有关于西方咒术的中文,念法与拉丁文,不要自己编的,多一些 谢谢

作者&投稿:示福 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
一篇作文,题目是《有趣的英语》【不是用英语写的哦,那只是个题目哦~】要原创的哦~在线等哦~谢谢哦~!~

逛博客的时候发现了这么一篇文章,挺有意思的,就转了过来,有些长,但是值得认真看一看。

中文和英文,是我们每天都要使用的两种语文。中文不用说,我们都是中国人,这是我们的母语,每天都要用的。英文呢,现在也越来越实用了。英国在政治上走下坡路了,大英帝国早已解体,甚至于联合王国也有点问题。可是很奇怪地,英文却如此流行,简直要变成一种世界通用的语言。这是一个很有趣的现象。可见,政治是经常变迁的,可是文化,像语言这种东西,却能够持久。英国人以前说:“我们宁愿丧失印度,也不愿意丧失莎士比亚。”意思是,一个民族的文学很重要。说这句话的时候,印度还是大英帝国的殖民地。当时说这句话的人,没有料想到有一天香港也不是英国的了。可是,莎士比亚依然是英国的。

英文如此流行是靠英国吗?还是靠美国?我们现在研究一下,世界上以英文为母语的人有多少。英国本国只有五六千万人,大概相当于中国的一省的人口。以英文为母语的人,恐怕还是美国比较多。美国有两亿五千万人,加上英国人口大概三亿人,再加上人口少的加拿大、澳大利亚、新西兰等等,以英文为母语的人口不出四亿。以中文为母语的人,多好几倍,不但在中国内地,而且在台湾地区、香港地区,甚至于南洋的华人地区等等,加起来有十二三亿。现在的世界,大家说已经全球化了,也有人反对全球化,但总之国际交流是越来越频繁了。如何进行国际交流呢?当然要靠语文。所以一个中国人,他学会了英文,虽然不至于无往而不利,也可说是非常方便的。我们学英文就很认真。现在内地也有学英语热。可是我们学了英语之后,如何对待中文呢?这是我们应该反省的。同时,语文的交流是比较复杂的。这不像货币的交流那么简单,只要挂牌说今天人民币对美金或者对港币的汇率是多少。语文的交流有很多阶段。

中文和英文最早接触的时候,很多英文字在中文中没有现成的词来表达。民国初年,梁启超写社论,写到了“民主”(democracy),他不晓得该用什么词来表达,干脆用音译“德谟克拉西”。欧洲各国,凡是受了拉丁文影响的,都有这个字:动词是inspire,意即“把生命力灌注到一个东西里面”;名词是inspiration,就是“灵感”。可是梁任公没有现成的翻译,所以他只好说“彦斯皮里存”。这是中文跟西文、英文最早接触的时候一种过渡的现象,这种现象还保留了若干痕迹,一直到今日。比如说我们要“抵制”某一国家的货品,有个“杯葛”的说法。这个“杯葛”就是从“boycott”音译过来的。此外,像“坦克”、“吉普”、“迷你”、“密斯”、“巴士”,都是音译而来的外来词。胶卷有叫“菲林”的,煤气叫“瓦斯”,发动机叫“引擎”。还有“
作秀”——我现在就是有点“作秀”。(笑声)我们中文的词是很有意思的,比如“演讲”,英文是give a
speech,动词speak或者talk,都是没有什么表情的字眼,就是“说”而已。而中文的“演讲”,可见你不但要“讲”,而且要“演”,要有点演员的本领,这就是“作秀”了。香港受了英国多年统治的影响,英文当然很流行,香港人讲广东话时就夹英文,所以香港的语言是非常复杂有趣的。你到小店去买饮料,小店叫“士多”,就是store;你去邮局买邮票,邮票叫“喜单”,就是stamp。香港最有趣的字眼,就是你去买草莓,或者在咖啡馆点一客草莓冰淇淋,怎么说呢?是“喜朵蓓蕾”。(笑声)就是strawberry。

这样说来,世界上所有的语言都很难保持它原来的风貌,因为跟其他的语言接触、摩擦、交流,就会发生一些变化。我们的中文,其实自古到今,是受外来影响比较少的一种语言,可还是有变化。我们想一想,一个现代的中国的读书人,他是不是只懂一点英文呢?也不见得。我们每天写的数目字“1、2、3、4”,不是中文,而是阿拉伯字码。我们学习的英文,里面有许多被英文所归化了的拉丁文字眼。最常见的就是简写etc.,意思是“等等,等等”。我们读18、19世纪的英文,那里面的拉丁文就更多了,因为英国人把拉丁文当文言。再比如法文,我们到饭店里去点菜,菜单menu就是从法文里来的。很多法文的词句,比如说
fait accompli(既成事实)、coup d'etat(政变),大量地进入英文。

好了,你旅行到美国去,飞机在西岸降落,那个都市叫San
Francisco,这个名字不是英文,是西班牙文。旧金山的街道名很多都是西班牙文的街道名。然后你到洛杉矶去,英文叫Los
Angeles。Los,其实是西班牙文定冠词的多数,阳性;Angeles就是西班牙文“天使”的意思。Los
Angeles就是“天使城”。你要学音乐、练钢琴,很多音乐术语都是意大利文的:快板,allegro;行板,andante;慢板,lento。如果你到欧洲去,有几个字各国都是一样的,比如hotel、police、toilet,总是很相似的词翻来翻去,不必翻译就能明白。因此我们可能每天都会接触到各国语文。比如你去超级市场去买一样用品,是外来的,它就可能用6种语言来说明如何使用,诸如此类。你只要眼睛放亮一点,好奇心强一点,就可以学很多东西。

那么我们中文有没有受外来影响呢?当然是有的。蒙古人统治中原、满洲人入关,虽然影响不大,因为他们汉化得比较厉害,科举也还是用中文。可是我们看电视,这个是“贝勒”,那个是“格格”,还有“福晋”、“额娘”,好像又有点满洲化的样子。如果你去读《西厢记》,这里面就有点蒙古化。张生看到美人崔莺莺,惊为天人,那个戏词怎么说的呢?“颠不喇得见了万千,似这般可喜娘,罕曾见。”(笑声)美人见了很多,像这样的美人还是少见。可是这“颠不喇得”,就是蒙古文。对中文影响比较大的,是梵文。佛家的经典中有很多梵文,音译成汉文之后,也进入了汉语。我们最常见的,比如“菩萨”、“罗汉”、“浮屠”、“涅槃”、“和尚”等等,都是梵文的音译,都是外来语。但是即使是梵文,也并没有进入我们的教育制度。不像英文,已经进入了教育制度,成为考试的科目。这影响就极大了,因此中文受英文的影响越来越大,大到很多中国人说话、思想、写文章,甚至不大像中文,像英文更多些。

