帮忙翻译下化学文章,最好是化学专业的,好多专业术语,很头疼

作者&投稿:菜定 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
作文术语 翻译~

1) To prevent this phenomenon/trend from worsening/running wide/To guide the matter/situation to the best advantage, it is necessary/important to……(可用于分析建议类、原因分析类等议论文)

2) In the face of……some people take the position that……/some people come to believe that……, to which I can't attach/add my consent.(可用于批驳分析类议论文)

或:In the face of……people retain/take/show/assume different attitudes/position s/standpoints.(可用于各抒己见类议论文)

或:In the face of……many people have come up with……(可用于对比分析类议论文和知识性说明文等)

3) But many people feel puzzled about/perplexed at/over whelmed with……(the changes/situation), so this essay is intended to……(可用于批驳分析类议论文和知识性说明文)

4) Although lots of people follow the fashion/trend, I still set my heart on……(可用于理由陈述类议论文)

5) To get a sense of how……we must turn first to causes for it/to what benefit

、要确实学懂每个知识点学懂的标准是让学生对每个概念和规律能回答出它们“是什么”、“为什么”和“怎么样”等问题。对一些相近似、易混淆的知识,要能说出它们的联系和本质区别;能用学过的概念和规律分析解决一些具体的学习问题。为了学懂,同学们必须做到以下三点:认真阅读课本;认真听讲;理论联系实际。课本知识是前人经验的高度概括和总结,准确精练,不是随便看看就可弄懂的,必须反复阅读和揣摩,通过课前的阅读了解知识重点、难点和疑点,以便上课时有目的听讲,提高学习效率。课堂上,老师对重点和难点的知识讲解一般会比课本更具体更详细、更透彻;认真听讲,一方面能更好的掌握知识的来龙去脉,加深理解,另一方面,还要注意学习老师分析问题解决问题的思路和方法,提高思维能力;此外,重视实验,理论联系实际也是提高学习效果的重要途径之一。这是因为知识都是从生产、生活、科学实验中概括和总结出来的,是一门实验性极强的学科。把理论知识与实际相联系,不仅能提高动手能力,而且能巩固和加深对所学知识的理解。

二、要掌握各个学科特有的思维方式
中学知识的规律很多,但题目却千变万化。只掌握了基本概念和规律是不够的,还必须掌握科学的思维方式。如比较和分类、分析与综合、抽象与概括以及知识迁移等方法。掌握了科学的思维方法,才能提高推理能力和分析综合能力,灵活地运用所学知识去解决实际的化学问题。

三、要即时复习巩固所学知识
对课堂上刚学过的新知识,课后一定要把它的引入、分析、概括、结论、应用等全过程进行回顾,并与已有的相近的旧知识进行对比,看看是否有矛盾,否则说明还没有真正弄懂。这时就要重新思考,重新看书学习。在弄懂所学知识的基础上,要即时完成作业,有余力的同学还可适量地做些课外练习,以检验掌握知识的准确程度,巩固所学知识。不要“舍本求末”,一味去研究课外知识而忘了课本知识的联系与总结。

四、要做一定量的练习
练习是学习的一个重要环节,也是运用所学知识的一种体现,因此务求真正弄懂,务求有所收获。就像一位教育家所说:做习题可以加深理解,融汇贯通,锻炼思考问题和解决问题的能力。一道习题做不出来,说明你还没有真懂;即使所有的习题都做出来了,也不一定说明你全懂了,因为你做习题时也许只是在套公式而已。练习能让自己知道懂在什么地方,不懂又在什么地方,并设法去弄懂它。

五、要扩大知识面,开拓视野
实践表明,成绩优秀的同学,无不阅读了大量的课外书籍。这是因为,不同的书籍,不同的作者会从不同角度用不同的方式来阐述问题,阅读者可以从各方面加深对概念和规律的理解,学到很多更巧妙更简捷的解题思路和方法。在这方面我自己就有切身的体会,见识一多,思路当然就活了。

很高兴为您解答问题,祝您学习进步!

