日本人的语言为什么和中国的汉语很接近?

作者&投稿:泣晓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日本人的语言为什么和中国的汉语很接近~

汉字就是中国传过去的。而且日本语的很多发音也是中国江南的发音。

不论哪个国家,语言的起源,都要比,文字的起源,早得多。日本在接受汉文化之前,早就形成了,日本特有的语言“日语”。只是,“日本”的文字起源,要比,“中国”的文字起源,晚很多。日本最早的文字,叫做“绳文”,是一种很简陋的文字符号。隋唐以后,才从中国,引入了“汉字”。但是,这并不能说,日本一直都在用中文。---------------------------------------------------------------------------------------如果,追朔“语言”的起源, “日韩”之间,在语言上彼此的影响痕迹,更为明显。看语言的相似度,应该首先看“语法”,显然,日韩在语言上,语法极为相似,至于是日和韩之间在语言上,哪一方更早地影响了另一方,这个还需要在研究日韩更早的历史。显然,汉语和日语在语法上,有很大的差异。而语言(语音)的起源,要比“文字”早得多。所以, 日本在受到“汉文化”,影响之前,已经早早形成了它独特的语言。只是,在岁月的变迁中日语也在不断的变化,就像“古汉语和现代汉语”的区别一样。

一位语言学家说过,语言是文化的依托,文字是文明的基础。从语言文字的角度看日本文化,也会有许多发现与顿悟。

世界上没有哪个民族不爱自己的语言,日本人也一样。但日本的语法学家到现在也说不清日语该属于哪个语系,因为从语法结构上讲,日语类似朝语接近阿尔泰语系,但日语的发音更像太平洋上的玻利维亚人的语言。不过,这并不影响日本人赞美民族语言的热情。日本的语言学家认为,日语节拍感强,音节多以母音结束,类似意大利和西班牙语,易于唱美声,是世界上最动听的语言之一。的确,日本女性高八度的语调就像唱歌,令许多外国男士耳听心醉。但这些外国男人的女人们却不这么认为,她们指责日本女人说话过于阴柔娇滴。其实她们是担心男人被日本女人勾了魂。
日本的文字则由于不断地借用中国和西方文明而呈现大杂烩的局面,从这个意义上讲,日语真是一种奇特的语言。日本大城市公寓楼里的门牌上的文字既有汉字又有假名,还有英文字母和阿拉伯数字,实在是奇怪的组合。但日本人对此早已司空见惯,认为那都是他们的文字。实际上,直至日本人在八九世纪创造假名前,他们还没有自己的文字。当中国人已经有了文学理论专著《文心雕龙》(成书于公元501年),懂得“原道”、“征圣”、“宗经”、“辨骚”时,日本人刚开始学习汉字。但此后的300多年间,日本人却在汉学领域取得了突飞猛进的进步。汉语对于古代日本人来说,无疑是地地道道的外语,但他们居然学会用汉语吟诗作文,编纂历史著作。日本最早的史书《古事记》和《日本书纪》都是用汉文写做的。
日本人能如此快速地掌握汉文,有史学家所说的来自中国和朝鲜半岛的大批移民(归化人)的功劳,但更主要是日本人一旦发现比自己优势的文化便师而事之的好学天性所就。由于日本人的勤奋好学,使他们成为世界上最善于吸收外来文化并加以再创造的民族。日本尊崇汉学,称汉字为“真名”,为了更好地利用汉字文化,他们发明了最初可能用于给汉字注音的辅助文字——假名,但这一发明现在看来无疑是创造性的。它不仅使日本人更容易吸收汉文化,也从此开启了自身文化的大门。更重要的是,日本人可能从此拥有了兼具“象形表意”和“抽像表音”的两种语言文字工具。使日本人在吸收以表音文字为基础的西文文明上将中国甩在了后面。
由汉字这一真名衍生假名的过程也是耐人寻味的。现在日本人使用的假名分为片假名和平假名,二者几乎是同时诞生的,前者可能稍早一点,但两者走的却是不同的途径。片假名直接取自汉字的偏旁,作用最早是给汉字注音,用在汉字之侧。平假名则是汉字草体化简写后产生的,相对于片假名来说独立性更大一些。由于古代日本人更崇尚汉字,最初有学问的男人们的倾向于直接用汉字,平假名一度曾为宫中女性的专利。但她们用平假名自由自在地写日记和书信,进行文学创作对发展日本的国风文化作出了巨大的贡献。这也许是日本文学为什么女性色彩浓厚的原因。平假名独立性大的特点使其在后来构成了日本文字体例,即汉字和假名混合体文字的主体。相反,与平假名相比,片假名直到今天仍担负着吸收外来文明的任务,如外来语被规定为必须用片假名表示。不过,片假名的作用在象征意义上更能反映日本文化的特点。片者偏也,假者借也,居于中心文明之侧,通过不断吸收中心文明来充实自己,这不正是日本文明特点的写照吗。
片假名也好,平假名也好,核心词在一“假”字。但真与假,先进与后发,并非一成不变。日本近现代长足的进步足以说明问题。不过,如安于“假”与“片”,不思建立独立的文化和文明体系,也不会有持久的繁荣与发展。日本文明之长与短似均在于斯。日本今天的窘境与其战后过分片面追求和吸收西方现代物质文明不无关系。

