袁绍有关文言文

作者&投稿:剑卷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 求三国志集—袁绍原文文言文附翻译

《三国志·袁绍传》袁绍字本初,汝南汝阳人也。

高祖父安,为汉司徒。自安以下四世居三公位,由是势倾天下。

绍有姿貌威容,能折节下士,士多附之,太祖少与交焉。以大将军掾为侍御史,稍迁中军校尉,至司隶。

灵帝崩,太后兄大将军何进与绍谋诛诸阉官,太后不从。乃召董卓,欲以胁太后。

常侍、黄门闻之,皆诣进谢,唯所错置。时绍劝进便可於此决之,至于再三,而进不许。

令绍使洛阳方略武吏检司诸宦者。又令绍弟虎贲中郎将术选温厚虎贲二百人,当入禁中,代持兵黄门陛守门户。

中常侍段珪等矫太后命,召进入议,遂杀之,宫中乱。术将虎贲烧南宫嘉德殿青琐门,欲以迫出珪等。

珪等不出,劫帝及帝弟陈留王走小平津。绍既斩宦者所署司隶校尉许相,遂勒兵捕诸阉人,无少长皆杀之。

或有无须而误死者,至自发露形体而后得免。宦者或有行善自守而犹见及。

其滥如此。死者二千馀人。

急追珪等,珪等悉赴河死。帝得还宫。

董卓呼绍,议欲废帝,立陈留王。是时绍叔父隗为太傅,绍伪许之,曰:“此大事,出当与太傅议。”

卓曰:“刘氏种不足复遗。”绍不应,横刀长揖而去。

绍既出,遂亡奔冀州。侍中周毖、城门校尉伍琼、议郎何颙等,皆名士也,卓信之,而阴为绍,乃说卓曰:“夫废立大事,非常人所及。

绍不达大体,恐惧故出奔,非有他志也。今购之急,势必为变。

袁氏树恩四世,门世故吏遍於天下,若收豪杰以聚徒众,英雄因之而起,则山东非公之有也。不如赦之,拜一郡守,则绍喜于免罪,必无患矣。”

卓以为然,乃拜绍勃海太守,封邟乡侯。 绍遂以勃海起兵,将以诛卓。

语在武纪。绍自号车骑将军,主盟,与冀州牧韩馥立幽州牧刘虞为帝,遣使奉章诣虞,虞不敢受。

后馥军安平,为公孙瓒所败。瓒遂引兵入冀州,以讨卓为名,内欲袭馥。

馥怀不自安。会卓西入关,绍还军延津,因馥惶遽,使陈留高干、颍川荀谌等说馥曰:“公孙瓒乘胜来向南,而诸郡应之,袁车骑引军东向,此其意不可知,窃为将军危之。”

馥曰:“为之奈何?”谌曰:“公孙提燕、代之卒,其锋不可当。袁氏一时之杰,必不为将军下。

夫冀州,天下之重资也,若两雄并力,兵交於城下,危亡可立而待也。夫袁氏,将军之旧,且同盟也,当今为将军计,莫若举冀州以让袁氏。

袁氏得冀州,则瓒不能与之争,必厚德将军。冀州入於亲交,是将军有让贤之名,而身安於泰山也。

原将军勿疑!”馥素恇怯,因然其计。馥长史耿武、别驾闵纯、治中李历谏馥曰:“冀州虽鄙,带甲百万,谷支十年。

袁绍孤客穷军,仰我鼻息,譬如婴儿在股掌之上,绝其哺乳,立可饿杀。奈何乃欲以州与之?”馥曰:“吾,袁氏故吏,且才不如本初,度德而让,古人所贵,诸君独何病焉!”从事赵浮、程奂请以兵拒之,馥又不听。

乃让绍,绍遂领冀州牧。 从事沮授(沮音菹)。

说绍曰:“将军弱冠登朝,则播名海内;值废立之际,则忠义奋发;单骑出奔,则董卓怀怖;济河而北,则勃海稽首。振一郡之卒,撮冀州之众,威震河朔,名重天下。

虽黄巾猾乱,黑山跋扈,举军东向,则青州可定;还讨黑山,则张燕可灭;回众北首,则公孙必丧;震胁戎狄,则匈奴必从。横大河之北,合四州之地,收英雄之才,拥百万之众,迎大驾於西京,复宗庙於洛邑,号令天下,以讨未复,以此争锋,谁能敌之?比及数年,此功不难。”

