\/www.directlyrics.com\/flo-rida-turn-around-lyrics.htmlHow you take it to the floorShow 'em how ...

求好听的英文歌 比较high的 比较新的 谢谢
好听的英文歌,最好是比较新的 是近半年最新最流行的,以R&B风格为主,我筛选过较为好听的: Un-Thinkable (I'm Ready) (ft. Drake) -- Alicia Keys Free Loop -- Daniel Powter Right Round -- Flo Rida Replay -- IYAZ Whatcha say -- Jason Derulo Tie me down -- New ...

有没有一首歌,中间唱 when you go down when you go down down
《right round》歌手:Flo Rida LRC:You spin my head right round, right round When you go down, when you go down down (Kesha)(Kesha)When you go down, when you go down down Hopped out of that house with my swagger Hop in that with girl, I got places to go!People to ...

求节奏感很强的英文歌曲,越多越好,
maroon5(魔力红)的moves like jagger和Makes Me Wonder,黑眼豆豆的boom boom pow、I gotta feeling、my hump 、the time,Flo Rida的whistle(吐血推荐)、sugar、 right round(这货的歌节奏感特强,特别推荐),Pharell Williams的happy,痞子阿姆的we make you和mockingbird,A妹的Problem ...

歌词高潮是la la la (DJ)女声唱的,不是中文,不知道歌名是什么
Right Round-Flo Rida(Flo Rida的说唱,这个人。谁没听过?他可是称霸了欧美近期排行榜啊!)Innocence-艾薇儿(她的歌,我就不说了。大家恐怕早已耳熟能详了。)My Happy Ending-艾薇儿(同上)Nobody\\\\’’s Home-艾薇儿(同上)Who Knows-艾薇儿(同上)always-邦?乔维(男人式情歌,男高音?呃...

电影宿醉结尾曲
(Flo Rida)You spin my head right round, right round When you go down, when you go down down (Kesha)You spin my head right round, right round When you go down, when you go down down (Flo Rida)Hey Hopped out of that house with my swagger Hop in that with girl, I got...

博尔塔拉蒙古自治州15768631558: ground和floor的区别具体的讲述它们的区别,包括词性,用法,中英文结合,越详细越好. -
薛虽金嗓:[答案] ground是指地面,大运场.floor是指楼层,一楼,二楼的地面. 两者可连用,如:the first floor ground(一楼的地面)

博尔塔拉蒙古自治州15768631558: ground和floor的区别? -
薛虽金嗓: 1. floor是指 地板 (指楼内的地面) ground是指大地(大自然) 2 floor 名词 ground 可以名词可以形容词 词组:ground floor: 地下室 记得采纳啊

博尔塔拉蒙古自治州15768631558: floor和ground的区别 -
薛虽金嗓: floor一般是室内的地面 上面铺了东西的那种 ground一般在户外 有土的那种

博尔塔拉蒙古自治州15768631558: floor与ground的用法区别 -
薛虽金嗓: floor英[flɔ:] 美[flɔr, flor] 翻译: 地板 n. 1.地面, 地板 2.楼层 3.底; (海等的)底;(森林等的)地面 4.发言权 5.(车厢内的)底板 6.议员席;全体议员;全体与会者 7.(建筑物内的)场地 8.(工资或物价的)最低额,底价 vt. 1.给…铺地板 ...

博尔塔拉蒙古自治州15768631558: ground floor 和 first floor的区别 -
薛虽金嗓: 二者都是“一楼”的意思,区别在于ground floor是英式英语的说法,first floor是美式英语的说法. 而英式英语的“二楼”叫做:first floor,美式英语则是:second floor,以此类推. 扩展资料 例句:1、Investigations had revealed extensive ...

博尔塔拉蒙古自治州15768631558: 请教place、room、floor、ground的区别 -
薛虽金嗓:[答案] place 地方,某个地方,是泛指.room做名词有房间的意思,也有空间的意思.比如:这个房间还有一点位置去放置一个沙发.里面就用到两个room,分别是两个意思.floor是地板,一般指室内的地面.ground一般指户外的地上,比如操场上.

博尔塔拉蒙古自治州15768631558: floor ground room place 的区别 -
薛虽金嗓:[答案] floor是建筑物里面的地面 ground就是地表 室外的一般都是 room是屋子 建筑物里面的 place比较广义一些了 我的屋子可以叫my place 公共场所可以叫public place

博尔塔拉蒙古自治州15768631558: 楼层标注G/F是什么意思? -
薛虽金嗓: 在英语中 G,是ground的简写,F是floor的简写.但二者有区别:G表示每一层的地面,即人的脚可以踩到的部分;而F则表示房子两层之间的部分,即人的脚踩不到的部分,是两个G之间的夹层的意思.

博尔塔拉蒙古自治州15768631558: 英国和美国楼层的表达的不同之处 -
薛虽金嗓:[答案] 英国英语中1楼是ground floor,就是"地面楼"的意思,2楼是first floor,就是1楼的意思,所以3楼就是2ND FLOOR ,以此类推 美国英语中逻辑和中文一样,1楼就是1ST FLOOR,2楼就是2ED FLOOR,以此类推

博尔塔拉蒙古自治州15768631558: on the floor与on the ground的区别? -
薛虽金嗓: on the floor更"实际"的形容在地上,例如跳舞就常说 on the ground更多是用在人物在当场,事情在进展等较为抽象的表示

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网