英文现在好像是世界语了,可是它比起中文来只能说是一种很年轻的语言,而且它很不纯。中文,几千年来相当纯,因为同周围的文化比起来,我们的文化还算是强势文化。碰到另一个强势文化——印度文化,虽然受到一定影响,可是那时候我们的文化体制很强,影响不是太大。而英文,本身是一种很复杂的语言。你拿一本英文大辞典来看,字的后面常常附一个框框,解释这个字的来源。这门学问叫做“字源学”(Etymology)。你去看这一部分,就会有很大的发现、很有趣的发现,因为一本英文大辞典里面,恐怕有一半都不是原来的英文,而是外来的、继承改进的。

英文可以分成几个时期:从公元5世纪到1100年,这是Old English时期;从1100年到1500年这400年,是中世纪英文,Middle
English;我们学的英文所谓Modern
English,其实是从1500年以来的这500年。真正讲古老英文的人,不在伦敦,而是在今日的苏格兰、威尔士、爱尔兰,因为在外来民族的压力之下,他们搬到边区去了。Modern
English时期最早的200年间的英文,我们也读不懂,比如莎士比亚的英文,我们是要看翻译、注解才能懂的。

法国北部有两个大半岛:大的叫Britannic;小一点,像一个手指指着英国的叫Normandy。在公元1066年,发生了一件大事。诺曼底公爵威廉(William,Duke
Of
Normandy),领兵攻打今日的英国,进入伦敦,成为英国人的国王。这一年在中国是北宋,苏东坡30岁。(笑声)此后的几百年,法国人就坐在英国的王位上。这种政治的征服带来了语言的变化,从此法文大量地进入英文。你对一个女孩说:“How
pretty you are!”意思是“你好漂亮”。你要是说:“How beautiful you
are!”就是“你好美”。“美”比“漂亮”要高级一点,beautiful是法文来的,而pretty是土英文。(笑声)英文里面的单音节字眼,往往是土英文,是Old
English。雄才大略的英国首相丘吉尔,他演讲的时候专门拣单音节的字眼。丘吉尔是读古典文学的,他说英文有800个单音节的字,Odd
syllable,只要运用得当,音调铿锵,表情十足,就可以成为一个大演说家。第二次世界大战的时候,希特勒的轰炸机轰炸伦敦,形成危机。丘吉尔召开内阁会议,研究在敌机来袭的时候,怎样让老百姓赶快把灯火熄掉,也就是“灯火管制”。内阁大臣都是牛津、剑桥毕业的,饱读古文,也就是饱读拉丁文,他们想出来的都是音节很多的字眼,有的大臣就提议用the
elimination of
illumination。(大笑)哇,这个很有学问呐!丘吉尔说:这不行啊!你话还没讲完,炸弹就落到头上来了!(笑声)太长了,不要用拉丁语根的字眼,用我们土英文。他就说用lack
out,一片黑就完了。(笑声)

1066年以后,英文受法文的影响很大,包括很多拉丁文也通过法文而进入英文。举个例子,英文中“牛”是cow,“羊”是sheep,“猪”是
pig,可是“牛肉”却不能说是cow
meat。做了菜之后就变成另外的名称,变成了beef,mutton和pork。中文很简单,“牛肉”、“羊肉”、“猪肉”,后面加个“肉”就完了。为什么英文这么不厌其烦?那是因为被征服的英国的牧童,在田里面看羊看牛的时候,是用土英文说的。“Oh,
this is a cow. That is a sheep.”可是把这些肉烧好了,端上桌子给法国主人吃的时候,要用法文了。“Beef is
served.”所以英文里面其实有好几套文字,一本大字典里边,拉丁文语根或者来源自法文的字,多得不得了。那个字越长、越像有学问的样子的,越是拉丁来源的。英文里有kith
and
kin,意思是“五亲六戚”,这是土英文。可是另外有个字眼consanguinity呢,也是这意思,指“血亲关系”。这个词五个音节的,一看就知道有来头有学问。果然是从拉丁文来的,con是相同,sanguis就是血液,nity就是名词的语尾。

我们再来看看英文的星期是从哪儿来的。Saturday、Sunday、Monday不用说了,很多国家都相同。可是英文从星期二到星期五,都好像是“某人的日子”。如同说“Toms
day”、“Marys day”,Tuesday就是Tue的日子,Tue是北欧神话里的战神。Wednesday,Wednes是北欧神话里最大的神,相当于南欧的
Jupiter。Thursday拼法本来是T-H-O-R,他是北欧神话的雷公,星期四应该打雷。那么星期五呢,Friday纪念Frigga,她是大帝的妻子。可见英文的星期是从北欧来的。那么月份呢?都是从南欧来的。一月January来自罗马神话的门神,我们进一个房间先到门,所以进入一年,先到
January。四月April,是希腊爱神的名字Aphrodite来的,相当于罗马的爱神Venus,所以“April is the month of the
love”,“dedicated to the goddess of
love”。六月June是以大神Jupiter的妻子来命名的。她丈夫很不正经,她常常要发脾气,所以叫Juno。

英文里还有些中文字。最出风头的两个中文字,不但在西方,甚至在非西方的语文里,都要用我们中文的发音。茶是中国的特产,英文的tea是从“茶”来的,不过不是用普通话的发音,而是闽南话。厦门人“茶”的发音是“得”,“喝茶”叫“立姆得”。中国的这个“茶”大概是从水路运到西方去的,英国人当然读别字了,“得”就变成tea,匈牙利人也叫tea。可是还有很多国家都叫te,无论是法文、德文、意大利文、葡萄牙文、西班牙文,都是闽南的发音。可是,如果你到斯拉夫民族的国家去,斯拉夫文“茶”的写法好像英文的C-A-J,J是读i的短音,读音就是chai。很多东欧的国家都管“茶”叫chai。有人说,海路去的就叫“得”,陆路去的就叫“茶”。另一个字是“丝”,英文里silk就从“丝”来的,拉丁文叫做seda,然后各国稍微有点变化,大概都是绕着“丝”这个拼法。另外还有一些中文进了英文,比如做苦力叫coolie,功夫kongfu,普通话mandarin,人力车rickshaw。有一个字眼不必传过去,还是传过去了,叫麻将mahjong。中国人有一个动作也进入了英文,就是磕头kowtow。诸如此类。

我们从上面可以看出,英国文化是一个复合的、复杂的文化,由很多外来因素组成的文化。

接下来我要说一下英文跟中文的不同。我在美国教过中国文学,一些美国孩子的中文实在不好,只能用英文翻译来读中国文字。有一天我教到一首诗,贾岛的《寻隐者不遇》。大家都会背了。我把它翻成英文,先用意译,一看就懂。然后直译,所谓literal
translation,我希望美国的孩子知道中文诗原来的风貌是什么样,字的次序是怎么来的。比如“松下问童子”,直译“pine under ask
boy”。这样一来呢,美国孩子立刻糊涂了。奇怪!“松下问童子”,谁在问呀?没主词。“言师采药去”,谁在发言?谁在回答?“只在此山中”,谁在山中?“云深不知处”,更不知道是谁了。都没有主词,你们中国人怎么知道这一句讲张三,那一句讲李四呢?我就说我们的头脑比你们好,比你们好一点。(笑声)其实,这是中文的文法的关系。我们看上下文就得了,往往不觉得需要主词。我们问候朋友时说:“饭吃了没有?”我们不说:“你吃饭了没有?”也不说:“饭被你吃了没有?”(笑声)英国人、美国人看着就觉得没头没脑的句子来了。可见英文的文法中重要的字眼,我们认为可有可无,甚至没有还好一点。这是中文、英文很大的不同。

