英文长篇诗歌

作者&投稿:紫别 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求英语长篇诗歌!!!~

  1The Star 星星(by Jane Taylor, 1783-1824)
  (1)
  Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
  How I wonder what you are, 我想知道你身形,
  Up above the world so high, 高高挂在天空中,
  Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。
  (2)
  When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,
  When he nothing shines upon, 它已不再照万物,
  Then you show your little light, 你就显露些微光,
  Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。
  (3)
  The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空
  And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,
  For you never shut your eye 永不闭上你眼睛
  Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。
  (4)
  'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,
  Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人,
  Though I know not what you are 虽我不知你身形,
  Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
  2The Swing 秋千(by R. L. Stevenson )
  (1)
  How do you like to go up in a swing, 你喜欢荡一趟秋千,
  Up in the air so blue? 置身于蓝蓝的晴空吗?
  Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我认为这是小孩所能做到的
  Ever a child can do. 最愉快的玩耍。
  (2)
  Up in the air and over the wall, 越过墙外高踞天空,
  Till I can see so wide, 直到我能望见如此广大的世界,
  River and trees and cattle and all 河流、树木、牛群,
  Over the countryside---- 还有整个的乡村。
  (3)
  Till I look down on the garden green 直到我俯瞰着翠绿的花园
  Down on the roof so brown---- 以及棕色的屋顶
  Up in the air I go flying again 我又飞上天去,
  Up in the air and down! 在天地间上下穿梭!
  3The Blossom 花儿(by William Blake, 1757-1827)
  (1)
  Merry, merry sparrow! 愉快,愉快的小麻雀!
  Under leaves so green, 在如此翠绿的树叶下,
  A happy blossom 一朵幸福的花儿
  Sees you, swift as arrow, 看着你,如箭般地敏捷,
  Seek your cradle narrow 在我的胸前寻找
  Near my bosom. 你那窄小的摇篮。
  (2)
  Pretty, pretty robin! 漂亮,漂亮的知更鸟!
  Under leaves so green, 在如此翠绿的树叶下,
  A happy blossom 一朵幸福的花朵
  Hears you sobbing, sobbing, 听到你呜咽,呜咽,
  Pretty, pretty, robin, 漂亮,漂亮的知更鸟!
  Near my bosom. 在我的胸前盘旋。
  4北国沁园春·雪
  北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。须晴日,看红装素裹,分外妖娆。江山如此多骄,引无数英雄竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。
  SNOW
  --to the tune of Chin Yuan Chun
  North country scene:
  A hundred leagues locked in ice,
  A thousand leagues of whirling snow.
  Both sides of the Great Wall
  One single white immensity.
  The Yellow River‘s swift current
  Is stilled from end to end.
  The mountains dance like silver snakes
  And the highlands* charge like wax-hued elephants,
  Vying with heaven in stature.
  On a fine day, the land,
  Clad in white, adorned in red,
  Grows more enchanting.
  This land so rich in beauty
  Has made countless heroes bow in homage.
  But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti
  Were lacking in literary grace,
  And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu
  Had little poetry in their souls;
  And Genghis Khan,
  Proud Son of Heaven for a day,
  Knew only shooting eagles, bow outstretched
  All are past and gone!
  For truly great men
  Look to this age alone.
  5 Results and Roses硕果和玫瑰(by Edgar Albert Guest )
  (1)
  The man who wants a garden fair,要想有个美丽花园,
  Or small or very big,面积大小姑且不管,
  With flowers growing here and there,只要园中长满鲜花,
  Must bend his back and dig.就必须把汗水挥洒。
  (2)
  The things are mighty few on earth,有愿望就能实现,
  That wishes can attain,这样的事还真是少见,
  Whatever we want of any worth,只要想要的东西有价值,
  We?ve got to work to gain.就得靠努力去创造。
  (3)
  It matters not what goal you seek, 目标是什么并不重要,
  Its secret here reposes:秘诀终归只有一条:
  You've got to dig from week to week,周复一周不怕劳累,
  To get results or roses.才能收获硕果或者玫瑰。
  6TODAY IS A NEW DAY今天是新的一天(by Donna Levine)
  Your tomorrows are as bright你的明天充满阳光,
  as you want to make them.如你心中所想。
  There is no reason to carry你没有理由,
  the darkness of the past把昨天的黑暗,
  with you into today.带到今天。
  Today is a wonderful new experience,今天是美妙的全新体验,
  full of every possibility to make有那么多种可能,
  your life exactly what you want it to be.使你的生活如你所愿。
  Today is the beginning of new happiness,今天开始有新的幸福,
  new directions and new relationships. 新的方向和新的伙伴。
  Today is the day to remind yourself今天你要提醒自己,
  that you posses the power and strength you need你有足够的能力和力量,
  to bring contentment, love and joy into your life.把满意、爱情和欢乐带进你的生活。
  Today is the day to understand yourself今天你要了解自己,
  and to give yourself the love and the patience that you need.给自己足够的爱心和耐心。
  Today is the day to move forward今天你会勇往直前,
  towards your bright tomorrow.奔向那灿烂的明天。

