求APH法国角色歌立派 やっぱ パリ♪的罗马字注音歌词?

作者&投稿:丘闵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
【APH】求立派 やっぱ パリ中文,日文歌词,罗马音~

  立派 やっぱ パリ(nukoyanagi)
  Vocal:フランス(CV:小野坂昌也)
  作词:纱希
  作曲:DY-T.

  パ~ラ~リ パ~リ パ~リ~ パリ~
  PA~RA~RI PA~RI PA~RI~PARI~
  叭~啦~哩 巴~黎 巴~黎~ 巴黎~

  见逃すな~ みぎひだ~り~
  Minogasuna~ migihida~ri~
  别放过了~ 万千风~情~

  パーラッ パパラ パーリッパッパリ
  PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
  叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩

  パーリッパ パレード
  PARIPAPAREIDO
  巴黎叭大游行

  パーラッ パパラ パーリッパッパリ
  PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
  叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩

  パーリッパ パラレル
  PARI PAPARARERU
  巴黎叭井然有序

  ワインこぼれないように
  WAIN koborenai youni kankou annai
  小心别把红酒洒出去

  観光案内 おっと、足元に注意
  Otto ashi moto ni chuui
  观光指南 唉唷、自己脚下要注意

  立派 やっぱ パリ
  Rippa yappa PARI
  气派 果真是 巴黎

  淡い色のドレス 素敌さ 厚い胸板も 素敌さ
  Awai iro no DORESU suteki sa atsui munaitamo suteki sa
  浅色的礼服超棒 厚实的胸膛也不赖

  かつては 手のひらに ヨーロッパ
  katsute wa te no hirani YOUROPPA
  昔日的我 可是曾将整个欧洲

  握り缔めていたのさ
  nigirishimeteitano sa
  牢牢掌握在手的呢

  フランスパンかじり エッフェル塔を望み 横目でチラリ
  FURANSUPAN kajiri EFFUERU o nozomi yokome de CHIRARI
  咬著法国面包 眺望埃菲尔铁塔 匆忙间斜眼一瞥

  俺の瞳 捕らえたパリジェンヌ パリジャンでも
  ore no hitomi toraeta PARIJIENNU PARIJAN demo
  我的视线 捕捉到地道的巴黎女人 地道的巴黎男人也好

  构わないのさ Ah・・・n、俺好み♥
  kamawanai no sa U~n ore konomi~
  别这麼介意啦 啊~我的菜♥

  パーラッ パパラ パーリッパッパリ
  PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
  叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩

  パーリッパ パレード
  PARIPAPAREID
  巴黎叭大游行

  パーラッ パパラ パーリッパッパリ
  PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
  叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩

  パーリッパ パラレル
  PARI PAPARARERU
  巴黎叭井然有序

  ワインこぼれないように
  WAIN koborenai youni
  小心别把红酒洒出去

  観光案内 おっと、足元に注意
  kankou annai Otto ashi moto ni chuui
  观光指南 唉唷、自己脚下要注意

  立派 やっぱ パリ
  Rippa yappa PARI
  气派 果真是 巴黎

  イギリス アメリカ そんなに眼中に无いけど
  IGIRISU AMERIKA sonnani Ganjuu ni nai kedo
  英国和美国 是这麼的不把我放在眼里

  まぁ 良いんじゃない?
  maaiin ja nai
  嘛~那又如何?

  フランス语のまろやかさに ただ溶けていたいのさ
  FURANSU go no maro yakasani Tada toketeitai no sa
  法语的芳醇 情愿就这麼为此融化

  セーヌ川を渡り 国境を越えて 宇宙を越えて
  SENNU gawa o watari kokkyou o koete uchuu o koete
  渡过了塞纳河 跨越国境 涵盖宇宙

  俺の瞳に 出来上がる美术馆 爱してるよ
  ore no hitomi ni deki agaru bijutsukan aishiteru yo
  在我眼中完成的美术馆 爱上你罗

  黄昏のMabelle Ah・・・n、世界一!
  tasogare no MA BELLE u~n sekai~!
  黄昏下我的可人儿 啊~世界第一!