我再举一个例子。李白的《静夜思》,如果用英文说,就是“我床前明月的光,被我疑惑成地上的霜;我举头看看那明月,我低头又思念我的故乡。”自然没有原诗那么好了。“学生必须爱国”,这是很好的一句中文。可是英文不能说成“Student
must love country.”这是不地道的英文。往往要说成“A student must love his
country.”你看,凭空多出两样东西来了!一个是indefinite article,不定冠词;一个是personal
pronoun,所有格。对中国人来说,“一个”学生爱国,“三个”学生爱国,“五百个”学生也爱国,我犯不着讲多数少数。爱国当然是爱自己的国家,不会爱到日本去(笑声),也不会爱到印度去,犯不着战战兢兢地说“我的”国家、“他的”国家。中文好像潇洒一点,英文呢,好像认真一点,不过有时候显得啰唆。比如中文说“他比班上的同学都高”,这没错。英文就不能说“He
is taller than the students in his class.”这错了。正确的说法是“He is taller than any other
students in his class.”好精确啊!但是也啰唆。

再比如,英文有个连接词很重要,就是and。英文说husband and wife,father and son,mother and
daughter,teacher and
student,中文则是“夫妻”、“父子”、“母女”、“师生”,根本不需要这个连接词。我们不能想象一个地道的中国人说:“开门七件事,柴米油盐酱醋以及茶。”(笑声)可是英文一定要这样说:“There
are four seasons in a year. They are spring, summer, autumn and
winter.”好像他们特别怕这些字失去了联络。我们就很潇洒,和盘说出来就完了。

我再举一个例子,英文里的很多意思都可以用make表达,比如make a policy(制定政策)、make money(赚钱)、make
fire(烧火),还可以make love。“You can make just about
anything.”中文不是什么东西都可以make一下的,可是我们受了英文的影响,也接受了这样的说法。比如“关于这件事情,校方还没有作出决定吗?”我们本来是说:“这件事,校方决定了吗?”用一个动词就够了,不需要“作出决定”。现在动词“决定”就虚伪化了,变成一个抽象名词。“兄弟两人吵了一夜,最后是哥哥作出了让步”,本来我们说“最后是哥哥让步”,就一个简单明了、很有力量的动词。现在这些动词全部都靠边站,要“作出”来做一个没有表情的动词,后面跟一个抽象名词。“作出贡献”、“作出牺牲”,就是不能“贡献”、“牺牲”。这是中文受了英文的影响,慢慢地在变化,变到了我们不去思考它的一个程度。

英文喜欢用one of
these(……之一)这种说法。《老残游记》以前的中文都没有什么之一不之一的,可是现在就很流行了。如果你带一个同学回家,介绍给母亲说:“这是小张,我的好朋友之一。”那么你妈妈心里想:“哇,你有几个好朋友呢?”或者报上介绍画家,登一幅《江上秋色》,说是李可染名画之一。李可染有很多画,犯不着说“之一”。这“之一”是西方人的思维,讲到一样东西都要把它跟同类照顾一下。如果你说“西施是中国最有名的美女之一”,好像很精确,可是你没有跟我说你心目中的中国美女有几个,是七分之一呢,还是十个中间的一个,仍然是含糊的。所以英文看起来很客观,很精确,其实也不见得。“Michael
Jackson is one of the most famous singers in the world.”好像很精确,其实most famous
singers已经到顶点了,可是one
of又把他降下来了。降到哪儿了?也不知道。英文是不是比中文精确呢?未必!你说李白是中国非常有名的大诗人,而不必说是中国最伟大的诗人之一。因为“最伟大”是很容易定位的,就是到顶点了,而“之一”又把他降下来了。降到哪儿呢,你没有说五个还是八个,我也不知道。所以我们学英文要努力学正宗的英文,同时也不要忘记中文。

中文是比英文更古老的一种文字。我刚刚分析过,1066年法国人去攻打英国的时候,英文还在变化之中,还没有怎么成形。在公元开始的时候,也就是耶稣那个时代,世界上还没有英文这个东西。我们学英语固然是要努力地学,说得实用一点,我们可以和外国人打交道,说得超越一点,我们可以学习英国的文学。但是我们不要忘记中文,中文是一种非常优美、非常伟大的语言。看看我们的成语就知道了,我们的成语都是中国语言美学的结晶。随意举个例子,比如“千军万马
”、“千山万水”、“千秋万代”、“千方百计”等等这些四字成语,都是调好的音调,平平仄仄。“千山万水”就是形容山和水很多。难道过一座山就碰到十条河吗?谁要说“千水万山”,也没有什么不对,过了一条河就看到十座山,也无非是山水很多、路途很远的意思。可是“千水万山”不符合美学,平仄仄平,不好听。
“千军万马”也是如此。一个兵要骑十匹马吗?可是我们就很顺口地说“千军万马”来表示军队之多,因为平平仄仄很好听,好听就容易记,读起来顺口,听起来入耳,就流传下来。这就是中国语言的美学。谁也不会说“他千计百方要害我”。

再比如说“山明水秀”。水当然很秀美,山凭什么“明”起来?山又不是太阳。如果说“山秀水明”,“水明”是很通的,水是亮亮的,“山秀”也可以说。可是我们偏偏要说“山明水秀”,那就是符合中国对仗、平仄、铿锵之道。又说“红男绿女”,这又不是什么大学问的成语,“红男”平平,“绿女”仄仄。可是女性向来是与红色联想,“红粉知己”、“红袖添香”、“红装”等等,女人很少配绿色。可是我们却说“红男绿女”,那就是平平仄仄而已。不过偶尔有一点例外。成语里有一个词,我觉得完全不合中文美学。这个四字成语就是“乱七八糟”。你想,按照平仄对仗,本来应该说“七乱八糟”,可是我们偏偏要说“乱七八糟”。这真是乱七八糟!(笑声)我这个漫谈就讲到这里,接下来我朗诵一点诗,几首我自己写的诗,再朗诵几首英文诗。我觉得诗歌应该读出声音来,所谓“朗诵”,不朗往往不对,不一定要高声,也可以低声,要看这个诗的具体内容而定。我们古代的读书人,读书都是朗吟的,有一种特别的腔调。这种吟法,跟西方的诗人朗读英文诗、法文诗不一样。(诗略)(热烈掌声)