  the soul

  john 灵魂

  约翰·格斯瓦斯

  my soul's the sky——my flying soul!

  the lightnight flare,the thunder roll,

  the sun and moon and stars go by,

  and great winds sweep my soul,the sky!

  my brooding soul——my soul's the sea!

  the snaky weed,and whishing scree,

  the white wave's surge from pole to pole,

  and still green depth——the sea's my soul!

  my soul's the spring——my loveing soul!

  will dance,and leap,and drain the bowl

  of love;and longing,twine and cling

  to all the world——my soul's the spring!

  my fevered soul!my soul's the town!

  thro'flaring street goes up and down;

  the bells of feast and traffic toll

  and maze their music in my soul.

  my tranquil soul!my soul too wide

  for sky,or spring,town,or tide!

  thou traveller to outer strand

  of home serene——my soul so grand!

  我的灵魂是太空!

  电在闪呵雷在轰,

  日月群星在运动,

  时而卷起大台风!

  我的灵魂是大海!

  蛇样的藻响石崖,

  百浪涛天天接地,

  琉璃万顷身无界!

  我的灵魂是阳春,

  踊跃狂饮爱之淳,

  万事万物皆有情,

  渴望,缠绵理不清。

  我的灵魂是市镇!

  陆离街道莽纵横;

  祭日之中驿站铃,

  结成交响之乐音。

  我的灵魂太沉静,

  天,春,镇,海比不赢!

  远游彼岸之太清——

  我的灵魂真雄浑!

  a london thoroughfare(2 a.m.)

  amy lowell 一条伦敦大马路(午夜二时)

  阿米·罗维尔

  they have watered the street,

  it shines in the glare of lamps,

  cold,white lamps,

  and lies

  like a slow-moving river,

  barred with silver and black.

  cabs go down it,

  one,

  and then another.

  between then i hear the shuffling of feet.

  tramps doze on the window-ledges,

  night-walkers pass along the side-walks.

  the city is squalid and sinister,

  with the silver-barred street in the midst,

  slow-moving,

  a river leading nowhere.

  opposite my window,

  the moon cuts,

  clear and round,

  throu ugh the plum-colored night.

  she cannot light the city;

  it is too bright.

  it was white lamps,

  and glitters coldly.

  i stand in the window and watch the moon.

  she is thin and lustreless,

  but i love her.

  i know the moon,

  and this is an alien city.

  人们在街上洒了水,

  街道在灯光中扬辉,

  冷,白色的灯,

  躺着

  像一条河慢慢流进,

  有银色、黑色的条纹,

  马车走过来,

  一台,

  又是一台。

  在它们之间夹着脚音。

  脚音在窗台上打盹,

  人行道上过着夜行的人。

  这城市阴晦而苦闷,

  有银线条的街在它中心,

  慢慢的流着

  一条没有出口的河。

  正对着我的窗

  有澄净的,圆圆的

  月亮,

  穿过杏色的穹苍,

  她不会照耀城市;

  由于城市太亮。

  城市有白色的灯

  放射着冷光。

  我站在窗边望着月亮,

  她太冷淡而不辉煌,

  但我爱她,

  月亮是我的故人,

  城市在异乡。

  These Things Shall Never Die 这些美好不会消逝

  By --Charles Dickens/查尔斯.狄更斯

  The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的,

  That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的,

  The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的,

  The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的;

  The longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的,

  The spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的,

  The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的-

  These things can never die. 这些美好不会消逝。

  The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手,

  A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候,

  A kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话

  That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心;

  The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯,

  When justice threatens nigh, 在审判临近的时候,

  The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感--

  These things shall never die. 这些美好不会消逝。

  Let nothing pass for every hand 在人间传递温情

  Must find some work to do ; 尽你所能地去做;

  Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机-----

  Be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚;