  パーラッ パパラ パーリッパッパリ
  PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
  叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩

  パーリッパ パレード
  PARIPAPAREIDO
  巴黎叭大游行

  パーラッ パパラ パーリッパッパリ
  PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
  叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩

  パーリッパ パラレル
  PARI PAPARARERU
  巴黎叭井然有序

  葡萄つぶれないように
  BUDOU tsubure nai youni
  当心别压坏了葡萄

  観光案内!喧哗は买わない主义
  kankou annai KENKA wa kawanai chuui
  旅游指南!原则是不惹事生非

  酔っ払って パリ
  Yoppa ratte PARI
  微醺沉醉 巴黎

  「思いがけない所で出会ったねぇ」
  "Omoigakenai tokoro de deatta ne...
  「没想到能在这里与你相遇呢」

  「ワインでお互いの気分が盛り上がれば」
  WAIN de otagai no kibun ga moriagareba
  「既然乘著酒兴彼此的心情正热烈」

  「いよいよショーの始まりさ」
  Iyoiyo SHOW no hajimari sa
  「那就让等待已久的秀开场吧」

  「喧騒から离れた」
  Kensoo kara hanareta
  「自喧嚣中远离」

  「ブローニュの森の奥深く」
  buroone no mori okufukaku
  「到Boulogne的森林深处」

  「もっと深くまで」
  Motto fukai tokoro made
  「直到更深处」

  「キミをつれて行きたい」
  kimi wo tsurete ikitai
  「想带著你一起去」

  「いいかい?」
  Ii ka...?
  「好吗?」

  「Ah なんて美しいんだ」
  Aa! Nante utsukushiin da!
  「啊啊 多麼美丽啊!」

  「首筋から流れるグラスのような曲线」
  Kubisuji kara nagareru gurasu no yoo na kyokusen
  「那自颈部流曳而下玻璃杯一般的曲线」

  「时に冷たく 时に优しい眼差し」
  Toki ni tsumetaku toki ni yasashii manazashi
  「时而冷淡 时而温柔的目光」

  「素敌だよ」
  Suteki da yo..
  「超棒的呐」

  「もっと・・・もっと见せてくれ!」
  Motto... motto misetekure!
  「更多…再多让我看一点!」

  「俺に・・・この俺にっ!!!」
  Ore ni... kono ore ni!!!"
  「让我…这个让我、!!!」

  パーラッ パパラ パーリッパッパリ
  PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
  叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩

  パーリッパ パレード
  PARIPAPAREIDO
  巴黎叭大游行

  パーラッ パパラ パーリッパッパリ
  PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
  叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩

  パーリッパ パラレル
  PARI PAPARARERU
  巴黎叭井然有序

  Encore une fois!
  (再一次…)

  パーラッ パパラ パーリッパッパリ
  PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
  叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩

  パーリッパ パレード
  PARIPAPAREIDO
  巴黎叭大游行

  パーラッ パパラ パーリッパッパリ
  PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
  叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩

  パーリッパ パラレル
  PARI PAPARARERU
  巴黎叭井然有序

  ワインこぼれないように
  WAIN koborenai youni
  小心别把红酒洒出去

  観光案内 おっと、足元に注意
  kankou annai Otto ashi moto ni chuui
  观光指南~唉唷、自己脚下要注意

  立派 やっぱ パリ
  Rippa yappa PARI
  气派 果真是 巴黎~

  Je taime a croquer・・・
  爱到想咬一口…♥

  小野坂昌也  立派 やっぱ パリ♪  フランス(小野坂昌也)  作词:纱希  作曲:DRA(from DY-T)  パ〜ラ〜リ パ〜リ パ〜リ〜パリ〜
  见逃すな〜 みぎひだ〜り〜♪

  パーラッパパラ パーリパッパリ
  パリパパレード
  パーラッパパラ パーリパッパリ
  パリパパラレル
  ワインこぼれないように 観光案内!
  おっと 足下に注意!