  圣诞节有一种无法言述的浪漫情怀,由于圣诞节的那种美法已逸出生活的常轨,以 致回忆中的圣诞总是不十分真实--而且,圣诞节再来的耐候,你又老以为是 第一次,似乎金钟第一次交鸣,明星第一次放光……

  之一:圣诞之梦

  圣诞,这个从西方传过来的节日,在我们这里也热热闹闹的进行着。虽然离圣诞还有一段日子,但,现在满大街都是圣诞的味道,圣诞老人送着礼物和祝福来到这个城市,来到这样一个寒冷的季节,来到每个人的心里。
  在这里,我要送出祝福,把我祝福送出去,希望那些收到祝福的人可以感受到这一点点温暖,希望他们可以幸福快乐。
  祝福给你——不认识的朋友红叶儿:我不知道红叶儿是谁,但是,我看到真情的朋友们都在为你祝福,为你祈祷。她(他)们的真情打动了我,她(他)们的真心感动着我,她(他)们的真挚感染着我。所以,我也要把这样一份祝福给你,给这个我不认识的,但我想在真情一定是个有着热心肠的红叶儿。祝福你早日康复,早日回到大家的怀抱,回到真情这个家。有圣诞爷爷的祝福,有圣诞婆婆的牵挂,有大家的祈祷,我想,你一定可以听到,可以感受到。你一定会很快回来。听到铃铛那叮当叮当的声音了吗?那是大家的祝福和祈祷之声。还有思念之声,所以你一定要早点回来。
  祝福给你们——我的亲人远方的父母:也许远在家乡的父母并不知道有圣诞这样一个节日,即使知道,也不会像我们这样把它当成一个“节”,来认认真真的过一次。我要把这样一份祝福送给远方的父母,希望你们身体健康,幸福平安。在这样一个寒冷的季节,希望女儿的祝福可以给你们带去一些温暖。也许我不是一个乖女儿,但是,我的祝福是真诚的。在这里,我想对你们说:“爸,妈,女儿一直让你们操心,是女儿的不孝,我想我该长大了,女儿不善言辞。只有把祝福送给你们,希望你们幸福快乐!”
  祝福给你——我最亲的妹妹:妹妹比我小,可是,总让我觉得你更像个姐姐。也许这是我这个做姐姐的失败的地方。但不管怎样,你都是我的妹妹,和我有着一样的血液的妹妹。做姐姐的我给不了你物资上的东西,现在我只有这样一些祝福,在这样的节日里,把祝福给你,希望你幸福快乐!让那些不快乐的事在远处定格,不再来找你。让幸福的种子播在你的心里,慢慢长大,一直常伴你左右。看,圣诞老人来了,他的袋子里有我的祝福,你准备好了吗?拿一个可以装幸福的瓶子,把我的祝福放进去,它会一起陪着你!
  祝福给你——一个要结婚的朋友:你邀请我参加你的婚礼,在12月24日——平安夜。这真是一个好日子,我们都沉浸在节日的氛围里,更沉浸在你的幸福中。我想,那一天的你是最漂亮的,最幸福的。我希望你可以一直幸福下去。让平定夜的快乐,圣诞节的祝福一直陪着你,直到永远…………看那摇曳的红烛,那里幸福的火花,它不会灭,而且会越来越旺!
  祝福给你——我最爱的人:你说想和我过圣诞,可是,我要回家参加朋友的婚礼。于是你提前来了。只要你在身边,我想那些节日过与不过都不重要,重要的是有你在身边,我幸福着,快乐着,这就够了。把祝福给你,让那些烦恼都远离你,让我把快乐带给你!
  祝福给你——天使老公:认识你很好,谢谢你把我带到真情,我会常来看看你,看看大家。你是一个心事细腻的女子,是一个执着的女子,是一个善良的女子。我把祝福送给你,希望你真的快乐,真的幸福。少流一些哭,多一些笑容。要学会坚强一些,不要让自己太累。
  祝福给你们——真情和缘分的朋友:对于真情,我以前来的不多,甚至不来。现在来了,我有点喜欢这里了,我可以感受到大家的真情。我把这样的祝福给你们,希望这里的朋友幸福快乐,友谊常存。缘分,我一直把那里当成“家”,我喜欢那里,所以一直在那里,我想如果没有什么意外,我也一直呆在那里。我把祝福给缘分的朋友,希望那里的每一个朋友都是快乐着的。不管发生什么事,都会过去,一切都会好起来。那个可以装好多圣诞礼物的袜子,你们准备好了吗?别忘了把它挂在床头,等第二醒来时,你会有意想不到的收获。
  祝福给你们——我所认识的朋友和不认识的人:朋友们给我带来过快乐,给我过帮助,感谢那些朋友,虽然不在身边,但一直在心里,在远方祝福着我。我把祝福给你们,希望你们一切顺利。也把祝福给那些不认识的人,虽然忙碌,但是,那是为了幸福的生活而奔波着。希望你们快乐。
  最后,把剩下的一点点祝福给自己:希望自己工作顺利,少一些烦恼,多一些快乐。
  我爱着家人,爱着朋友,爱着小妹,爱着他,爱着缘分。我写的最多是幸福和快乐二个词。我想这才是最重要的。我们生活着,少不了烦恼和忧伤,少不了痛苦和眼泪,但,不管怎样,我一直坚信都会过去,我们都会好起来。我们都会幸福!

  之二:世界因你而美丽.预祝圣诞快乐


  朋友,圣诞节很快的就要到来,我会伴着新年的钟声,遥寄上我的一份祝福,衷心的祝你圣诞快乐!
  还记得我们是怎样相识的吗?每当想起,我心里就会有丝丝的欢欣和感动。在真情这个大家庭里因为有你的参与、你的同行,使我觉得这个家充满着爱的温馨,而这种爱是那么的纯洁和真挚,就象一粒粒晶莹的珍珠,串连起大家的情谊。相信我们都会从一篇篇文章、一句句回帖中,通过文字聆听着作者的声音,理解着作者的感受,分享着大家的快乐,分担着作者的痛苦。又或者我们并不曾相识,但只要进到了真情这个家,我们就是家中的一员,看着看着也会为兄弟姐妹们的一份真情而暗暗的喝彩,脸上就会展现那发自内心的微笑……
  朋友,在现实生活中你又是怎样的?工作愉快吗?生活幸福吧,而我只是个平凡的人,有时候也会有着凡人的苦恼。但很多时候,我都会记起卡耐基说过的一句话:我只是少了一双袜子,而有人却是没了两条腿,算算自己拥有的,还算幸福。因为有着亲人、朋友的关爱,有着那些认识的和不认识的人为这个社会辛勤的付出,我会觉得这个世界美丽,而我也是幸福的。
  人生也许不能一帆风顺,我也曾有过痛苦和失落,但我却学会了坚强,学会了对生活微笑。让我们以百倍的信心,微笑着走过每一天,走向充满着新希望的新一年。
  昨天,我看了《把信送给加西亚》这本小册子,深深地为文中的英雄事迹所感动,而我们也可选择卓越!我想,就算我不能成为一个卓越、出色的人,我也会在平凡的工作中热爱着自己的岗位,履行好自己的职责。而我相信,你会是一个优秀、出色的人!
  朋友,现在让我拜托清风送上一千句祝福,祝你身体健康、万事胜意!并预祝你圣诞快乐,因为有你,世界会更美丽,真情会更温馨!而你会更加的幸福!
  当你看到这篇文章收到我的祝福的时候,也让我们齐齐的祝福红叶儿,愿她早日康复,早日的回到真情这个大家庭!圣诞快乐