  So shall a light that cannot fade
  因此上方照耀着你的那道光芒

  Beam on thee from on high. 就不会消失。

  And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说-----

  These things shall never die. 这些美好不会消逝。

  1The Star 星星(by Jane Taylor, 1783-1824)
  (1)
  Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
  How I wonder what you are, 我想知道你身形,
  Up above the world so high, 高高挂在天空中,
  Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。
  (2)
  When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,
  When he nothing shines upon, 它已不再照万物,
  Then you show your little light, 你就显露些微光,
  Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。
  (3)
  The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空
  And often thro' my curtains peep, 穿过窗帘向我望,
  For you never shut your eye 永不闭上你眼睛
  Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。
  (4)
  'Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,
  Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人,
  Though I know not what you are 虽我不知你身形,
  Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
  2The Swing 秋千(by R. L. Stevenson )
  (1)
  How do you like to go up in a swing, 你喜欢荡一趟秋千,
  Up in the air so blue? 置身于蓝蓝的晴空吗?
  Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我认为这是小孩所能做到的
  Ever a child can do. 最愉快的玩耍。
  (2)
  Up in the air and over the wall, 越过墙外高踞天空,
  Till I can see so wide, 直到我能望见如此广大的世界,
  River and trees and cattle and all 河流、树木、牛群,
  Over the countryside---- 还有整个的乡村。
  (3)
  Till I look down on the garden green 直到我俯瞰着翠绿的花园
  Down on the roof so brown---- 以及棕色的屋顶
  Up in the air I go flying again 我又飞上天去,
  Up in the air and down! 在天地间上下穿梭!
  3The Blossom 花儿(by William Blake, 1757-1827)
  (1)
  Merry, merry sparrow! 愉快,愉快的小麻雀!
  Under leaves so green, 在如此翠绿的树叶下,
  A happy blossom 一朵幸福的花儿
  Sees you, swift as arrow, 看着你,如箭般地敏捷,
  Seek your cradle narrow 在我的胸前寻找
  Near my bosom. 你那窄小的摇篮。
  (2)
  Pretty, pretty robin! 漂亮,漂亮的知更鸟!
  Under leaves so green, 在如此翠绿的树叶下,
  A happy blossom 一朵幸福的花朵
  Hears you sobbing, sobbing, 听到你呜咽,呜咽,
  Pretty, pretty, robin, 漂亮,漂亮的知更鸟!
  Near my bosom. 在我的胸前盘旋。
  4北国沁园春·雪
  北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。须晴日,看红装素裹,分外妖娆。江山如此多骄,引无数英雄竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。
  SNOW
  --to the tune of Chin Yuan Chun
  North country scene:
  A hundred leagues locked in ice,
  A thousand leagues of whirling snow.
  Both sides of the Great Wall
  One single white immensity.
  The Yellow River‘s swift current
  Is stilled from end to end.
  The mountains dance like silver snakes
  And the highlands* charge like wax-hued elephants,
  Vying with heaven in stature.
  On a fine day, the land,
  Clad in white, adorned in red,
  Grows more enchanting.
  This land so rich in beauty
  Has made countless heroes bow in homage.
  But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti
  Were lacking in literary grace,
  And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu
  Had little poetry in their souls;
  And Genghis Khan,
  Proud Son of Heaven for a day,
  Knew only shooting eagles, bow outstretched
  All are past and gone!
  For truly great men
  Look to this age alone.
  5 Results and Roses硕果和玫瑰(by Edgar Albert Guest )
  (1)
  The man who wants a garden fair,要想有个美丽花园,
  Or small or very big,面积大小姑且不管,
  With flowers growing here and there,只要园中长满鲜花,
  Must bend his back and dig.就必须把汗水挥洒。
  (2)
  The things are mighty few on earth,有愿望就能实现,
  That wishes can attain,这样的事还真是少见,
  Whatever we want of any worth,只要想要的东西有价值,
  We�ve got to work to gain.就得靠努力去创造。
  (3)
  It matters not what goal you seek, 目标是什么并不重要,
  Its secret here reposes:秘诀终归只有一条:
  You've got to dig from week to week,周复一周不怕劳累,
  To get results or roses.才能收获硕果或者玫瑰。
  6TODAY IS A NEW DAY今天是新的一天(by Donna Levine)
  Your tomorrows are as bright你的明天充满阳光,
  as you want to make them.如你心中所想。
  There is no reason to carry你没有理由,
  the darkness of the past把昨天的黑暗,
  with you into today.带到今天。
  Today is a wonderful new experience,今天是美妙的全新体验,
  full of every possibility to make有那么多种可能,
  your life exactly what you want it to be.使你的生活如你所愿。
  Today is the beginning of new happiness,今天开始有新的幸福,
  new directions and new relationships. 新的方向和新的伙伴。
  Today is the day to remind yourself今天你要提醒自己,
  that you posses the power and strength you need你有足够的能力和力量,
  to bring contentment, love and joy into your life.把满意、爱情和欢乐带进你的生活。
  Today is the day to understand yourself今天你要了解自己,
  and to give yourself the love and the patience that you need.给自己足够的爱心和耐心。
  Today is the day to move forward今天你会勇往直前,
  towards your bright tomorrow.奔向那灿烂的明天。