绍喜曰:“此吾心也。”即表授为监军、奋威将军。

卓遣执金吾胡母班、将作大匠吴修赍诏书喻绍,绍使河内太守王匡杀之。卓闻绍得关东、乃悉诛绍宗族太傅隗等。

当是时,豪侠多附绍,皆思为之报,州郡 起,莫不假其名。馥怀惧,从绍索去,往依张邈。

后绍遣使诣邈,有所计议,与邈耳语。馥在坐上,谓见图构,无何起至溷自杀。

初,天子之立非绍意,及在河东,绍遣颍川郭图使焉。图还说绍迎天子都邺,绍不从。

会太祖迎天子都许,收河南地,关中皆附。绍悔,欲令太祖徙天子都鄄城以自密近,太祖拒之。

天子以绍为太尉,转为大将军,封邺侯,绍让侯不受。顷之。

击破瓒于易京,并其众。出长子谭为青州,沮授谏绍:“必为祸始。”

绍不听,曰:“孤欲令诸儿各据一州也。”又以中子熙为幽州,甥高干为并州。

众数十万,以审配、逢纪统军事,田丰、荀谌、许攸为谋主,颜良、文丑为将率,简精卒十万,骑万匹,将攻许。先是,太祖遣刘备诣徐州拒袁术。

术死,备杀刺史车胄,引军屯沛。绍遣骑佐之。

太祖遣刘岱、王忠击之,不克。建安五年,太祖自东征备。

田丰说绍袭太祖后,绍辞以子疾,不许,丰举杖击地曰:“夫遭难遇之机,而以婴儿之病失其会,惜哉!”太祖至,击破备;备奔绍。 绍进军黎阳,遣颜良攻刘延于白马。

沮授又谏绍:“良性促狭,虽骁勇不可独任。”绍不听。

太祖救延,与良战,破斩良。绍渡河,壁延津南,使刘备、文丑挑战。

太祖击破之,斩丑,再战,禽绍大将。绍军大震。

太祖还官渡。沮授又曰:“北兵数众而果劲不及南,南谷虚少而货财不及北;南利在於急战,北利在於缓搏。

宜徐持久,旷以日月。”绍不从。

连营稍前,逼官渡,合战,太祖军不利,复壁。绍为高橹,起土山,射营中,营中皆蒙楯,众大惧。

太祖乃为发石车,击绍。

2. 袁绍和曹操的顾古文段落

曹操招兵买马,会合袁绍、公孙瓒、孙坚等十七路兵马,攻打董卓。刘备、关羽和张飞追随公孙瓒一同前往。董卓大将华雄打败了十八路兵马的先锋孙坚,又在阵前杀了两员大将,非常得意。十八路诸侯都很惊慌,束手无策,袁绍说:“可惜我的大将颜良、文丑不在,不然,就不怕华雄了。”话音刚落, 关羽高声叫道:“小将愿意去砍下华雄的脑袋!” 袁绍认为关羽不过是个马弓手,就生气地说,“我们十八路诸侯大将几百员,却要派一个马弓手出战,岂不让华雄笑话。”关羽大声说:“我如果杀不了华雄, 就请砍下我的脑袋。” 曹操听了,十分欣赏.于是,就倒了一杯热酒,递给关羽说:“将军喝了这杯酒,再前去杀敌。”关羽接过酒杯,又放在桌上说:“等我杀了华雄再回来再喝吧!”说完,提着大刀上马去了。

关羽武艺高强,没一会儿,就砍下了华雄的脑袋。他回到军营,曹操连忙拿起桌上的酒杯递给他,此时,杯中的酒还没凉呢。

3. 文言文阅读(19分)郭嘉传郭嘉字奉孝,颍川阳翟人也

1.C2.A3.C4.(1)做事头绪太多,把握不住要领,喜好谋划,却没有决断,要想和这样的人共同拯济天下大难,成就王霸大业,太难了!(2.)他自知其才力不足以驾驭刘备,若是重用刘备,又担心不能控制;轻任刘备,那么刘备不会为他效力。

