法律翻译理论与实践作者简介

作者&投稿:邓时 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

李克兴,一位杰出的法律翻译理论与实践专家,毕业于浙江大学外语学院,1983年在美国印第安纳大学获得了理学硕士学位。他的学术生涯进一步提升,1993年在洛杉矶加州大学获得了比较教育哲学博士学位。


在学术与实践中,李克兴拥有丰富的经历。他在洛杉矶经营翻译公司长达八年,期间为纽约几家大型律师事务所提供法律事务及法庭翻译服务,参与了诸如美国派森-洛克希德公司编制的《深圳机场可行性研究报告》和《大洛杉矶地区黄页广告》中文版等重要翻译项目,积累了深厚的专业知识和实践经验。


在教育领域,李克兴致力于商贸、法律、科技翻译的教学工作。他发表的近四十篇论文中,有十余篇发表在国内外心理学、教育学领域的知名杂志上。在翻译出版方面,他与人合作合译了两本比较教育学方面的书籍,《别国的学校与我们的学校—今日比较教育》和《英国教育》,进一步丰富了比较教育学的研究。


自1994年起,李克兴受聘于香港理工大学中文及双语学系,专注于教授应用型翻译科目,如法律翻译、商贸翻译、广告翻译和科技翻译。他的教学经验丰富,形成了一套系统的应用翻译理论,并以《法律文本与法律翻译》和《商务英语翻译》等著作深入阐述这些理论。他近期发表的关于法律和广告翻译的论文,被香港多所大学的翻译课程选作核心参考教材,体现了他在这一领域的影响力和深度研究。




扩展资料

法律翻译是应用翻译领域中难度最大的一个分支。英文的法律原文本往往句子长,结构复杂,概念纷繁,术语与普通词混淆,并且大量使用古旧副词、重复词;而法律篇章的文体又十分严谨、缜密,故对法律篇章的翻译要求与对其他文体是截然不同的。在《法律翻译理论与实践》中,作者除了为准备涉足法律翻译的入门者提供法律翻译所必需的基础知识外,还为法律翻译确立了专用的翻译原则,系统探索了英文法律文书的风格、修辞特点和各种行之有效的翻译方法。如何分析超级长句和解开超级长句翻译之谜?这些实用题目都是本书所要探讨的。




功能目的理论与应用翻译研究目录
第二章 应用翻译概论 定义应用翻译的范畴与特性,揭示我国应用翻译面临的挑战,阐述翻译理论在实践中的指导作用,深入探讨功能目的理论与应用翻译的融合。第三章 科技英语翻译 解析科技英语的语言特征,展示功能目的理论在科技翻译中的应用,提供翻译策略,详解科技术语与科技论文摘要的翻译技巧,以林业科技英语...

法学与英语翻译 就业前景哪个较好些?我是大一法学系的学生 现在面临转...
要是本科两者都还行!只是相对来说,就业面可能不一样罢了!法学专业的大学毕业生,专科基本上很难找到对口工作,本科到还可以,而且最主要的途径还是考公务员,可是难度,你也应该是知道的!英语翻译相比较而言,能好点,专科的话,也能就业,本科的话,就业面能稍微宽点,比如从事英语翻译(理论或者实...

语料库-北大计算机辅助翻译原理与实践摘记
检索工具与操作指南 Paraconc和Corpus Workbench作为检索工具,帮助译者深入挖掘语言规律。例如,通过Sketch Engine和BYU语料库检索系统,可以学习和掌握诸如COCA和BNC的高级检索表达式、显示和统计功能。掌握通配符和高级搜索技巧,是提升翻译准确性的关键。翻译实践中的应用示例 在翻译过程中,译者要注重文化差异...

英语翻译软件的原理
机器翻译的基本思想是利用计算机对自然语言进行翻译,而各种机器翻译系统采用的技术和理念不尽相同;面对各种各样的机器翻译系统,文献上有各种分类方式。本文根据所应用的基本工作原理对机器翻译系统分类作一综述。1. 基本类型的机器翻译系统:现有的机器翻译系统按照其基本工作原理,可以分为基于规则的(Rule-Based)机器翻译,...

法律翻译解析商品描述
为法律翻译者提供了丰富的实践指导。在整体结构上,《法律翻译解析》全面覆盖了法律英语翻译所需的知识领域,旨在满足法律英语翻译者的基本需求。作为翻译研究的理论著述,本书以深入浅出的方式,详细阐述了法律翻译的深奥法则与技巧,为母语为非英语的读者提供了一本难得的佳作。

中南大学自考英语专业
本科段 :政治经济学、毛泽东思想概论、 第二外语(日语)、英语写作、翻译理论与实践、口语与听力、高级英语、英美文学选读、政治经济学、国际贸易理论与实务。加考课程:国际贸易理论与实务、综合英语(二)、英语口语、英语听力。 本专业培养具有良好的英语听、说、读、写、译的技能,具有从事涉外工作和英语教学的专业...