  之三:【圣诞之梦】雪花梦

  在梦中,雪花飘满天
  在梦中,和雪花共舞
  在梦中,圣诞老人送我一个礼物
  在梦中,梦中的白马王子出现在我面前
  我沉醉了在这一场雪花梦中,我的圣诞之梦.............
  北方的圣诞节雪花飘满天,
  可以堆雪人,可以漫步在雪花中,
  我身长在南方,从来没有见过雪,
  不知道雪是怎么飘落的,
  也不知道雪花的样子是什么,
  我常常在想雪花的模样是不是像一粒粒白色的花朵,
  如果雪花飘落在我的手上时是否会溶化,
  我好想有一天我站在漫天飞舞的雪花中,
  欣赏这美丽的景色,和雪花一起共舞.
  昨夜,我梦见我来到漫天飞舞的雪花中,
  看着面前的这一切的景色,
  我迷失了,我惊喜了
  看着雪花就飘落在我面前,
  这一刻我的笑声四处回荡着,
  我轻轻的触摸这白花花的雪朵,
  点起脚尖,在雪花中飞舞,
  我邀请雪花和我一起共舞,
  一起舞出动人的舞姿,
  为这片美丽的景色添加动人的画面.
  当我旋转在雪花中的时候,
  一个圣诞老人出现在我的面前,
  我惊呆了,圣诞老人走到我的面前告诉我你梦中的白马王子来了,
  我环视着四周没有人影,圣诞老人笑了笑告诉我你的白马王子就在你的面前,
  我就是你的王子,是圣诞老人送给你的礼物,圣诞老人撕掉脸上的胡子,
  摘下帽子,变成了一个王子,我开心得说不出话来.
  我梦中的王子出现了面前,
  我的瞬间梦境,
  多少次在梦中相遇,
  多少次在梦中拥抱,
  多少次在梦中数着满天星,
  我流泪了在梦中,他为我擦干泪痕,
  我朦朦胧胧睡了在梦中,在他的怀里甜甜入睡.
  我的梦走过来轻轻的拥抱着我
  对我说走吧我的天使我带你去看雪,
  我深情的看着眼中的他,心又在次颤动.
  我们手牵手一起漫步,一起欣赏雪花,
  雪地上留下我们走过的脚印,那是我们甜蜜的印证.
  我多么想这场雪花梦不要醒来,就这样沉醉下去,
  我多么渴望我可以和我的梦中王子有一天相遇在雪花中,
  一起堆雪人,一起漫步............我渴望太多太多,
  我希望在平安夜钟声响起的时候许下个心愿

我们对如尼字母也许很陌生,但却并非从无耳闻。在《魔戒》中我们见过它,在《毁灭之王》中甚至用过。还记得掉在地上“噗”一声响的,单个镶嵌具有一定功效,按特定顺序组合就会得到更强能力的灰白神符吗?它们被称为Rune,也就是如尼字母。
  Rune,是出自 “古日耳曼民族”(当时还是原始社会)使用的古文字——鲁纳斯(Runenschrift)。
  关于Rune的由来,没有人能够说清楚,就如同中国古代的甲骨文,没有人说的清楚是怎么来的,也只留下了“仓颉造字”的美丽传说。他们相信Rune是由他们祖先的神创造的。关于这个传说,又要从北欧的神话故事谈起。
  欧丁(Odin,一般被译成奥丁),是北欧的众神之王。欧丁的形象,是一个独眼的战士形象,但是他原本不是独眼的。瞎了一只眼的故事就与Rune有关……
  传说,世界之树——Yggdrasil的三条主根有一条是延深到「巨人国度」,而这条根之下有蕴含一切「智慧」的神秘泉水滚滚涌现,负责看守智慧之泉的就是巨人Mimir。欧丁为了想把「智慧」带进诸神的世界里,很想尝一囗这泉水。
  一日他独自骑着八腿骏马Sleipnir,越过了横跨虚空的虹桥,去拜访诸神不敢接近的智慧之泉。快到时,看到浓密的树荫依稀有人的影子。凝眸注视,才清楚看见是严肃地坐在智慧之泉旁的Mimir。
  欧丁在Mimir的身边下马,向他要一囗泉水,Mimir虽然知道眼前的这个人是谁,但他仍然慢慢地摇着头,不肯给水。“在此之前,有好多人都想要一杯泉水,但是,他们一听到一杯泉水的代价,都吓得不敢要了。”“这我早已知道,我愿意献出“诸神国度”所有的黄金,或着给你我的右手!”Mimir微笑着回答 “我要的不是这些,欧丁啊!智慧之泉的代价是你那只锐利的右眼!”
  於是,为了那智慧之泉,欧丁终于永远失去一只眼睛取得鲁纳斯(Runes)的智慧。鲁纳斯(Runes)是一种咒文?只要将它刻在木、石、金属甚或任何材料上?就能得到无穷的威力。欧丁除了失去右眼外还饱受痛苦才得到这门智识。

  欧丁自述
  “九夜吊在狂风飘摇的树上,
  身受长矛刺伤; 我被当作欧丁的祭品,
  自己献祭给自己,在无人知晓的大树上!
  没有面包充饥,没有滴水解渴。
  我往下看,拾取鲁纳斯文字,
  边拾边喊,由树上掉落。”

  由于欧丁曾经受倒吊之苦,因此吊刑在北欧人的法律中是非常重刑。在《塔罗牌》(一种算命的扑克牌)中有一张称为“倒吊男”的,即是取此象征。在西方犯人被绞刑,称之为“骑马”,即欧丁被倒吊在树上,所以世界之树Yggdrasil的意思也就是“欧丁之马”。欧丁取得了鲁纳斯的奥秘,由命运三女神Norns 把这种文字记载的命运,刻在黄金宝盾上。他又冒着危险从巨人——Suttung那边取得诗仙蜜酒,尝过的人都可变成诗人。这两项宝物他都赐给人类;他在各方面都是人类的恩人。附着到武器或者装甲上。这就是 欧丁赐予我们的礼物!