the soul

john 灵魂

约翰·格斯瓦斯

my soul's the sky——my flying soul!

the lightnight flare,the thunder roll,

the sun and moon and stars go by,

and great winds sweep my soul,the sky!

my brooding soul——my soul's the sea!

the snaky weed,and whishing scree,

the white wave's surge from pole to pole,

and still green depth——the sea's my soul!

my soul's the spring——my loveing soul!

will dance,and leap,and drain the bowl

of love;and longing,twine and cling

to all the world——my soul's the spring!

my fevered soul!my soul's the town!

thro'flaring street goes up and down;

the bells of feast and traffic toll

and maze their music in my soul.

my tranquil soul!my soul too wide

for sky,or spring,town,or tide!

thou traveller to outer strand

of home serene——my soul so grand!

我的灵魂是太空!

电在闪呵雷在轰,

日月群星在运动,

时而卷起大台风!

我的灵魂是大海!

蛇样的藻响石崖,

百浪涛天天接地,

琉璃万顷身无界!

我的灵魂是阳春,

踊跃狂饮爱之淳,

万事万物皆有情,

渴望,缠绵理不清。

我的灵魂是市镇!

陆离街道莽纵横;

祭日之中驿站铃,

结成交响之乐音。

我的灵魂太沉静,

天,春,镇,海比不赢!

远游彼岸之太清——

我的灵魂真雄浑!

a london thoroughfare(2 a.m.)

amy lowell 一条伦敦大马路(午夜二时)

阿米·罗维尔

they have watered the street,

it shines in the glare of lamps,

cold,white lamps,

and lies

like a slow-moving river,

barred with silver and black.

cabs go down it,

one,

and then another.

between then i hear the shuffling of feet.

tramps doze on the window-ledges,

night-walkers pass along the side-walks.

the city is squalid and sinister,

with the silver-barred street in the midst,

slow-moving,

a river leading nowhere.

opposite my window,

the moon cuts,

clear and round,

throu ugh the plum-colored night.

she cannot light the city;

it is too bright.

it was white lamps,

and glitters coldly.

i stand in the window and watch the moon.

she is thin and lustreless,

but i love her.

i know the moon,

and this is an alien city.

人们在街上洒了水,

街道在灯光中扬辉,

冷,白色的灯,

躺着

像一条河慢慢流进,

有银色、黑色的条纹,

马车走过来,

一台,

又是一台。

在它们之间夹着脚音。

脚音在窗台上打盹,

人行道上过着夜行的人。

这城市阴晦而苦闷,

有银线条的街在它中心,

慢慢的流着

一条没有出口的河。

正对着我的窗

有澄净的,圆圆的

月亮,

穿过杏色的穹苍,

她不会照耀城市;

由于城市太亮。

城市有白色的灯

放射着冷光。

我站在窗边望着月亮,

她太冷淡而不辉煌,

但我爱她,

月亮是我的故人,

城市在异乡。

These Things Shall Never Die 这些美好不会消逝

By --Charles Dickens/查尔斯.狄更斯

The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的,

That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的,

The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的祷告的,

The dreams of love and truth; 让我们梦想着爱与真理的;

The longing after something's lost, 在失去后为之感到珍惜的,

The spirit's yearning cry, 使灵魂深切地呼喊着的,

The striving after better hopes- 为了更美好的梦想而奋斗着的-

These things can never die. 这些美好不会消逝。

The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手,

A brother in his need, 在你的弟兄需要的时候,

A kindly word in grief's dark hour 伤恸、困难的时候,一句亲切的话

That proves a friend indeed ; 就足以证明朋友的真心;