在进行法律翻译和法律语言研究时英语专业学生的优势有哪些?
无漏译-特别注意修饰从句的漏译 做好法律翻译及写作,不仅在于一朝一夕的积累,更在于正确的方法和实践的演练,这也是实践学习中需要掌握的,比如下面这些例子 All the materials have been reviewed.“我们已经审阅过所有材料。”——错误在哪儿?多了主语,被动语态常用,并不清楚审阅的主体。参考翻译:“...

中南财经政法大学的英语专业怎么样?
中南财经政法大学的英语专业还是不错,中南财经政法大学属于211、985名校,师资力量雄厚,学校的英语专业也不差。中南财经政法大学是中华人民共和国教育部直属的一所以经济学、法学、管理学为主干,兼有哲学、文学、历史学、理学、工学、艺术学等九大学科门类的全日制普通高等本科院校,由教育部、财政部和湖北...

翻译工作条件?
在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。 (二) 一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力, 能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。 (三)二级口译、笔译翻译:具有一定的科学...

关于英语的翻译书或是网站的介绍
不考理论,只考实践,目的是考察学生实际翻译能力。基础英语试卷与英语学院其他专业相同。 关于复试:1、视译:将一篇英文稿(准备5-6分钟)口头翻译成汉语。2、复述:先听英文录音(内容长度:3-5分钟),连续听两遍,可边听边作笔记,再将听到的内容用英文复述一遍。3、面试:一篇英文阅读材料,准备10分钟(可记笔记),再...

河北省15559516697: 找书 《翻译理论与实践》教辅 -
虞疫银黄: 按照奈达的定义,“所谓翻译,是指从语义到文体(风格)在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息.”[2]其中,“对等”是核心,“最切近”和“最自然”都是为寻找对等语服务的.奈达从社会语言学和语言交际功能的观点出发...

河北省15559516697: 跪求木苏里的一级律师百度云 -
虞疫银黄: 链接: https://pan.baidu.com/s/1qZ6yXtnW1t0hIPca1WGoiQ密码: 6ega《一级律师》by木苏里(txt全本完结)

河北省15559516697: 新编刑事法小全书(关于新编刑事法小全书的简介)
虞疫银黄: 1、 《新编刑事法小全书》是2009年法律出版社出版的图书,作者是法律出版社法规中心.2、本书采用最新编注体例,精选最为常用的刑事法律、法规及司法解释等各类规范性文件共300余件,汇集成册,根据读者需求分为刑事实体法和刑事程序法两大编,每编按文件不同性质分为若干细目.本文关于新编刑事法小全书的简介就讲解完毕,希望对大家有所帮助.

河北省15559516697: 宅基地证明放弃怎么写
虞疫银黄: 一、宅基地证明放弃怎么写(一)放弃宅基地继承权承诺书(二)承诺人姓名: 性别... 我是被继承人的母亲,根据法律规定,我是被继承人的合法继承人之一,对被继承人...

河北省15559516697: 辱骂他人触犯刑法吗?
虞疫银黄: 一、网上辱骂他人会被判刑吗,有没有法律规定网上辱骂别人会被判什么罪,有没法律分析在网上辱骂他人,如果是公然辱骂,情节严重的,会被判刑,处三年以下的有期...

河北省15559516697: 林暗草惊风,将军夜影弓写的是谁?
虞疫银黄: 李广“林暗草惊风,将军夜引弓,平明寻白羽,没在石棱中.”这是唐代诗人卢纶写的《塞下曲》,说的是飞将军李广一次夜里外出,猛见前方草丛里卧着一只“老虎”.李广大惊失色,吓出一身冷汗,随即引弓射虎.第二天早晨,当他们去寻找“死虎”时,发现卧在地上的不过是一块巨石.敢情是晚上看走眼了.再看那枝箭,箭镞竟然深深地埋进石头里.

河北省15559516697: 安全生产法律法规内容 -
虞疫银黄: 根据《中华人民共和国安全生产法》第二十四条生产经营单位的主要负责人和安全生产管理人员必须具备与本单位所从事的生产经营活动相应的安全生产知识和管理能力.危险物品的生产、经营、储存单位以及矿山、金属冶炼、建筑施工、道...

河北省15559516697: 章回体小说有没有什么规定?
虞疫银黄: 有规定 至于字数规定 起点(目前全国第一)要求每章700-20000字 腾讯(QQ)要求每章700-5000字 章数不限!

河北省15559516697: 唐晓芙人物形象分析
虞疫银黄: 唐晓芙聪明漂亮、活泼可爱又率性.就是这样的一个女性形象,也逃不掉命运的哀叹... 唐晓芙是个精灵样的女孩子,作者在书中不吝溢美之词描述了她的五官和气质,其实...

河北省15559516697: 怪盗亚森.罗宾的资料(越详细越好)
虞疫银黄: 莫理斯·勒布朗笔下的侠盗亚森·罗平,法国的国贼.精於易容之术,可以随时化身... 根据作者自己的说法 他是一个诱惑者 无政府主义者 艺术爱好者和爱国者 也有人说他...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网