  如尼文是一套字母表,在开始它属于大约1500年前的北欧和日尔曼人。然而,这一“字母表”中的“字母”包含着可以进行占卜的神秘因素。事实上,“如尼”(Rune)—词意思是“神秘的”或“隐蔽的”。它来自于德语Raunen,其含义是“密谈”。最早的并且实际上最闻名的如尼字母是老弗萨克(之所以叫弗萨克〔futhark〕,是因为它代表起始的六个如尼字母Feoh、Ur、Thorn、Ansur、Rad和Ken)。

  如尼字母在占卜中的力量是因为每一个可以代表着一种解释的象形文字,都有格外的深层意义。

  老弗萨克含有24个字母。也有少如16个或多如33个字母的弗萨克。除了标准的24个字母,有时还有第25个如尼字母,叫做Wyrd(命运),它是空的。是命运和报应的象征,但只是在最近加到如尼字母中的。很多人认为它的含义已隐含在其他的如尼字母中。

  如尼字母不仅可以用来占卜,还可以用来寻求渴望的结果。使用如尼字母手稿不是要预言或透视未来,而是要创造未来。

  人们把所期待的如尼文本写在纸上或是刻在木头上,他们日夜携带着它。当如尼手稿起到了魔力的作用时,它就会被虔诚地、充满敬意地烧掉。人们也认为感谢如尼字的帮助是礼貌的。用现代心理学的话来说,准备如尼手稿的仪式需要精神的集中与安静,它可能会使精神开始一个为了达到期望未来的最佳运转和最有益的过程。

  与巫师的驱邪物和护身符性质相似,个人所携带的如尼字母可以保护免遭危险,或吸引成功及爱。绑在一起的如尼字母叫做结合如尼,人们像带着珠宝饰物一样带着它们,或是为了吸引益处,或是为了抵制害处。

  如尼字符被发现于岩石的雕刻中,我们可以将其追溯达公元前8000年前,它在斯堪的那维亚广为流传。如尼字母的力量于刻在剑上的形象显示出来,它可以使勇士在战斗中更加强壮,并给其敌人遭受更大的痛苦和更多的死亡。魔术师会把如尼字母刻在他们使用的工具上,并在它的上面撒上血以把它们“激活”。当古代斯堪的那维亚的探索者将他们的文明带到外地的时候,如尼字母和基督教的象形文字共存了一段时间,但是后来个别的宗教拒绝这一混合物。甚至在19世纪末,人们还期待在斯堪的那维亚遥远地区的教士们能够读、写和解释如尼字母。另一方面,天主教会则以巨大的努力以消灭它们的使用。

  如尼字母

  如尼文是一套字母表,在开始它属于大约1500年前的北欧和日耳曼人。然而,这一“字母表”中的“字母”被认为包含着可以进行占卜的神秘因素。事实上,“如尼”(Rune)—词意思是“神秘的”或“隐蔽的”。它来自于德语Raunen,其含义是“密谈”。最早的并且实际上最闻名的如尼字母是老弗萨克(之所以叫弗萨克(futhark),是因为它代表起始的六个如尼字母Feoh、Ur、Thorn、Ansur、Rad和Ken)。

  如尼字母在占卜中的力量是因为每一个可以代表着一种解释的象形文字,都有格外的深层意义。

  老弗萨克含有24个字母。也有少如16个或多如33个字母的弗萨克。除了标准的24个字母,有时还有第25个如尼字母,叫做Wyrd(命运),它是空的。是命运和报应的象征,但只是在最近加到如尼字母中的。很多人认为它的含义已隐含在其他的如尼字母中。

  如尼字母不仅可以用来占卜,还可以用来寻求渴望的结果。使用如尼字母手稿不是要预言或透视未来,而是要创造未来。

  人们把所期待的如尼文本写在纸上或是刻在木头上,他们日夜携带着它。当如尼手稿起到了魔力的作用时,它就会被虔诚地、充满敬意地烧掉。人们也认为感谢如尼字的帮助是礼貌的。用现代心理学的话来说,准备如尼手稿的仪式需要精神的集中与安静,它可能会使精神开始一个为了达到期望未来的最佳运转和最有益的过程。

  与巫师的驱邪物和护身符性质相似,个人所携带的如尼字母可以保护免遭危险,或吸引成功及爱。绑在一起的如尼字母叫做结合如尼,人们像带着珠宝饰物一样带着它们,或是为了吸引益处,或是为了抵制害处。

  如尼字符被发现于岩石的雕刻中,我们可以将其追溯达公元前8000年前,它在斯堪的那维亚广为流传。如尼字母的力量于刻在剑上的形象显示出来,它可以使勇士在战斗中更加强壮,并给其敌人遭受更大的痛苦和更多的死亡。魔术师会把如尼字母刻在他们使用的工具上,并在它的上面撒上血以把它们“激活”。当古代斯堪的那维亚的探索者将他们的文明带到外地的时候,如尼字母和基督教的象形文字共存了一段时间,但是后来个别的宗教拒绝这一混合物。甚至在19世纪末,人们还期待在斯堪的那维亚遥远地区的教士们能够读、写和解释如尼字母。另一方面,天主教会则以巨大的努力以消灭它们的使用。

  如尼字母的含义

  24个老弗萨克字母以八个一组分为三部分,称为“埃特”。这三个埃特是弗蕾(译注:北欧神话,丰饶、兴旺、爱情、和平之神)埃特、哈格(北欧神话中的阻扼、困难之神)埃特和提尔(译注:北欧神话中的战神)埃特。我们现在看一下这24个如尼字母以及它们所隐含的意义。

  Feoh 这个如尼字母最简单的意思是牛。然而,在一个游牧的原始社会里,牛代表着财富的积累,因而,这一字母深层含义是财富。牛是可运输或可移动的,其含义就是可移动或可运输的财富,因而也指现代的钱和拥有物。它的第三个也是最深层次的含义是它代表着精力、情感以及精神意义上的财富。值得注意的是Feoh属于弗蕾埃特,而弗蕾是丰饶之神,对于一个原始社会,这可是所有财富中最巨大的了。如尼字母的含义

  24个老弗萨克字母以八个一组分为三部分,称为“埃特”。这三个埃特是弗蕾(译注:北欧神话,丰饶、兴旺、爱情、和平之神)埃特、哈格(北欧神话中的阻扼、困难之神)埃特和提尔(译注:北欧神话中的战神)埃特。我们现在看一下这24个如尼字母以及它们所隐含的意义。

  弗蕾埃特

  Feoh

  这个如尼字母最简单的意思是牛。然而,在一个游牧的原始社会里,牛代表着财富的积累,因而,这一字母深层含义是财富。牛是可运输或可移动的,其含义就是可移动或可运输的财富,因而也指现代的钱和拥有物。它的第三个也是最深层次的含义是它代表着精力、情感以及精神意义上的财富。值得注意的是Feoh属于弗蕾埃特,而弗蕾是丰饶之神,对于一个原始社会,这可是所有财富中最巨大的了。

  Ur

  Ur代表野牛。野牛在本质上是一种具有力量和勇气的野兽。这一字母在表层意义上代表着不驯服的和难以控制的自由力量。在深层意义上,它代表着精神的和内心的力量、强健的体魄和性的能力。