  立派 やっぱ パリ♪
  淡い色のドレス 素敌さ
  厚い胸板も 素敌さ
  かつては 手のひらに ヨーロッパ
  握りしめていたのさ

  フランスパンかじり エッフェルを望み
  横目でチラリ
  俺の瞳 捕らえたパリジェンヌ
  パリジャンでも构わないのさ

  う〜ん 俺好み〜♪
  パーラッパパラ パーリパッパリ
  パリパパレード
  パーラッパパラ パーリパッパリ
  パリパパラレル
  ワインこぼれないように 観光案内!
  おっと 足下に注意!
  立派 やっぱ パリ♪

  イギリス アメリカ そんなに
  眼中にないけど まあいいんじゃない
  フランス语のまろやかさに
  ただ溶けていたいのさ

  セーヌ川を渡り 国境を越えて
  宇宙を越えて
  俺の瞳に できあがる美术馆
  爱してるよ 黄昏のMa belle

  う〜ん 世界一!
  パーラッパパラ パーリパッパリ
  パリパパレード
  パーラッパパラ パーリパッパリ
  パリパパラレル
  ブドウつぶれないように 観光案内!
  ケンカは买わない主义
  よっぱ らって! パリ♪

  パーラッパパラ パーリパッパリ
  パリパパレード
  パーラッパパラ パーリパッパリ
  パリパパラレル

  Encore une fois!

  パーラッパパラ パーリパッパリ
  パリパパレード
  パーラッパパラ パーリパッパリ
  パリパパラレル
  ワインこぼれないように 観光案内!
  おっと 足下に注意!  立派 やっぱ パリ♪

  Je taime a croquer…chu

立派 やっぱ パリ - フランス

パ~ラ~リ パ~リ パ~ リ~ パリ~ 【叭~啦~哩 巴~黎 巴~黎~ 巴黎~】
见逃すな~ みぎひだ~り~ 【别放过了~ 万千风~情~】

パーラッ パパラ パーリッパッパリ 【叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩】
パーリッパ パレード 【巴黎叭大游行】
パーラッ パパラ パーリッパッパリ 【叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩】
パーリッパ パラレル 【巴黎叭井然有序】
ワインこぼれないように 【小心别把红酒洒出去】
観光案内 おっと、足元に注意 【观光指南 唉唷、自己脚下要注意】
立派 やっぱ パリ 【气派 果真是 巴黎】

淡い色のドレス 素敌さ 厚い胸板も 素敌さ 【浅色的礼服超棒 厚实的胸膛也不赖】
かつては 手のひらに ヨーロッパ 【昔日的我 可是曾将整个欧洲】
握り缔めていたのさ 【牢牢掌握在手的呢】

フランスパンかじり エッフェル塔を望み 横目でチラリ 【咬著法国面包 眺望埃菲尔铁塔 匆忙间斜眼一瞥】
俺の瞳 捕らえたパリジェンヌ パリジャンでも 【我的视线 捕捉到地道的巴黎女人 地道的巴黎男人也好】
构わないのさ あ~ん、俺好み 【别这麼介意啦 啊~我的菜】

パーラッ パパラ パーリッパッパリ 【叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩】
パーリッパ パレード 【巴黎叭大游行】
パーラッ パパラ パーリッパッパリ 【叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩】
パーリッパ パラレル 【巴黎叭井然有序】
ワインこぼれないように 【小心别把红酒洒出去】
観光案内 おっと、足元に注意 【观光指南 唉唷、自己脚下要注意】
立派 やっぱ パリ 【气派 果真是 巴黎】

イギリス アメリカ そんなに眼中に无いけど 【英国和美国 是这麼的不把我放在眼里】
まぁ 良いんじゃない!? 【嘛~ 那又如何!?】
フランス语のまろやかさに ただ溶けていたいのさ 【法语的芳醇 情愿就这麼为此融化】