1.分 析:此类题目一定要在答题时把实词放回到原文中进行结合具体语境和上下文来理解。徏:只是。

考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为分析理解B。

2.分 析:A两个“卒”都是副词,最终。考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。

能力层级为理解B。3.分 析:C不是曹操担心,而是他的部下担心。

考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。

4.分 析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。考点:理解并翻译文中的句子。

能力层级为理解B译文:郭嘉字奉孝,颍川郡阳翟县人。起初,郭嘉到北方去拜见袁绍,对袁绍的谋臣辛评、郭图说:“明智的人对考察核选自己为之效命的君主一事,十分审慎,所以一百次行动就能一百次成功,因而功名可以成就。

袁公只想效法当年周公礼贤下士之举,但却不知晓用人的奥秘。做事头绪太多,把握不住要领,喜好谋划,却没有决断,要想和这样的人共同拯济天下大难,成就王霸大业,太难了!”郭嘉在这时随即离开了袁绍。

先前,颍川郡的戏志才,是一个善于出谋划策的人,魏太祖曹操对他很是器重。可惜他过早去世了。

曹操写信给荀彧说:“自从志才死后,没有可以同我商议大事的人。汝南、颍川奇士确实很多,有谁可以来代替他这个位置呢?”荀彧便推荐郭嘉。

曹操召见郭嘉,纵论天下大事。曹操说:“使我成就天下大业的,必定是这个人了。”

郭嘉从曹操那里退出后,也高兴地说:“他真的是我能为之效命的主上啊!”曹操表荐郭嘉为司空军祭酒。曹操将要去征讨袁尚及辽西、上谷、右北平三郡的乌丸。

部属中许多人担心,刘表会派刘备乘机袭击许县,以讨伐曹操为名相号召。郭嘉说:“操公虽然威震天下,但那乌丸依仗其地处僻远,必定没作防备。

可趁其没有防备,我军突然袭击,定可取胜。况且袁绍对汉人和乌丸人都有恩德,而袁尚兄弟还在那里。

现在魏对青、冀、幽、并四州的百姓,只是用威势使他们归附,还没有加施恩德。舍弃这四州而南征刘表,那袁尚必然凭借乌丸的资助,招纳为其主拼死效命的人;乌丸一动起来,汉胡百姓都将回应。

这会使蹋顿产生入侵的野心,成就他非分贪图的计谋,只恐青、冀二州就不是我们所有的了。刘表这人,不过是个清淡虚夸的空谈家罢了。

他自知其才力不足以驾驭刘备,若是重用刘备,又担心不能控制;轻任刘备,那么刘备不会为他效力。因此,即便我们倾全力远征乌丸,曹公您也用不着担忧什么了。”

曹操于是率军出发。来到易县时,郭嘉说道:“兵贵神速。

现在我军行军千里攻击敌人,辎重很多,难以迅速得到有利的时机,况且敌人听到消息,必定有所戒备;不如留下辎重,轻装兼程进发,出其不意。”曹操于是悄悄出了庐龙塞,直捣单于的大本营。

敌人听说曹操到来,惊恐不已,仓促应战。曹军大破敌人,斩杀蹋顿以及名王以下许多将领。

袁绍和他的哥哥袁熙逃往辽东。后来,曹操征讨荆州回来,行至巴丘时,军中发生病疫,只得烧掉船只,曹操叹息地说:“若是郭奉孝还在,不会让我弄到如此地步。”

4. 《曹操奸诈》文言文翻译

原文

魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至。”庐中人皆出现。帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出。失道,堕枳棘中。绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此。”绍惶迫自掷出,俱免。

魏武又尝云:人欲危己,己辄心动。因与所幸小人曰:“汝怀刃密来,我必心动,便戮汝。汝但勿言,当后相报。”侍者信焉,遂斩之,谋逆者挫气矣。

又袁绍年少时,曾夜遣人以剑掷魏武,少下不著。帝揆其后来必高,因贴卧床上。剑果高。

魏武又云:我眠中不可妄近,近辄斩人,亦不自觉。左右宜慎之。“后乃佯冻。所幸小人,窃以被覆之,因便斫杀。自耳莫敢近之。

译文

魏武帝(也就是曹操),年少的时候,曾经与袁绍都是游手好闲的街头小混混。看见别人在举行婚礼,就偷偷的进入新郎家中,半夜的时候大叫:“有小偷来了。”屋里的人全部跑出来了。曹操拔出刀劫持了新娘,与袁绍按原路出去。两人迷路了,迷失在一片树林中。袁绍不想走了,曹操又大叫:“小偷在这呢。”袁绍惊慌的拼命逃跑,两个人才免于被抓。