因为历史上有两个日本的和尚曾到历史上的唐朝,他们把汉字拆开,变成了日本的平假名和片假名.

唐朝时有日本遣学队来中国学习中国先进文化,学走了不少东西。连茶道,货币等都是扒窃中国的

日本的文化全是中国传过去的

因为近的缘故.仅此而已.
为什么中文和英文不象?因为远的缘故.


怎样提高自己的语言表达能力和与人沟通能力?
如何提高自己的语言表达能力和沟通能力 首先要有表达的内容,也就是自己的思想。表达别人的思想叫做拾人牙慧!其次看对方是否值得沟通,对方不懂叫做对牛弹琴!拾人牙慧也好,对牛弹琴也好,都有麻烦的。这不是一两天可以练就的。 我觉得语言其实是一个人内心的丰富。 你知道周恩来口才很好吗?因为他...

优秀的个人自我评价
本人具有良好语言表达能力及沟通协调能力,对工作认真细心用心、积极主动、敬业爱岗,有良好的职业道德和职业操守;其次抗压能力强,具有挑战性,能群策群力,团结同事,以求更好的完成工作 。 优秀的个人自我评价2 一、 样板制作 样板制作数量为793台比去年增长了20.3%,但外观质量问题仍然没有从根本上解决,没有达到较好...

简要的自我评价及职业规划
本人的语言表达能力一直是受到老师的好评的,但是在写新闻稿的时候,我还是遇到了瓶颈,句子不够精炼、细节描写得不生动,吸引不了读者多大的阅读兴趣,而新闻稿的及时性非常强,它的语言简短精炼、逻辑性强,又不乏生动性,要在极短的时间内写好,确实需要在练习的过程中,不断修改与总结。 "心态决定一切",保持一个良好...

如何用你的语言影响别人的心理和行为?
具体故事比抽象文本更有力量,正是因为故事提供了文本所缺少的语境。很多时候,领导者根本意识不到自己说的战略过于抽象,导致回忆过后根本没人记得他说过什么,破除这个现象可以用讲故事的方式,因为故事迫使我们使用具体语言。现在任何一个公司都要有一个品牌故事,可见故事的重要性。很多人觉得利用讲故事来...

关于语言和媒体的演讲?
篇一:语言的力量 其实我要讲的,算不上是一段演讲,或者说更加像是个开场白,因为站在后台我突然意识到,我人生最精彩的一次讲演,早就已经做完了。那年10月15号,之所以我能够把那一个日子记得那么清楚,是因为那是我人生第一次,也是我迄今为止唯一的一次,和别人吵架。我是一个碰到冲突的时候,会很害怕,会表现的有...

个人能力及优势怎么写?
本人性格开朗、为人诚恳、乐观向上、兴趣广泛、拥有较强的组织能力和适应能力、并具有较强的管理策划与组织管理协调能力。 怎么写个人能力的优势? 写作描述个人优势的时候注意事项:1、不能直接表示某人好的很,必须就事而论,必须是由领导或者同事给的好评。2、不能在语言中夹杂个人情绪,如很漂亮很帅气等等,这些都可...

语言性别差异的表现
(一)语言性别差异的表现形式人类语言的性别差异已经被语言学家和社会学家当作语言学研究中一个不可或缺和忽视的重要因素来对待。从上个世纪开始,关于语言性别差异的研究国内外已经有了许多著作。历史学家和比较语言学家认为:性别语言存在于多种文化的不同语言中,是语言学研究的永恒主题之一。当代从语言学角度研究性别...