含有陶瓷或金属基体的复合材料相对纯陶瓷或金属具有显著优越的性能。结构陶瓷显示出机械强度高、温度稳定性强、化学稳定性好的特点。然而,因为它们以离子键或共价键结合,陶瓷有较低的断裂韧度。陶瓷固有的脆性限制了它在工业领域的应用。在外应力作用下,基体出现微裂纹并伴有纤维脱落,随后基体内纤维间的桥接断裂。这些过程为主要能量消散项目做出了巨大的贡献, 从而提高了陶瓷的断裂韧度。最近,金属基复合材料已因为它们的高模数、强度和热稳定性而越来越多地应用于汽车和航空航天产业。金属基复合材料被大体积分数的连续纤维、不连续纤维、须状和颗粒状纤维加固。金属基体中陶瓷强化物的加入以断裂韧性为代价逐渐强化了强度和硬度。使用纳米陶瓷颗粒可以达到进一步增强复合材料的机械强度的目的。
由于更严格的环境限制和石油用量的增加,复合材料的减重已成为复合材料设计中的一个重要议题。具有增强的功能特性和工作特点的高级复合材料的需求在工业领域不断地增长。从他们1991年在Ijima调查以来,具有高长径比、比表面积大、低密度以及优良的机械、电气、热性能的碳纳米管已经吸引了全球科学和技术的兴趣。这些属性激发了人们对使用碳材料作为高分子、金属或陶瓷基体复合材料的增强材料以获得强化了机械、电气、热性能的轻结构材料的兴趣.至少一个组成部分是少于100纳米的复合材料通常被称为“纳米复合材料”。显著增强机械和物理性能的高分子、金属或陶瓷复合材料可以通过增加极低负载水平的纳米管获得。到目前为止,碳纳米管强化的聚合物的合成、结构和性质已被广泛研究。添加碳纳米管对金属和陶瓷的结构和性质的影响已越来越受到人们的重视。


请翻译高手帮小弟我翻译下,是化学专业论文
你自己适当修改吧 A, the property and use of sulfuric acid The sulfuric acid(H SO4) is a kind of achromatic oil-like in shape liquid, opposite density 1.8269.The sulfuric acid of the industrial production means that SO3 and H O press the aqua that the certain proportion mixs,...

求应用化学专业英语万有志二版的文章翻译??谢谢啦
分享。Some atoms within molecules attract electrons more strongly than do other atoms.分子中一些原子吸引电子的能力比其他原子强。The term electronegativity is used to describe the affinity of an element in a molecule for electrons.电负性是用来描述分子中原子的亲和力的。The higher the ...

急求帮忙翻译(关于化学类的论文的摘要)
我们理论上提出另一种策略,实现了由简单half-metallic行为与未成对的电子封装的小分子(包括任何、NO2、O2)内曲折的碳纳米管。该策略的优势在于:(1)的结构完整性CNT的可保存完好,和(2)封装的小分子是稳定、易操作。据我们所知,没有事先的理论研究已经有报道说在这个问题上。参考资料:用有道翻译 ...

...化学类文章,没有好心人帮我逐句翻译。翻译了还追加
全文翻译如下:Diuronadsorption isotherms 敌草隆吸附等温线 The data corresponding to the adsorption of diuron onto AC at different temperatures without pH control are shown in Fig. 2a–c.图 2a-c 展示了在没有控制酸碱度的情况下,AC在不同温度时对敌草隆的吸附量。As can be seen, they ...

求化学英语高手帮忙翻译下面的文章(goole翻的不要)
生物无机化学简介 生物无机化学是化学和生物学交叉学科中的一个领先学科。从20世纪60年代开始,生物无机化学就一直是充满活力和激动人心的研究领域。1. 简介:生物无机化学的产生背景及学科发展目标 现在,众所周知,生物学和生命科学的研究结果表明,许多无机元素及其化合物对地球上的生物是有益的,甚至是...

帮忙翻译一段英文有机化学实验资料
分离提取到中性 材料。酸性溶液含有的N -甲基化 胺盐酸盐saltwas慢了碱性(pH值- 10)另外的(10%,瓦特\/ V)的氢氧化钠水溶液与二乙酯提取 醚(20毫升× 2)。合并后的有机提取物的干燥(碳酸钾)并在真空浓缩,使纯N -甲基烷基胺。郁闷,你不会找一个可以翻译的网站啊~~~···...

翻译一段英语文章,和化学有关!!!
耦合抗体β -环糊精金表面涂层通过 中级Adamantyl改性羧甲基葡聚糖层 角麟,三菱商事MILLOT * ,大肠杆菌雷纳德和B语' EBILLE 369 研究所实验室河畔莱高分子` eres ,法国国家科学研究中心- Universit'e巴黎12尔乌姆尔7581 , 2-8街亨利杜南, 94 320 Thiais ,法国 (收稿: 2002年5月7 ;的最后...