セーヌ川を渡り 国境を越えて 宇宙を越えて 【渡过了塞纳河 跨越国境 涵盖宇宙】
俺の瞳に 出来上がる美术馆 爱してるよ 【在我眼中完成的美术馆 爱上你罗】
黄昏のMa belle あ~ん、世界一! 【黄昏下我的可人儿 啊~ 世界第一!】

パーラッ パパラ パーリッパッパリ 【叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩】
パーリッパ パレード 【巴黎叭大游行】
パーラッ パパラ パーリッパッパリ 【叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩】
パーリッパ パラレル 【巴黎叭井然有序】
葡萄つぶれないように 【当心别压坏了葡萄】
観光案内! 喧哗は买わない主义 【旅游指南! 原则是不惹事生非】
酔っ払って パリ 【微醺沉醉 巴黎】

(キィ…) 【(开门声)】
「思いがけない所で出会ったねぇ」 【「没想到能在这里与你相遇呢」】
「ワインでお互いの気分が盛り上がれば」 【「既然乘著酒兴彼此的心情正热烈」】
「いよいよショーの始まりさ」 【「那就让等待已久的秀开场吧」】
「喧騒から离れた」 【「自喧嚣中远离」】
「ブローニュの森の奥深く」 【「到Boulogne的森林深处」】
「もっと深くまで」 【「直到更深处」】
「キミをつれて行きたい」 【「想带著你一起去」】
「いいかい?」 【「好吗?」】
「ああ なんて美しいんだ!」 【「啊啊 多麼美丽啊!」】
「首筋から流れるグラスのような曲线」 【「那自颈部流曳而下玻璃杯一般的曲线」】
「时に冷たく 时に优しい眼差し」 【「时而冷淡 时而温柔的目光」】
「素敌だよ」 【「超棒的呐」】
「もっと… もっと见せてくれ!」 【「更多… 再多让我看一点!」】
「俺に… この俺にっ!!!」 【「让我… 这个让我!!!」】

パーラッ パパラ パーリッパッパリ 【叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩】
パーリッパ パレード 【巴黎叭大游行】
パーラッ パパラ パーリッパッパリ 【叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩】
パーリッパ パラレル(Encore une fois…) 【巴黎叭井然有序 (再一次…)】
パーラッ パパラ パーリッパッパリ 【叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩】
パーリッパ パレード 【巴黎叭大游行】
パーラッ パパラ パーリッパッパリ 【叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩】
パーリッパ パラレル 【巴黎叭井然有序】
ワインこぼれないように 【小心别把红酒洒出去】
観光案内 おっと、足元に注意 【观光指南~ 唉唷、自己脚下要注意】
立派 やっぱ パリ 【气派 果真是 巴黎~】

Je t'aime 醇A croquer… 【爱到想咬一口…】

chu 【啾】

Rippa yappa PARI
Axis Powers Hetalia
Composição: Masaya Onosaka
PA~RA~RI PA~RI PA~RI~PARI~
Minogasuna~ migihida~ri~

PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
PARIPAPAREIDO
PAARAPPAPARA PAARIPAPARI
PARI PAPARARERU
WAIN koborenai youni kankou annai
Otto ashi moto ni chuui
Rippa yappa PARI

Awai iro no DORESU suteki sa
atsui munaitamo suteki sa
katsute wa te no hirani YOUROPPA
nigirishimeteitano sa

FURANSUPAN kajiri EFFUERU o nozomi
yokome de CHIRARI
ore no hitomi toraeta PARIJIENNU
PARIJAN demo kamawanai no sa
U~n ore konomi~

PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
PARIPAPAREIDO
PAARAPPAPARA PAARIPAPARI
PARI PAPARARERU
WAIN koborenai youni kankou annai
Otto ashi moto ni chuui
Rippa yappa PARI

IGIRISU AMERIKA sonnani
Ganjuu ni nai kedo maaiin ja nai
FURANSU go no maro yakasani
Tada toketeitai no sa

SENNU gawa o watari kokkyou o koete
uchuu o koete
ore no hitomi ni deki agaru bijutsukan
aishiteru yo tasogare no MA BELLE
u~n sekai~!

PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
PARIPAPAREIDO
PAARAPPAPARA PAARIPAPARI
PARI PAPARARERU
BUDOU tsubure nai youni kankou annai
KENKA wa kawanai chuui
Yoppa ratte PARI

"Omoigakenai tokoro de deatta ne...
WAIN de otagai no kibun ga moriagareba
Iyoiyo SHOW no hajimari sa
Kensoo kara hanareta buroone no mori okufukaku
Motto fukai tokoro made kimi wo tsurete ikitai
Ii ka...?

Aa! Nante utsukushiin da!
Kubisuji kara nagareru gurasu no yoo na kyokusen
Toki ni tsumetaku toki ni yasashii manazashi
Suteki da yo...
Motto... motto misetekure!
Ore ni... kono ore ni!!!"

PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
PARIPAPAREIDO
PAARAPPAPARA PAARIPAPARI
PARI PAPARARERU
Encore une fois

PAARAPPAPARA PAARI PAPARI
PARIPAPAREIDO
PAARAPPAPARA PAARIPAPARI
PARI PAPARARERU
WAIN koborenai youni kankou annai
Otto ashi moto ni chuui
Rippa yappa PARI

Je t'aime a croquer.


求黑塔利亚所有角色歌
法叔-立派 やっぱ パリ 小耀-あいやぁ四千年。小耀-你好★中||国 伊万-ЗИМа 伊万-ペチカ~ココロ灯して~阿普-Mein Gott!阿普-俺様による俺様の为の俺様の歌 爷爷&豆丁意呆-ルン・ルン・ルネッサンス♪白鹅&乌姐-アメとムチ 阿冰&帕芬-アイスランドより...

求aph黑塔利亚所有除地球歌和挥旗歌以外的所有角色歌的歌名
法叔-立派 やっぱ パリ 耀君-あいやぁ四千年。耀君-你好★中||国 伊万-ЗИМа 伊万-ペチカ~ココロ灯して~阿普-Mein Gott!阿普-俺様による俺様の为の俺様の歌 爷爷&豆丁意呆-ルン・ルン・ルネッサンス♪白鹅&乌姐-アメとムチ 阿冰&帕芬-アイスランドより...

求黑塔利亚所有歌曲名称!!角色歌请标清国家名称,不要所有地球歌,一定要...
法叔-立派 やっぱ パリ 小耀-あいやぁ四千年。小耀-你好★中||国 伊万-ЗИМа 伊万-ペチカ~ココロ灯して~阿普-Mein Gott!阿普-俺様による俺様の为の俺様の歌 爷爷&豆丁意呆-ルン・ルン・ルネッサンス♪白鹅&乌姐-アメとムチ 阿冰&帕芬-アイスランドより...

黑塔利亚The Beautiful World的主要人物
角色歌:立派 やっぱ パリ(气派 果然是 巴\/黎)トレビアンな俺に抱かれ(让我超棒的抱一下吧)网络爱称:法叔,弗兰西,仏兰西(佛兰西,仏是日\/本简体字的[佛]),F爷,腐烂西施(弗朗西斯谐音) 伊万·布拉金斯基(Ivan Braginski,ИванБрагинский,イヴァン·ブラギンスキ)年龄不详 182cmCV:...

遂平县18960734749: 求aph黑塔利亚所有除地球歌和挥旗歌以外的所有角色歌的歌名 -
苍林天晴: OP「ヘタリアの大いなる世界」 意呆-お汤をひとわかししよう♪~ヴェネチアーノ~ 意呆-ドイツに捧げるイタリアの歌 子分-おいしいトマトのうた~ロマーノ~ 路德-Einsamkeit 路德-ゲルマン讃歌~俺はドイツ制~ 小菊-恐れ入ります、すみませ...