魏武帝又曾经说:别人要危害自己,自己一定会害怕。于是对自己宠幸的人说:“你拿着刀来,我心里一定会害怕,便要杀你。你别在外面说,以后我一定会报答你。”服侍他的人信了,就被杀了,这是谋划杀他的人挫伤了气焰。

当袁绍年纪还小时,曾经在夜里派遣人用剑扔魏武帝,第一下稍微偏下了一点没打着。魏武帝猜第二剑一定会偏高,便紧贴在床上。那一剑果然偏高。

魏武帝又说:“我睡着后别人不能妄自接近,走近了我就会杀掉他,这不是我自觉的。你们侍者因该谨慎。”然后故意在睡觉时蹬开被子,它所宠幸的侍者,悄悄地帮他盖好被子,于是侍者被魏武帝杀了。从此没人敢接近他。

词义

【尝】曾经 【因】于是 【庐】家 【还出】按原路返回 【失道】迷路 【惶】惊恐的 【迫】被迫 【掷出】跳出

5. 曹操愧对丁夫人 文言文

太祖始有丁夫人,又刘夫人生子修及清河长公主。刘早终,丁养子修。子修亡于穰,丁常言:“将我儿杀之,都不复念!”遂哭泣无节。太祖忿之,遣归家,欲其意折。后太祖就见之,夫人方织,外人传云“公至”,夫人踞机如故。太祖到,抚其背曰:“顾我共载归乎!”夫人不顾,又不应。太祖却行,立于户外,复云:“得无尚可邪!”遂不应,太祖曰:“真诀矣。”遂与绝,欲其家嫁之,其家不敢。

初,丁夫人既为嫡,加有子修,丁视后母子不足。后为继室,不念旧恶,因太祖出行,常四时使人馈遗,又私迎之,延以正坐而己下之,迎来送去,有如昔日。丁谢曰:“废放之人,夫人何能常尔邪!”其后丁亡,后请太祖殡葬,许之,乃葬许城南。后太祖病困,自虑不起,叹曰:“我前后行意,于心未曾有所负也。假令死而有灵,子修若问‘我母所在’,我将何辞以答!”

6. 关于官渡之战的文言文

却说袁绍兴兵,望官渡进发。

夏侯□发书告急。曹操起军七万,前往迎敌,留荀□守许都。

绍兵临发,田丰从狱中上书谏曰:“今且宜静守以待天时,不可妄兴大兵,恐有不利。”逢纪谮曰:“主公兴仁义之师,田丰何得出此不祥之语!”绍因怒,欲斩田丰。

众官告免。绍恨曰:“待吾破了曹操,明正其罪!”遂催军进发,旌旗遍野,刀剑如林。

行至阳武,下定寨栅。沮授曰:“我军虽众,而勇猛不及彼军;彼军虽精,而粮草不如我军。

彼军无粮,利在急战;我军有粮,宜且缓守。若能旷以日月,则彼军不战自败矣。”

绍怒曰: “田丰慢我军心,吾回日必斩之。汝安敢又如此!”叱左右:“将沮授锁禁军中,待我破曹之后,与田丰一体治罪!”于是下令,将大军七十万,东西南北,周围安营,连络九十余里。

细作探知虚实,报至官渡。曹军新到,闻之皆惧。

曹操与众谋士商议。荀攸曰:“绍军虽多,不足惧也。

我军俱精锐之士,无不一以当十。但利在急战。

若迁延日月,粮草不敷,事可忧矣。”操曰:“所言正合吾意。”

遂传令军将鼓噪而进。绍军来迎,两边排成阵势。

审配拨弩手一万,伏于两翼;弓箭手五千,伏于门旗内:约炮响齐发。三通鼓罢,袁绍金盔金甲,锦袍玉带,立马阵前。

左右排列着张*、高览、韩猛、淳于琼等诸将。旌旗节钺,甚是严整。

曹阵上门旗开处,曹操出马。许诸、张辽、徐晃、李典等,各持兵器,前后拥卫。

曹操以鞭指袁绍曰:“吾于天子之前,保奏你为大将军,今何故谋反?”绍怒曰:“汝托名汉相,实为汉贼!罪恶弥天,甚于莽、卓,乃反诬人造反耶!”操曰:“吾今奉诏讨汝!”绍曰:“吾奉衣带诏讨贼!”操怒,使张辽出战。张邰跃马来迎。