高分求化学类英汉对照文章~不要翻译器翻译的~~有价值~~加分
1994年5月IUPAC(国际纯粹化学与应用化学联合会)通过一项决议,建议把第109号元素命名为Meitnerium,以纪念核物理学家Lise Meitner(莉泽·迈特纳,1878-1968)。莉译·迈特纳是女科学家!是一位需要重新被发现,需要被公正对待的伟大女性!以莉泽·迈特纳命名109号元素正是对这位伟大女性对科学事业作出的贡献的充分肯定。

急急急!~哪位好心的高手帮我翻译下食品化学专业的文章
自己翻译的,有错误不要骂我哈~~~某种淀粉的消化性和吸收性决定着这种淀粉的营养价值。研究淀粉营养特征的可控性具有重要的意义。目前,有许多化学方法可以改变或者产生新的淀粉结构,使淀粉具有我们想要的功能特性和营养特性,这些方法包括丙醇基化反应、乙酰化反应、耦合反应等等。在生物体外,化学变化抑制...

化学专业英语翻译有请高人帮忙 谢了
依据A70B60为原始模型,在不同温度下以分子动力学模拟,结果表明:当温度从0.1κT\/ε升高到0.6κT\/ε,聚两性电解质经历了一个从单体到胶束再到大尺度聚合物逐步变化的过程,这种变化起因于单体聚合成大尺度过程中引力和斥力的平衡。It is notable, however, that the higher temperature than 0.6...

汶上县18834359531: 求化学高人帮我翻译一小段文献………… -
璩彪纳催: 吲哚[2,1-b]喹唑啉-6,12-二酮[3a] 黄色固体,熔点大于250摄氏度.测得C,72.58,H,3.25,N,11.22 C15H18N2O2中C,72.58,H3.25,N,11.28%.红外最大吸收峰(KBr介质):.....氢核磁共振(300MHz,CDCl3)...... 碳核磁共振(75MHz,CDCl3)...... 质谱:m/z 249(M+H).这里面都是分析结果,其中的数据我就省略了.翻译的不大地道,如果你是化学专业的应该很容易懂.

汶上县18834359531: 求翻译,最好是化学专业的大神来 -
璩彪纳催: The preparation of composite material BW11/TiO2 in ultrasonic chemical reaction with sol-gel methods is expounded in this paper, experiments on its characterization and photocatalytic reduction performance are carried out, and the impact of ...

汶上县18834359531: 化学专业论文翻译用什么软件好? 能有人帮我翻译吗?条件是什么? -
璩彪纳催: 灵格斯,谷歌金山词霸合作版,有道等,可以在线翻译. 灵格斯可以下载化学专业词典. 但是软件翻译局限性很大,自己还是要懂一些外文命名.是在不行可以先看一些相关中文文献,熟悉常用词.

汶上县18834359531: 求高手翻译化学专业文章 -
璩彪纳催: 研究了苯和乙烯烷基化沸石 乙苯催化剂的原位红外光谱

汶上县18834359531: 化学文献 求翻译!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -
璩彪纳催: 合成的统一Te@Carbon-Rich复合Nanocables与光致发光性能和含碳纳米纤维的热液碳化的葡萄糖

汶上县18834359531: 化学专业翻译 文章Nickel - Catalyzed Decarbonylative Addition of Phthalimides to
璩彪纳催: Nickel-Catalyzed Decarbonylative Addition of Phthalimides to Alkynes A direct oxidative addition of a low-valent transition-metal Table 1. Nickel-Catalyzed Decarbonylative Addition of N-Arylphthalimides to 4-Octynea catalyst into a C-N bond ...

汶上县18834359531: 化学专业英语论文翻译,不要软件翻译,拜托 -
璩彪纳催: Chemistry English essay translation, please, no software translation.

汶上县18834359531: 高分翻译一小段化学有关的文章
璩彪纳催: As I am very interested in the vital role that fluid has played in the process of chemical engineering, and also because of my strong desire to continue study on applying computational fluid dynamics in chemical process , I plan to carry out my ...

汶上县18834359531: 麻烦哪位英语高手帮忙汉翻英翻译下几句化学专业论文.
璩彪纳催: Determination of aluminum hydroxide of aluminum compared several methods. Abstract: In this paper, subtraction. Zinc aluminum hydroxide back drop method in the determination of aluminum experimental contrast. Come to the conclusions of ...

汶上县18834359531: 请那位化学高手 帮忙翻译一篇有机化学文章 谢谢了
璩彪纳催: 将一45.7g(0.38摩尔)的新蒸馏的苯乙醛溶到100ml苯溶液中,降温到0摄氏度,加入含15.5g(0.5摩尔)无水甲胺的苯溶液.放热反应发生的同时有水生成;用一个dean-stark trap接在回流冷凝管上用于收集反应中生成的水.当收集的水不再增加时...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网