The plea for mercy softly breathed, 轻声地乞求怜悯,

When justice threatens nigh, 在审判临近的时候,

The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一种伤感--

These things shall never die. 这些美好不会消逝。

Let nothing pass for every hand 在人间传递温情

Must find some work to do ; 尽你所能地去做;

Lose not a chance to waken love- 别错失去了唤醒爱的良机-----

Be firm,and just ,and true; 为人要坚定,正直,忠诚;

So shall a light that cannot fade
因此上方照耀着你的那道光芒

Beam on thee from on high. 就不会消失。

And angel voices say to thee---你将听到天使的声音在说-----

These things shall never die. 这些美好不会消逝。

这是一个真空心在我的脑海中
我告诉观众一边
由于酷暑和潮湿
让我失去了我的心

这是一个失去鹿在安德伍德
我告诉观众一边
因为旋转
不,她找到出口

It’s a vacuum mind in my head
I tell the audiences aside
Because the swelter and the wet
Make me lose my heart

It’s a losing deer in the underwood
I tell the audiences aside
Because around and around
Can’t she find the exit

It’s only sad sadder saddest
I tell the audiences aside
Because around and around
It’s dark darker darkest

It’s just what past
I tell the audiences aside
Because all the world is changed
Since you appear
这是一个真空心在我的脑海中
我告诉观众一边
由于酷暑和潮湿
让我失去了我的心

这是一个失去鹿在安德伍德
我告诉观众一边
因为旋转
不,她找到出口

这只是伤心的悲伤悲哀
我告诉观众一边
因为旋转
它是最黑暗的深色

这正是我过去
我告诉观众一边
因为整个世界都在改变
既然你出现


著名长篇诗歌
时命乃大谬,弃之海上行。学剑翻自哂,为文竟何成。剑非万人敌,文窃四海声。儿戏不足道,五噫出西京。临当欲去时,慷慨泪沾缨。叹君倜傥才,标举冠群英。开筵引祖帐,慰此远徂征。鞍马若浮云,送余骠骑亭。歌钟不尽意,白日落昆明。十月到幽州,戈鋋若罗星。君王弃北海,扫地借长鲸。呼吸走...

中国十大经典长诗
中国的十大经典长诗有。一,屈原的《离骚》二,《孔雀东南飞》三,乐府诗词《木兰诗》四,《春江花月夜》。五,唐朝李白的《将进酒》六,唐朝李白的《蜀道难》。七,唐朝李白的《梦游天姥吟留别》八,唐朝杜甫的《观公孙大娘弟子舞剑器行》。九,唐朝白居易的《琵琶行》。十,唐朝白居易的《长恨歌》。

唯美的文言文长篇
距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其。 4. 中长篇优美诗歌 世界上最遥远的距离 泰戈尔 (一) 世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你; 世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是明明知道彼此相爱,却又不能在一起; 世界上最遥远的距离,不是明明...

唯美长篇诗句
9.古代爱国长篇诗词 正气歌 文天祥 余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。 当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时 则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助长炎虐,时则为火气; 仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;...

有哪些适合朗诵的文章或诗歌值得推荐?
如果问适合朗读的文章,诗歌,我给你推荐高尔基的《海燕》海燕(高尔基)在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云。在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电,在高傲地飞翔。一会儿翅膀碰着波浪,一会儿箭一般地直冲向乌云,它叫喊着,──就在这鸟儿勇敢的叫喊声里,乌云听出了欢乐。在这叫喊声里──充满着对暴风雨...

求类似长恨歌这样的长的且不难背的古诗(文)
至于老杜的诗 说句实话 除非你有老杜的那份儒家赤字之心 不然很难凭言语打动你 在此随便推荐几首 《奉赠韦左丞丈二十二韵》《醉时歌》《自京赴奉先县咏怀五百字》《丹青引》《观公孙大娘弟子舞剑器行》等 至于韩愈的几首 不知你喜不喜欢 反正有点佶屈聱牙 暂时不推荐 至于文 则太多 在...

我要找一些,感性的,深情的,略带有悲伤的长篇诗歌..
此后诗人放弃诗歌创作,埋头钻研学术,先后任武汉大学、青岛大学文学院院长,清华大学中文系教授。抗战期间,诗人带领最后从北京离开的学生徒步前往云南,任西南联合大学中文系教授。1944年加入民盟。1946年7月15日,诗人抗议国民党暗杀民盟党员李公仆,在李的追悼会上演说著名的《最后一次演讲》,回家途中遭国民党特务枪杀。 再...