二将斗了四五十合,不分胜负。曹操见了,暗暗称奇。

许褚挥刀纵马,直出助战。高览挺枪接住。

四员将捉对儿厮杀。曹操令夏侯□、曹洪,各引三千军,齐冲彼阵。

审配见曹军来冲阵,便令放起号炮:两下万弩并发,中军内弓箭手一齐拥出阵前乱射。曹军如何抵敌,望南急走。

袁绍驱兵掩杀,曹军大败,尽退至官渡。袁绍移军逼近官渡下寨。

审配曰:“今可拨兵十万守官渡,就曹操寨前筑起土山,令军人下视寨中放箭。操若弃此而去,吾得此隘口,许昌可破矣。”

绍从之,于各寨内选精壮军人,用铁锹土担,齐来曹操寨边,垒土成山。曹营内见袁军堆筑土山,欲待出去冲突,被审配弓弩手当住咽喉要路,不能前进。

十日之内,筑成土山五十余座,上立高橹,分拨弓弩手于其上射箭。曹军大惧,皆顶着遮箭牌守御。

土山上一声梆子响处,箭下如雨。曹军皆蒙□伏地,袁军呐喊而笑。

曹操见军慌乱,集众谋士问计。刘晔进曰:“可作发石车以破之。”

操令晔进车式,连夜造发石车数百乘,分布营墙内,正对着土山上云梯。候弓箭手射箭时,营内一齐拽动石车,炮石飞空,往上乱打。

人无躲处,弓箭手死者无数。袁军皆号其车为“霹雳车”。

由是袁军不敢登高射箭。审配又献一计:令军人用铁锹暗打地道,直透曹营内,号为“掘子军”。

曹兵望见袁军于山后掘土坑,报知曹操。操又问计于刘晔。

晔曰:“此袁军不能攻明而攻暗,发掘伏道,欲从地下透营而入耳。”操曰:“何以御之?”晔曰:“可绕营掘长堑,则彼伏道无用也。”

操连夜差军掘堑。袁军掘伏道到堑边,果不能入,空费军力。

却说曹操守官渡,自八月起,至九月终,军力渐乏,粮草不继。意欲弃官渡退回许昌,迟疑未决,乃作书遣人赴许昌问荀□。

□以书报之。书略曰:“承尊命,使决进退之疑。

愚以袁绍悉众聚于官渡,欲与明公决胜负,公以至弱当至强,若不能制,必为所乘:是天下之大机也。绍军虽众,而不能用;以公之神武明哲,何向而不济!今军实虽少,未若楚、汉在荥阳、成皋间也。

公今画地而守,扼其喉而使不能进,情见势竭,必将有变。此用奇之时,断不可失。

惟明公裁察焉。”曹操得书大喜,令将士效力死守。

绍军约退三十余里,操遣将出营巡哨。有徐晃部将史涣获得袁军细作,解见徐晃。

晃问其军中虚实。答曰:“早晚大将韩猛运粮至军前接济,先令我等探路。”

徐晃便将此事报知曹操。荀攸曰:“韩猛匹夫之勇耳。

若遣一人引轻骑数千,从半路击之,断其粮草,绍军自乱。”操曰:“谁人可往?”攸曰:“即遣徐晃可也。”

操遂差徐晃将带史涣并所部兵先出,后使张辽、许褚引兵救应。当夜韩猛押粮车数千辆,解赴绍寨。

正走之间,山谷内徐晃、史涣引军截住去路。韩猛飞马来战,徐晃接住厮杀。

史涣便杀散人夫,放火焚烧粮车。 韩猛抵当不住,拨回马走。

徐晃催军烧尽辎重。袁绍军中,望见西北上火起,正惊疑间,败军投来:“粮草被劫!”绍急遣张邰、高览去截大路,正遇徐晃烧粮而回,恰欲交锋,背后张辽、许诸军到。

两下夹攻,杀散袁军,四将合兵一处,回官渡寨中。曹操大喜,重加赏劳。

又分军于寨前结营,为掎角之势。 却说韩猛败军还营,绍大怒,欲斩韩猛,众官劝免。

审配曰:“行军以粮食为重,不可不用心提防。乌巢乃屯粮之处,必得重兵守之。”

