世说新语谢太傅寒雪日内集各个人物性格

作者&投稿:延有 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《世说新语》谢太傅寒雪日内集所有的意思~

谢太傅寒雪日内集》出自《世说新语》。《世说新语》是我国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘孝标注本分为十卷,今传
本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。 原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女。左将军王凝之妻也。 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。 译文 咏雪 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。不一会儿,下起了又大又急的雪,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作柳絮被风吹得漫天飞舞。”太傅高兴得大笑起来。这就是谢太傅大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。 字词翻译: 谢太傅:即谢安(320—385),字安石,晋朝陈郡阳(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。 内集:家庭集会。 讲论文义:谈论诗文(论:讨论) 俄而:不久,不一会儿。 骤:急速,大。 欣然:高兴的样子。 胡儿:即谢郎,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。 差可拟:差不多可以相比。 未若:不象 不如 比不上。 期:约定。 乃:才。 陈 太丘与友期 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人 而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。 陈太丘与 友期陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元 方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约 好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就 是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。”客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好 感。元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。
注释
陈 太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。 太丘 ,地名;长,长官。 与:和 元方:即 陈纪,字元方,是陈寔的长子 期行:相约 同行。期,约会,约定时间。行,出行。 期日中:约定 的时间是正午。日中,正午时分。 过中:过了正午 。 至:到。 舍去:不再 等候而离开了。 乃至:(友人 )才到。乃:才。 时年:这年(那 时)。 戏:玩耍,游戏。 尊君在不(fǒu):您 父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。 非:不是。 相委而去:丢 下别人而离开。相委,丢下别人;相,副词,表示动作偏向一方;委,放弃,抛弃。 君:古代尊称对 方,现可译为“您”。 家君:家父。 惭:惭愧。 引:拉,这里 指表示友好的动作。 顾:回头看。 信:诚信,信用 。 礼:礼貌。 引之:拉住。 不:同“否”。 注:曰:说! 世说新语》录三十一:《谢太傅寒雪日内集》

原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

俗解:在一个寒冷的下雪天,谢安把家人聚集在一起,和晚辈们讲论文章的义理。一会儿,雪下大了(就像昨夜之雪),谢安来了兴致,军事家兼文学家的谢安,更会人来疯,他兴致勃勃地说:“这纷纷飘扬的白雪看上去像什么?”侄子胡儿说:“把盐洒在空中(一点也不掺假的纨绔子弟),大概就是这个样子吧。”侄女说:“还不如说像柳絮那样随风飘舞。”(真是大家闺秀)谢安大笑,十分高兴。

这个侄女就是谢安长兄谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

谢无奕的女儿谢道韫,聪明有才识,有诗文传世。可惜命运不济,其夫王凝之,曾任左将军,是书法家王羲之的第十二个儿子,被起义军杀死。

谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
注释
(1)谢太傅: 即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
(2)内集: 家庭聚会。
(3)儿女: 子侄辈。
(4)讲论文义: 谈论诗文。
(5)俄而: 不久,不一会儿。
(6)骤: 急,紧。
(7)欣然: 高兴的样子。
(8)何所似: 像什么。何,什么;似,像。
(9)胡儿: 即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
(10)差可拟: 差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。
(11)未若: 倒不如。
(12)因: 趁、乘
(13)即: 是。
(14)无奕女: 指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
(15)王凝之: 字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
赏析
这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。
据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。
谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思敏捷也。平心而论,“撒盐空中”亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。
然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:“未若柳絮因风起。”
柳絮,作为春时景物,有似花非花,因风而起,飘忽无根,满天飞舞的特征。晋伍辑之《柳花赋》曾形容:“扬零花而雪飞,或风回而游薄,或雾乱而飙零,野净秽而同降,物均色而齐明。”谢道韫将此来比拟北风吹起漫天飞雪,堪称契合无间。取柳絮可比其形言其大,点明当时的“雪骤”之景,而“因风起”更指出它随风飘舞,漫无边际的自然特点。(宋代的贺铸《青玉案》词有“满城风絮”句。)由此较之,雪花柳絮,可谓是异迹而同趣了。如此再看“撒盐空中”的比方,则未免有局促见肘之诮了清人沈德潜说:“事难显陈,理难言罄,每托物连类以形之。”(《说诗晬语》卷下)比喻是诗歌的基本修辞手法。其要在于贴切传神,新颖入妙。这正是谢道韫此句高于他兄长的地方。
但是,真正的佳句名句之所以千古流传,播传人口,更重要还在于它能通过形象传达出作者内心的思想感情。谢道韫的这句诗,其佳处不仅在工干设譬,还在于透露出女才子热爱生活、热爱自然的情怀。她将北风飞雪的严寒冬景,比作东风吹绵的和煦春色,正表现出女作者开朗乐观的胸襟以及对美好春光的由衷向往。
据《晋书》本传,谢道韫的联句不仅得到她叔父的称赏,而且还受到在场嘉宾的一致赞许。这次联句,遂传为一时佳话,谢道韫从此也赢得了“咏絮才”的美名。后来南朝梁刘孝绰写过一首《对雪诗》,其中有“桂华殊皎皎,柳絮亦霏霏。讵比咸池曲,飘飖千里飞”。也许是受到谢道韫的启发。
须要说明的是,谢道韫的出色联句。并不是一时之功,刹那灵感,而是有她平时深厚的文学修养作基础的。《世说新语·言语》篇引《妇人集》称她“有文才,所著诗、赋、诔,颂传于世”。可惜绝大部分没有保存到今天。
作者
刘义庆,原籍南朝宋彭城,世居京口。南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣。刘义庆是刘宋武帝的堂侄,在诸王中颇为出色,且十分被看重。
说说你想找什么..