简历中的个人特长与自我评价
本人积极认真,态度乐观,能吃苦耐劳,平时善于观察,做事讲求效率质量,且具有良好的协调与沟通能力,为人热情,人际关系良好,有较强解决问题的能力和学习、实际操作、人际沟通能力,团体协作意识强,责任感强,严格律己。 有较强的组织能力、活动策划能力和有较强的语言表达能力,团队合作意识强,有很强的动手能力,能学以致用...

读后感——精准表达:抓住语言和文字的精髓
我的阅读目的是:      误解是表达者的宿命,因为本人语言表达能力欠佳,一直在阅读学习,看见这本书的标题是关于语言表达的,立马打开阅读上。之前阅读过的书籍中认为比较好用的是《非暴力沟通》,看完后还一直推荐给老公,朋友,亲戚。      学习表达计巧,想...

面试中的语言素质
面试中的语言素质1 求职面试同其他社会交往一样,是以语言表达思维、互相沟通的社会行为。虽然面试等应聘环节对语言没有特别的标准和要求,但社会所认可的良好的语言习惯,也是求职面试应达到的水准。当然,形成个人良好的语言习惯,决非一蹴而就之举,但了解什么是良好的语言习惯,并在应聘中有意识的...

开福区13710893163: 日文为何和中文相似? -
钮陶滨欣: 在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字.后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事.到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法.至八世纪后,这种将汉字作...

开福区13710893163: 为什么日语跟汉语黏的这么牢啊 -
钮陶滨欣: 日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能.日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别.不同行业...

开福区13710893163: 为什么日语里许多字和中国的汉字差不多,而且意思也差不多? -
钮陶滨欣: 日本很早以前是没有文字的.那时候日语的发音和汉语没有任何关系,也和其他国家的语言没有任何关系. 后来中国的汉字从朝鲜传入日本.日本人感到了中国的强胜与伟大,便用汉字作为日语的文字.而且汉语的一些口语也进入到...

开福区13710893163: 为什么日语和中文中有这么多相似的地方 -
钮陶滨欣: 一千多年前,大量的日本来华留学生—遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括语言文字带到了日本.日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史. 最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达.公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名...

开福区13710893163: 日语和中文,为什么有一样的地方 -
钮陶滨欣: 三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大.以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(...

开福区13710893163: 为什么日语的文字和发音在很多方面和中文是一样的?
钮陶滨欣: 日本本是只有语言没有文字的国家,现在的文字多是由中国传入. 平假名原是由中国汉字的草书体的部分转变而成,而片假名为汉字的楷体偏旁逐渐演变形成. 日语中的汉字分为三种,一种是中文繁体字,一种是简体字,另一种是日本人自己创造出的汉字. 而日语中的汉字的读音分为两种,一种为训读,另一种为音读. 音读是将汉字与日本原来的语言读音相结合,而音读是由汉字的中文读音演变形成. 由於各个单词与汉字从中国传入日本的时间不同,因此一个字有很多不同的读音.

开福区13710893163: 日文为什么和中文有很多字是一样的?? -
钮陶滨欣: 跟那些字的古代的意思基本是一样的,与现代汉语有不同. 日文原本就是在中文的基础上创造出来的. 以下为参考资料: 七、八世纪间,日本推行的新政既以效法唐朝为务.因此伴随著新政的推行,日本也不断派遣使节或留学生到中国来考察...

开福区13710893163: 日语的发音与汉语相近的原因 -
钮陶滨欣: 日语中的汉字读音分为两种,一种是音读,一种是训读.音读便是从中国引进的读音,如唐音、吴音等.训读是日本自身产生的读音.一般来说,从中国引进的汉字词(都由汉字构成的词)从音读,这便是日本语中有很多词发音与汉语很近的原...

开福区13710893163: 日文有些发音为什么和中文这么像? -
钮陶滨欣: 一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分.其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”.虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感...

开福区13710893163: 日本文字和汉字为什么有些一样? -
钮陶滨欣: 古代日本人只有自己的语言,而无自己的文字.他们曾一度完全借助汉字来表达自己的语言.在长期的中日友好往来过程中,日本人在汉字的基础上逐渐形成本民族文字.对于日语文字来源于中国的汉字,人们是一直公认的,但是,汉字何时传...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网