  Thorn

  Thorn是一种攻击的武器和一种防御的手段,它可以圈住一个人并可挡住敌人。它代表着能量,包括过度的暴力和性欲。这是一个模棱两可的字母,它可暗示好运或是暗示好运即将变化。

  Ansur(或Ansuz)

  这是一个预言和有揭示性的字母,象征着智慧和理性。它经常表示忠告。

  Rad

  Rad的直接含义是旅行或轮子。但是,它也意味着肉体或精神或是情感的旅行,比如,某种需要坚忍、计划和决心才能完成的长期工作。

  Ken

  这一如尼字母意思是光明,并且这一光明照亮了前方的道路。它有一个深层的含义,即知识的光明,它照亮了不确定或无知的黑暗。几乎可以肯定,它与苏格兰语“Ken”(知识或理解之意)有关。在最深层意义上,Ken代表着创造性的光芒以及新思想的创造。

  Gifu

  Gifu是一个礼物,一种一个人给另一个人的东西。它有一个深层含义,收到礼物就将接受者置于对给予者的一种义务之中,可能它的更深合意是它在两者之间产生一种契约。从一种深层意义上讲,Gifu暗含着爱或影响的契约。

  Wyn

  Wyn是表示报酬的如尼字母。它象征着胜利或是满足和幸福甚至可能是成功的感觉。在其精神层次上,这一字母象征着接近上帝。在最深层意义上,Wyn表示伙伴关系以及分享快乐。

  哈格埃特

  Hagal

  这一如尼字母代表冰雹,它表示分裂、困难、阻扼、限制、疾玻这一字母也暗示这些性质的开始是突然和不可预料的。

  Nvd

  这一字母代表穷困或艰难,在其表层意义是不幸。它也表示坚忍和耐心。暗指每一种经历不管是多么的不利,也经常是一种有益的经验。

  Is

  这一字母的最简单的意义是冰。但是,在其稍微深层的意义上,它反映出雪是优美、精致和美丽的,但它也是欺骗的,看起来它可能要帮助你,却可能不这样做。雪可能是一种障碍。在深层意义上,它代表计划的可能耽搁。在情感上,它表示激情的降温,但也可以表示愤怒的平息。

  Ger

  Ger意思是收获,代表着秋天收获庄稼。但是,它也表示庄稼一年的整个成长周期,因而,也表示变化和成长的周期。在深层意义上,它代表原因和结果,表示播种什么就收获什么。因而,在最深层意义上,这一字母代表自然的正义,比如,你会为你的行为受到恰当的报答,不管是好的还是坏的。

  Eoh

  这一如尼字母是紫杉树的意思,它象征着死亡或再生。紫杉树终年长绿,因而永不死亡,它代表在北欧的瓦尔哈拉殿堂(译注:北欧神话中主神兼死亡之神奥斯丁接待战死者英灵的殿堂)的再生或获得了化身。深层意义上,Eoh代表连续和持久。

  Peorth

  它是“骰子摇晃器”,含义是获得技巧和随机的运气。人们认为它表示需要一个人以使他们获得最好的机会。它也代表揭示隐藏的秘密以及怀孕和生育(隐藏的婴儿在里面)。在深层意义上,Peorth代表着适度的饮食和性的快乐。

  Eolh

  Eolh代表麇鹿的角,象征着抵消危险的手。因而,这一如尼字母表示保护和成功的要求。因为,这一字母代表鹿角或向上伸出的手,它也暗示到达了神的王国。

  Sigel

  这一字母含义是太阳的力量,代表神战胜了魔鬼,光明战胜了黑暗,清晰战胜了模糊。它是胜利的象征。

  提尔埃特

  Tyr

  提尔是北欧的战神或是公正的游戏和规则之神。它代表决心、坚忍和男人的性欲。

  Beorc

  Beorc是桦树,代表家庭和家庭单元,以及从性行为、生育和成长这一周期中获得的快乐。它可能是关于人的、思想的和新的冒险行为的。在最深层次意义上.它代表新生、净化和复兴。

  Ehwaz

  它代表马,它的最简单的含义是代表运输或运动。然而,马也是力量和速度的一种象征。在最深层意义上,Ehwaz代表精神的进步。因为马和骑手之间必须有一种使两者能够获益的关系,所以,Ehwaz这一如尼字母也代表伙伴关系、信心、忠诚和进步。

  Man

  这-字母代表人类的个体,它也显示人类作为家庭在一起生活以及我们独自走向死亡这一事实间的矛盾。据信,这一如尼字母所代表的意义是人类所特有的:智慧、语言、计划和支配我们环境的能力以及潜在的发达智能。

  Lagu

  Lagu是水,意思是在不同环境之中具有不同的外貌。水是生命中最重要的物质。它表示危险(从洪水或海上航行中得出),它也代表旅途的挑战和沉船的风险。在略微深层意义上,Lagu说明了生活的流动性。它普遍表示所谓的女性的直觉能力、精神意识以及对无意识的接近。它也体现着性欲的冲动。

  Ing

  Ing代表结论或结束。Ing像弗蕾一样,是丰饶之神,结论可以代表性高潮或者生育以及每一个表示完成的结果。这一积极的如尼字母代表力量、安全、健康和性欲。在深层意义上,它代表精神的抱负和成就。

  Daeg

  Daeg代表白天,因而也代表光明。它是黎明和盛夏时期的阳光。它也代表神的精神之光,因而也就代表生长、变化以及发展。

  Odel

  Odel代表由于地产实际上是土地本身所带来的财富。因为它是历代相传的,它也是遗传的品质或特性的象征,这些因素由一代传给另一代。因而,在深层意义上,它代表一种积累或长期的生长。

  解读这些如尼字母首先是用它们占卜。在大多数占卜形式中,这一方法是为了获得某一问题的答案,或是为了获得对前进方向的正确指引。那些选择如尼字母作为一种占卜形式的人也许记得北欧智慧和占卜之神奥丁,他把自己用一只标枪钉住,倒悬在乾坤树(译注:北欧神话,据称此树为大白蜡树,根深叶茂,接天人地,连天、地、黄泉为一体)上九天九夜,从而获得了关于如尼字母的知识。北欧人的思想可能是“不劳无获”这一表述的原型,北欧的神倾向于从你身上寻求一种损失,作为你从他们的智慧中得到收获的代价。


咒术回战的咒力是什么 咒术回战简介
2、《咒术回战》是日本漫画家芥见下下创作的漫画作品,作品于2018年3月5日在《周刊少年Jump》开始连载;是《周刊少年Jump》50周年纪念新连载3连弹企划的第一弹。3、该作单行本由集英社出版,繁体中文版中国台湾由东立出版社出版,中国香港由文化传信集团有限公司出版。电子版于哔哩哔哩漫画独家发布。作品...

这部动漫叫什么?
《咒术回战》。是《周刊少年Jump》50周年纪念新连载3连弹企划的第一弹,由漫画家芥见下下创作,于2018年3月开始连载。繁体中文版由东立出版社代理出版,电子版由哔哩哔哩漫画独家发布。漫画曾获“下一部漫画大赏”2018年第6名、“全国书店店员推荐漫画2019年第1名”的成绩。作品亦被改编成同名电视动画...