袁绍曰:“吾筹策已定。汝可回邺都监督粮草,休教缺乏。”

审配领命而去。袁绍遣大将淳于琼,部领督将眭元进、韩。




自我介绍初二文言文
3. 文言文式的自我介绍 这个问题让我很头疼,因为本人文言文本来就不好,但是既然来了,还是尽我的一点微薄之力。这是我找的关于文言文自我介绍的范文,希望对你有帮助。新人报道(我本雕笼残羽)天地洪荒之际,山呼海啸之时,天赐精灵,地易强健,帝许文才,佛渡机缘,乘东海龙舟,驾泰山之鹤,...

一篇关于介绍林冲的文言文
绑来发迹,便将气球那字去了“毛傍”,添作“立人”,改作姓高,名俅。这人吹弹歌舞,刺枪使棒,相扑顽耍,亦胡乱学诗书词赋;若论仁义礼智,信行忠 良,却是不会,只在东京城里城外帮闲。因帮了一个生铁王员外儿子使钱,每日三瓦两舍,风花雪月,被他父亲在开封府里告 了一纸文状,府把...

有关于荷花的文言文?
01 芙蕖 李渔 〔清代〕芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草木不得矣。予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也。芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆...

文言文自我介绍带翻译
中国以前没有对应的艺术形式,漫画的特点是形态不像,但能传神,比较像中国传统的写意画,故称之为”泼墨写意“.。4. 用文言文写自我介绍 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不悦,不亦君子乎?”(《学而》) 学习需要不断复习才能掌握。学了知识,按时...

文言文版自我介绍有哪些?
介绍二:性豁达,擅言谈,平家子也。古语云人如其名,诚可信也。自幼即誓曰:不求外之美,而求内之秀。幸生而灵,好诗书,幼诵文,长而学。自唐诗宋词,为美而来。乐李诗仙之狂放,欣陶靖节之悠远。放诸今日,冰心之优雅,徐志摩之清柔,泰戈尔之高淳,每每轻吟,有余味焉!不羡孔北海之...

文言文白话文夹叙自我介绍
2. 古文自我介绍 - 1 - 自我介绍分为好几种:工作上、学习上、平常朋友相互介绍、社会上。 1、吾姓祁,名晓翔,字凌霄,号逸仙居士。年十六有余,嗜文,常著文章以自娱,颇示己志。 吾自幼喜文,熟读四书五经,儒家经典,挥笔泼墨,畅叙幽情,乐于文笔之间。虽无仲尼墨翟之贤,无管仲伯夷之能,无王勃曹植之才,然吾...

文言文《核舟记》知识要点
在日常生活或是工作,学习中,大家一定都或多或少地接触过一些语文知识,下面是我为大家收集的有关文言文《核舟记》知识要点相关内容,仅供参考,希望能够帮助到大家。 《核舟记》知识要点 作者魏学洢(yi)(约1596——约1625),字子敬,号茅檐,明朝末年的著名散文作家。著有《茅檐集》。《核舟记》是其代表作,被清代...

关于文言文
崇尚创造﹐主张“惟古於词必己出”﹑“文从字顺各识职”(韩愈《南阳樊绍述墓志铭》).他们所作的古文﹐实际上是一种新型散文﹐从当时口语中提炼而成为一种新的书面语言﹐有自己的个性与时代现实性﹐也有部分较为艰深僻涩的﹐但非主流.明代倡导“文必秦汉”的何景明说:“夫文靡於隋﹐韩力振之﹐然古文之法亡...

文言文翻译
请看:http:\/\/baike.soso.com\/v2990073.htm 刘邦,项羽不是他的对手,这是您知道的。汉高祖只有智力胜过项羽,但是项羽虽然武力强大,最终还是被刘邦擒拿。现在袁绍有十败于您,您比他有十胜,袁绍虽然强,却不能把您怎么样。袁绍礼仪太多,您自然得体,这时道胜于他;袁绍以反叛力量统天下,而您...

有关唐宋代的课外文言文
唐代优秀的古文家﹐虽以复古为号召﹐却富有革新精神。 他们既强调“道”的重要﹐也很注重“文”的作用﹐并崇尚创造﹐主张“惟古於词必己出”﹑“文从字顺各识职”(韩愈《南阳樊绍述墓志铭》)。他们所作的古文﹐实际上是一种新型散文﹐从当时口语中提炼而成为一种新的书面语言﹐有自己的个性与时代现实性﹐...