遂平县18960734749: 至今为止黑塔利亚ED的版本 -
苍林天晴: 【角色歌:】 意大利:イタリア-おいしい☆トマトのうた~ロマーノ~ イタリア-お汤をひとわかししよう?~ヴェネチアーノ~ イタリア-ドイツに捧げるイタリアのうたK ———————————————————————— 德意志:ドイツ-...

遂平县18960734749: 求APH17国地球歌 -
苍林天晴: 南意角色歌OTZ 文件名: おいしいトマトのうた~ロマーノ~.mp3 下载地址: 北意角色歌OTZ 文件名: お汤をひとわかししよう~ヴェネチアーノ~.mp3 下载地址: 德/国角色歌[叫国.名真别扭= =] 文件名: 01:ゲルマン讃歌~俺はドイツ制~(う...

遂平县18960734749: 【火星求问】谁能告诉我黑塔利亚的相关歌曲出了多少了orz
苍林天晴: 角色歌: 意呆-お汤をひとわかししよう♪~ヴェネチアーノ~ 意呆-ドイツに捧げるイタリアの歌 子分-おいしいトマトのうた~ロマーノ~ 军曹-Einsamkeit 军曹-ゲルマン讃歌~俺はドイツ制~ 小菊-恐れ入ります、すみません. 小菊-日のいずる...

遂平县18960734749: 求 黑塔利亚 里阿尔弗雷德的全部角色歌日文和汉语歌名 -
苍林天晴: まるかいて地球(画个圆圆的地球) HAMBURGER STREET(汉堡包大街) I'm your HERO☆ W・D・C~World Dancing~(W.D.C世界之舞)

遂平县18960734749: 10月9日动漫情报
苍林天晴: 1.「トレビアンな俺に抱かれ」2.「立派 やっぱ パリ♪」是黑塔利亚里法叔(弗朗西斯)的角色歌 以下是地址: 1. http://www.tudou.com/playlist/playindex.do?lid=5705054&iid=37188866&cid=1 2. http://www.tudou.com/playlist/playindex.do?lid=5705054&iid=37189189&cid=1

遂平县18960734749: 跪求APH法国角色歌トレビアンな俺に抱かれ罗马音 -
苍林天晴: 罗马拼音 Bonjour!Je m'appelle France.セーヌ川流れてく爱のせせらぎse^nu kawa nagare teku ai noseseragi透明な微笑が世界を包むtoumei na bishou ga sekai wo tsutsumu时间轴狂うほど见とれる日々さjikanjiku kuruu hodo mito reru hibi saあ...

遂平县18960734749: 求黑执事罗纳德·诺克斯的两首角色歌歌词
苍林天晴: 「口説き文句じゃなくて」歌词チョットそこの彼女 Chotto soko no kimi ずっと视てますが Zutto mitemasuga 结构キテますね Kekkou kitemasu ne そっと教えますね Sotto oshiemasu ne おっと内绪なので Otto naisho na no de サッと闻き流し...

遂平县18960734749: 求火影忍者角色歌GYU - RU - RU的歌词 -
苍林天晴: Gyu-ru-ru- 歯を食いしばり忍耐 【Gyu-ru-ru-要忍耐肚子变饿的冲动】 Gyu-ru-ru- 无理に笑って忍耐 【Gyu-ru-ru-要忍耐那些虚假的笑脸】これが忍びの生き様(厳しいってばよ) 【这样的忍者生活方式 (好严格debayo)】 Gyu-ru-ru- 汗をぬ...

遂平县18960734749: やっぱり 立派
苍林天晴: 日 文:やっぱり; 罗马字:ya ppa ri; 中文的发音:呀、、怕力 ---------------------- 日 文:立派; 平假名:りっぱ 罗马字:ri ppa 中文的发音:力、、怕 希望能够帮到你. 是的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网