米格尔是特级咒术师吗
不是。根据查询《恶魔法则》小说信息显示,米格尔是奥斯丁魔法殿的一级咒术师,并不是特级咒术师。《恶魔法则》是中国作家跳舞创作的西方奇幻小说,首发于起点中文网。

咒术回战大boss叫什么拼音
咒术回战的读法:zhòu shù huí zhàn 《咒术回战》是漫画家芥见下下创作的漫画作品,于2018年3月5日起在漫画杂志《周刊少年JUMP》上连载。《咒术回战》是《周刊少年Jump》50周年纪念新连载3连弹企划的第一弹。该作单行本由集英社出版,其繁体中文版由东立出版社出版,中国香港由文化传信集团有限...

咒术回战为啥叫dk组
咒术回战叫dk组是因为他们都是男子高中生。Dk是日本漫画中很普通的表现形式。《咒术回战》是日本漫画家芥见下下创作的漫画作品,作品于2018年3月5日在《周刊少年Jump》开始连载,是《周刊少年Jump》50周年纪念新连载3连弹企划的第一弹。该作单行本由集英社出版,其繁体中文版由东立出版社出版,中国香港...

咒术回战实体书有多少种版本
咒术回战实体书有5种版本。分别为:1、日本原版:由日本原版出版社发行的正版书籍,是以日文为主要语言。2、简体中文版:由中国大陆出版社授权翻译和发行的简体中文版本。3、繁体中文版:由台湾及其他地区出版社授权翻译和发行的繁体中文版本。4、英文版:由国际出版社翻译和发行的英语版本,常见于一些...

咒术回战世界观有中国吗
没有。根据查询爱奇艺得知:《咒术回战》是日本漫画家芥见下下著作的漫画作品,并没有中国的元素。简体中文电子版于哔哩哔哩漫画独家发布。作品亦被改编成同名电视动画片。

咒术回战漫画完结了么
没有,目前还在连载中。《咒术回战》是漫画家芥见下下创作的漫画作品,于2018年3月5日起在漫画杂志《周刊少年JUMP》上连载。《咒术回战》是《周刊少年Jump》50周年纪念新连载3连弹企划的第一弹。该作单行本由集英社出版,其繁体中文版由东立出版社出版,中国香港由文化传信集团有限公司出版。简体中文...

这是什么动漫角色?
乙骨忧太日本漫画《咒术回战》中的角色乙骨忧太,芥见下下创作的漫画《咒术回战》及其衍生作品角色。东京都立咒术高等专门学校二年级学生。现存四大特级咒术师之一。[1]中文名乙骨忧太外文名乙骨忧太Okkotsu Yuta配音绪方惠美性别男登场作品咒术回战《东京都立咒术高等专门学校》(漫画《咒术回战》前传...

咒术回战0蓝光发售时间
咒术回战0蓝光发售时间为2022年7-8月就在近日,《咒术回战0》正式发布中文版预告,没错,中国台湾正式引进《咒术回战0》,并且定档2022年2月25日在中国台湾上映。不过中国港澳和中国内地目前都没有上映的消息,不过在中国台湾上映是有好处的,那就是《咒术回战0》能直接有字幕了。新动画电影《咒术回...

芦山县18744176914: 拉丁文咒语
邲宙阿立: 咒语需要环境、道具和咒术配合才行,光有咒语不行的!咒字上面两个口,带表两个人,一个人是施术者,一个人是被施术者.下面的几子带表各种巫具!

芦山县18744176914: 有关魔法,魔法阵,咒文之类的文献或者书籍有哪些? -
邲宙阿立: 伪以诺克书》(拉丁文、希伯莱文、(前两者可二选一)中2113文)《所罗门的小钥匙》(拉丁文、希5261伯莱文、(前两者可二选一)中文4102)《罗洁爱尔之书》(希伯莱文、中文)《所罗门的钥匙》(拉1653丁文、中文)《大魔法书》(中文)《魔法大全专》(中文)《地狱辞典》(中文)《死者咒语书》(中文) 《撒旦圣属经》(中文)《以诺魔法文献》(中文)

芦山县18744176914: 求哈利波特所有咒语! -
邲宙阿立: 咒语中英对照: (注意这些原著中的咒语实际上是用拉丁文而非英文表示的) Accio***飞来咒 Aguamenti 清水如泉 Alohomora 阿拉霍洞开 Aparecium 急急现形 Avada Kedavra 阿瓦达索命 Avis 飞鸟群群 Cave inimicum 《哈7》中给帐篷施的保护...

芦山县18744176914: 驱魔咒语是用拉丁语念的还是希腊语言? -
邲宙阿立: 咒语有很多种,拉丁语最为广泛~~ 建议最好先学好拉丁语,因为罗曼语系主要包括从拉丁语演化而来的现代诸语言,都是相通的, 等学好拉丁语后再学它的分支语言. 如果你要研究咒语一类的,建议你学罗马尼亚语. 不过要考虑实用还是法语好了

芦山县18744176914: 咒语的由来,咒语到底有没有用?
邲宙阿立: 书中出现的咒语实际上都是拉丁文,有一部分是源自古希腊传说,而且基本都经过了罗琳大人的加工,有的是有实在的意义的,比如Wingardium Leviosa羽加迪姆勒维奥萨的拉丁文意思就是“起飞,漂浮”,而大部分都已差不到实际的意义了`

芦山县18744176914: 西方咒语如果不用拉丁文来念会有效果? -
邲宙阿立: 1. 不用念太多遍就有神效的(1切佛心大无畏8字真言) 西方咒语 听说用拉丁文念就有效果 冰 在遥远极寒的地方蛰伏的冰雪魔神,顺从我的召唤前来.冻结1切的

芦山县18744176914: 《康斯坦丁》里咒语为什么用拉丁文来念 -
邲宙阿立: 估计不是咒语,而是拉丁语诵读的《圣经》词句. 西方传说《圣经》是神的话语,是抵御、克制地狱魔鬼、战胜邪魔的工具,而传统上由继承耶稣基督而形成的罗马公教也就是我们称为天主教的,其标准祭祀、仪式、祷告用语是拉丁语,标准的圣经版本也是拉丁语的.

芦山县18744176914: 为什么国外驱魔题材的电影在主角在念咒语的时候一般都要用拉丁语 -
邲宙阿立: 因为拉丁语是古老的语系,也是以前耶稣时期的通用语言,所以魔鬼最惧怕拉丁语的驱魔经,因为它最还原耶稣的话.个人感觉

芦山县18744176914: 魔法老师念咒语用的什么语言 -
邲宙阿立: 一般魔法咒语貌似都是拉丁文,希伯来文

芦山县18744176914: [问]两部片子的魔法咒文是用什么语念的? -
邲宙阿立: 一般来说是法语或德语 [s:159] 可能也有拉丁文

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网