谢道韫:很有诗人天赋,聪明智慧,才华出众;
谢安:慈祥温和,善于进行家庭教育。
胡儿(谢朗):有观察力,才情不足。
言语第二之七十一、咏雪之才
(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
(译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅欣然说道:“白雪纷纷何所似?”哥哥的儿子胡儿(谢胡)说:“撒盐空中差可拟。”哥哥的女儿(谢道韫)说:“未若柳絮因风起。”太傅高兴得大笑。这个女子是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。


咏雪文言文的翻译
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:...

世说新语全文翻译及原文
世说新语全文翻译及原文如下:一、咏雪 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿日:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文: 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。

大雪纷飞何所似下一句
大雪纷飞何所似下一句是撒盐空中差可拟。这句话出自南宋朝王占杰写的《世说新语·咏雪》原文如下:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:"未若柳絮因风起。"公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。白话...

世说新语的咏雪的批注
世说新语的咏雪的批注及赏析如下 1、原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。2、翻译 在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,...

柳絮形容雪那句诗是啥来
未若柳絮因风起。这句话出自南北朝刘义庆《世说新语·咏雪》原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会...

“谢太傅寒雪日内集”的意思是什么。
跟把盐撒在空中大体可以相比,大哥的女儿谢道韫说:不如比作柳絮乘风飞舞,谢太傅高兴得笑了起来,她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿左将军王凝之的妻子。背景:本文选自《世说新语笺疏》世说新语南朝宋临川王刘义庆组织编写的一部志人小说集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈逸事,本文所选自言语篇 ...

《世说新语》谢太傅寒雪日内集所有的意思
原文谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.注释:内集:家里人聚会.文义...

世说新语两则:咏雪的中心事件是什么?交代这一中心事件背景的句子是哪...
咏雪的中心事件是谢家家庭教育的一个小场景,小故事。交代这一中心事件背景的句子是首句,即:谢太傅寒雪日内集。言语第二之七十一、咏雪之才 (原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。

给《世说新语》《咏雪》诗句划分
⒁无奕女:谢无奕的女儿即谢道韫(yùn)。东晋有名的才女。无奕,就是谢安长兄谢奕,字无奕。⒂王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,曾任左将军、会稽内史等职。⒃也:表示判断的语气。本文被选入语文七年级上册(人教版)第5课《世说新语》两则,第一篇《咏雪》2作品译文编辑 寒雪日...

世说新语原文及翻译中谢大傅那一节
太多了,仅提供以下各条:言语第二之七十一、咏雪之才 (原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。(译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天...

全州县19715579865: 世说新语谢太傅寒雪日内集各个人物性格 -
靳福丝裂: 谢道韫:很有诗人天赋,聪明智慧,才华出众; 谢安:慈祥温和,善于进行家庭教育. 胡儿(谢朗):有观察力,才情不足. 言语第二之七十一、咏雪之才 (原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. (译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅欣然说道:“白雪纷纷何所似?”哥哥的儿子胡儿(谢胡)说:“撒盐空中差可拟.”哥哥的女儿(谢道韫)说:“未若柳絮因风起.”太傅高兴得大笑.这个女子是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子.

全州县19715579865: 世说新语中的故事以及对人物进行简要评点 -
靳福丝裂: 言语第二之七十一、咏雪之才 (原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也. ...

全州县19715579865: 《世说新语》两则的人物特征 -
靳福丝裂: 一、教育孩子于时时刻刻、分分秒秒、丝丝缕缕.言传身教! 二、对自然的向往与热爱.与友人的交情深厚.

全州县19715579865: 咏雪中谢道温的人物形象 -
靳福丝裂: 是谢道韫(yùn)呦,“未若柳絮因风起”这句话轻舞飞扬,潇洒飘逸,相当传神,为人称道.体现了谢道韫聪明智慧、富有想象力、才华出众.

全州县19715579865: 谢太傅问诸子侄和谢太傅寒雪日内集各侧重什么? -
靳福丝裂: 《谢太傅问诸子侄》侧重讲了车骑谢玄这个人对父母望子成龙的想法的看法.而《谢太傅寒雪日内集》则是侧重介绍了左将军王凝的妻子的聪慧和一家人围炉观雪的美妙.

全州县19715579865: 文言文咏雪学翻译 -
靳福丝裂: 文言文翻译: 谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?” 他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比.”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮...

全州县19715579865: 《世说新语》两则 文章交代了哪些背景 要白话文 -
靳福丝裂:[答案] 《咏雪》第一句:谢太傅寒雪日内集;人物,谢太傅,时间,寒雪日,地点,家 《陈太丘与友期》第一句:陈太丘与友期行,期日中;人物,陈太丘,友人,时间,中午

全州县19715579865: 世说新语 咏雪中“妈妈谢道韫”是什么人物形象 -
靳福丝裂:[答案] 才女形象,但是不是妈妈!言语第二之七十一、咏雪之才(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大...

全州县19715579865: 世说新语两则练习 -
靳福丝裂: 这篇两则的中心思想?得说出两则的中心思想和表达作者什么?1本文的主人公是谁?主旨是什么?○2本文的主要表达方式是什么?○3在《世说新语》中《咏雪》列入“言语”,《陈太丘与友期》列入“方正”,这是为什么?1. 为下列句中加点...

全州县19715579865: 《世说新语》文中人物是如何咏雪的 -
靳福丝裂: 《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面.文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华. “谢太傅寒雪日内集,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网