适合朗诵的现代文诗歌
食指的诗歌《相信未来》《相信未来》当蜘蛛网\/无情地查封了\/我的炉台 当灰烬的余烟叹息着\/贫困的悲哀 我依然固执地\/铺平\/失望的灰烬 用美丽的雪花\/写下:相信未来 当我的紫葡萄\/化为深秋的露水 当我的鲜花\/依偎在别人的情怀 我依然固执地\/用凝霜的枯藤 在凄凉的大地上\/写下:相信未来 我要用...

我国第一部长篇政治抒情诗、第一首长篇叙事诗分别是什么?
2、第一首长篇叙事诗:《孔雀东南飞》《孔雀东南飞》是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(今安徽怀宁、潜山一带)的一桩婚姻悲剧。

哪有长篇名人诗歌,至少20行
风雅比兴外,未尝著空文。 读君学仙诗,可讽放佚君。读君董公诗,可诲贪暴臣。 读君商女诗,可感悍妇仁。读君勤齐诗,可劝薄夫敦。 上可裨教化,舒之济万民。下可理情性,卷之善一身。 始从青衿岁,迨此白发新。日夜秉笔吟,心苦力亦勤。 时无采诗官,委弃如泥尘。恐君百岁后,灭没人不闻。 愿藏中...

尼木县19536403421: 我需要长篇英语诗朗诵! -
学叙维可: 以下是英国当代诗人的一首颇有新意的 爱情诗,供你选择.译文是本人的拙著,供理解之参考.Valentine Carol Ann Duffy Not a red rose or a satin heart.I give you an onion.It is a moon wrapped in brown paper.It promises light like the careful ...

尼木县19536403421: 简单的英文长篇诗歌拜托各位了 3Q -
学叙维可: 藏身于雨雪之中 努力忘记,但我怎能就这样离去 看着熙熙攘攘的街道 却只能听见自己的心跳 这么多的人 在世界上 请告诉我在哪里可以找到 像你一样的男孩 将我留存心间 与你的灵魂相伴 给我你的手,在我老去之前 问情为何物 在我们彼此离开...

尼木县19536403421: 长篇英文凄美诗歌
学叙维可: The furthest distance in the world (世界上最遥远的距离)

尼木县19536403421: 英语诗歌朗诵稿英语诗歌描写春天的英语诗歌快啊要长篇的(250)词左右学过学过新概念1的人能读懂明天就比赛了悬赏分不高但这几乎是我的一半啊555~... -
学叙维可:[答案] Lake of Autumn I remember quite clearly now when the story happened. The autumn leaves were floating in measure down to ... vaguely conscious, and I know my life is ending. 我学新概念2级了... 这个比较简单.. 不行,去看泰戈尔的诗吧..有英文版的

尼木县19536403421: 求一篇长一点的英语诗
学叙维可: Govinda Krishna Chettur (1898-1936) Beloved 1You are the Rose of me, 2In you have I lost myself utterly, 3Your fragrance, as a breath from Paradise, 4About me ever lies; 5I crush you to my heart with subtlest ecstasy 6And on your lips I live, and in ...

尼木县19536403421: 求关于友谊的英文诗、或者其他也可以、中篇【谢谢 -
学叙维可: Once upon a time there was a tavern Where we used to raise a glass or two Remember how we laughed away the hours Think of all the great things we would doThen the busy years went rushing by us We lost our starry notions on the way If by ...

尼木县19536403421: 求一篇英文诗歌,要励志的,急..... -
学叙维可: 英文励志小诗 一、THE SIGNIFICANCE OF FAILURE Robert H. Schuller Failure doesn t mean you are a failure, It does mean you haven t succeeded yet. Failure doesn t mean you have accomplished nothing, It does mean you have learned ...

尼木县19536403421: 求一篇英语诗 -
学叙维可: shakin'steven 史帝文斯- because i love you if i got down on my knees i'm being with you 如果我跪下了我的双脚,只求能跟你在一起 if i cross a million oceans just to be with you. 如果我穿越了一百万里的海洋,只为了陪在你身边 would you ever let ...

尼木县19536403421: 有关友谊的英文诗 -
学叙维可: To My FriendsNo friendship is useless and no day is in vain.Just as God has a purpose for sunshine and rain.All can be discouraged and everyone cries,But we have friends to comfort us.Beneath these cloudy skies.All hearts can break… ...

尼木县19536403421: 求一篇英文诗歌~~~ -
学叙维可: 世界上最远的距离英文版(完整的)The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网