遂溪县19319777573: 及至袁绍据河北出自哪一篇文言文 -
古儿欣洛: 及至袁绍据河北,兵势强盛.孤自度势,实不敌之.这句选自文言文《三国志·武帝(曹操)纪》 .

遂溪县19319777573: 袁绍的外貌和品格(要在原文中的) -
古儿欣洛: 袁绍:身长貌伟,行步有威, 豪杰盖世,武勇超群.能折节下士,士多归之.四世居三公位,门多故吏.汝南汝阳人也,司徒袁安之孙,袁逢之子.名绍,字本初

遂溪县19319777573: 阅读下面一段文言文, 阅读下面一段文言文,完成1—5题.自太祖之迎天子也,袁绍内怀不服.绍既并河朔,天下畏其强.太祖方东忧吕布,南拒张绣,而绣败... -
古儿欣洛:[答案] 1.B 2.A 3.B 4.B 5.(1)您用人通达不拘一格,只要才能合适就任其职. (2)而您临大事能当机立断,随机应变,因事制宜.

遂溪县19319777573: 袁绍和曹操的顾古文段落 -
古儿欣洛: 曹操招兵买马,会合袁绍、公孙瓒、孙坚等十七路兵马,攻打董卓.刘备、关羽和张飞追随公孙瓒一同前往.董卓大将华雄打败了十八路兵马的先锋孙坚,又在阵前杀了两员大将,非常得意.十八路诸侯都很惊慌,束手无策,袁绍说:“可惜我...

遂溪县19319777573: 三国演义的文言文故事 急 ~!急~! -
古儿欣洛: 温酒斩华雄 忽探子来报:“华雄引铁骑下关,用长竿挑着孙太守赤帻,来寨前大骂搦战.”绍曰:“谁敢去战?”袁术背后转出骁将俞涉曰:“小将愿往.”绍喜,便着俞涉出马.即时报 来:“俞涉与华雄战不三合,被华雄斩了.”众大惊....

遂溪县19319777573: 文言问翻译:袁绍不用田丰之计,败于官渡,宜罪已,谢之不暇 -
古儿欣洛: 袁绍不用田丰的计谋,导致在官渡之战中大败,本来应该自己检讨自己都来不及

遂溪县19319777573: 《曹操奸诈》文言文翻译
古儿欣洛: 原文 魏武少时,尝与袁绍好为游侠.观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至.”庐中人皆出现.帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出.失道,堕枳棘中.绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此.”绍惶迫自掷出,俱免. 魏武又尝云...

遂溪县19319777573: 遇到一段文言文,请高手翻译,太祖拔白马还,遣辎重循河而西.袁绍渡河追,卒与太祖遇.诸将皆恐,说太祖还保营,攸曰:“此所以禽敌,奈何去之!”太... -
古儿欣洛:[答案] 太祖攻下白马城后返回,命令运军用物资沿黄河向西进军.袁绍渡过河来追赶,仓猝间与太祖相遇.曹军众将领有些恐慌,劝太祖退回坚守军营.荀攸说:“这些东西正是用来诱捕敌人的,我们为什么要退呢?”太祖和荀攸相视而笑.于是让将士们将军械...

遂溪县19319777573: 为袁绍檄豫州文的介绍 -
古儿欣洛: 《为袁绍檄豫州文》 汉魏时期陈琳作.陈琳(?~217) 汉魏间文学家.“建安七子”之一.字孔璋.广陵射阳(今江苏淮安市)人.生年无确考,惟知在“建安七子”中比较年长,约与孔融相当.《为袁绍檄豫州文》是中国古代檄文名作之一,为历来文人胜赞.

遂溪县19319777573: 阅读下面的文言文,完成文后各题. 高柔字文惠,陈留圉人也.柔从兄于,袁绍甥也,在河北呼柔,柔举宗从之.太祖 ① 平袁氏,以柔为营长.县中素... -
古儿欣洛:[答案] 8.B9.C10.B11.(1)依旧法,军队出征而军士逃跑者,要将其妻儿老小投在狱中拷问至死.曹操担心这样还是不能制止逃亡,... 文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省.对古今异义的词语要“替换”;对古今词义大体一致的词语则“...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网