痴婆子译文

作者&投稿:锐欧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
痴婆子传文言文翻译是什么?~

痴婆子传文言文翻译是郑卫的家乡有一个老妇人,年岁已经有七十岁,头发花白牙齿脱落,寄居在狭窄小巷。喜欢谈论往事层叠不厌倦,也是往来里的公卿大臣家里。燕国有炸客就又问,她老了,然而自由态飘扬,丰满韵味潇洒。
如果不是弯着腰手持棍棒的人,就在年不衰时,不也是一个好朋友吗。恨我生晚,不能获得全部老太太的行为收藏,然而当看到老太太的丰标在今天的。老太太请试着说的,我愿意倾听他。

痴婆子相关内容
小说采用第一人称倒叙法,由70岁白发脱齿,但却风韵犹存的老妪上官阿娜,叙说一生经历的风流韵事。阿娜出生在一个严守儒教的家庭,自幼受到性压抑。因七八岁时吟咏不从雪后争娇态,还向月中含丽情诗句。
书中以痴婆子自身的叙述为中心,展开故事情节,通过她对往事的回忆,牵连出了她扶少女时代、婚后直到被丈夫休回娘家的一生遭遇。小说的叙事艺术蕴含了一种独特的小说观念,作品把女性视角的自我讲述、第一人称内聚焦限制叙事、倒装叙事与讽刺修辞等多种叙事手法结合在一起,在中国古典小说中是一种独创。

痴婆子传文言文翻译是郑卫的家乡有一个老妇人。年岁已经有七十岁,头发花白牙齿脱落,寄居在狭窄小巷。喜欢谈论往事层叠不厌倦,也是往来里的公卿大臣家里。
燕国有炸客就又问,她老了,然而自由态飘扬,丰满韵味潇洒,如果不是弯着腰手持棍棒的人,就在年不衰时,不也是一个好朋友吗。恨我生晚,不能获得全部老太太的行为收藏,然而当看到老太太的丰标在今天的。老太太请试着说的,我愿意倾听他。

痴婆子传文言文的创作背景
晚明万历至崇祯是小说高度繁荣发展时期,》刊刻于万历四十五年(1617),多数学者认为产生在嘉靖末至万历初,《痴婆子传》即产生在万历年间,正逢小说繁荣期,也正逢《痴婆子传》创作当早于万历四十年(1612)。
此书作者无考。书中提到,痴婆子向燕筇客自叙一生,而由燕筇客笔之于书。则此燕筇客虽为书中之人物,也可能是作者的化名。

译文:

郑卫的家乡有一个老妇人,年岁已经有七十岁,头发花白牙齿脱落,寄居在狭窄小巷。喜欢谈论往事层叠不厌倦,也是往来里的公卿大臣家里。燕国有炸客就又问,她老了,然而自由态飘扬,丰满韵味潇洒,如果不是弯着腰手持棍棒的人,就在年不衰时,不也是一个好朋友吗。恨我生晚,不能获得全部老太太的行为收藏,然而当看到老太太的丰标在今天的。老太太请试着说的,我愿意倾听他。

老妇人笑着说,没有你的话,也要把这些话告诉。现在接到命令他敢不布很微不足道。炸客说,愿年杀青来从老太太。于是拖着长长的袖子,穿白色的衣服,欠身施礼,笑着说,我要晚到木,只有这与草木同腐烂,能不珍惜一辈子好事最终灭绝灭绝吗。

我唐氏上司的关系,通过对姓上官氏,不是上司的。父亲迹,母亲赫连氏,生我姐妹只有两个人。长我阿柔美的,第二妹妹娴熟娟的。记得七八岁当时,我和妹妹在院子里玩耍,在梅吐萼,父亲命令吟咏的。我得句说,不从雪后争娇态,还向月宫中含丽情。父亲不高兴地说,将来一定是不端庄妇女。妹妹得到句说,虽然没有幽谷秀,偏有上林春天。母亲笑着说,阿柔美如咏蔷薇少女啊。

娴熟娟本来楚国,没有超越节。十二岁三,我不会再剪头发,渐渐束拢增加云翘。每当我拿起镜子徘徊,对镜自怜,常说,为什么幸福痴奴接受这香脆。人生在人世间,河清难等。妹妹听而笑着说,姐姐想痴奴做什么呢。

而且姐还没长大成人,为什么不都是你兄弟弄鸡踢球了吗。我说,平时学习周,父母被淫* *风,不让读。于是我熟读而不读的。相当于男女相悦的言辞感到疑惑。开始,怀疑,不久醒悟说,如果父亲和母亲啊。

第他们私下而这公,但不知道是高兴的,成什么样子。那些狡猾小怎么到废寝忘食,而切切在鸡鸣风雨的时候,将桃向李的酬报,不期而遇见到她,刚才希望都好,一日三个月的比喻,何至于欢好这样。我实在怀疑的。

原文:

郑卫之故墟有老妇焉。年已七十,发白齿落,寄居隘巷。喜谈往事叠叠不倦,亦往来里之公卿家里。有燕筇客就而问之曰,媪老矣,然逸态飘动,丰韵 潇洒,非若伛偻而持杖者,则当年未艾时,不亦一佳人乎。恨余生晚,不获悉媪之行藏,然犹及见媪之丰标于今日也。媪请试言之,某愿倾听焉。 

媪笑曰,微子之言,亦将以告子。今辱命之敢不布甚区区。筇客曰,愿载杀青以从媪。于是曳长袖,披素衣,欠身敛衽,笑而言曰,老妾且暮就木,惟 是与草同腐,能不惜一生佳事终泯泯耶。妾唐氏上官之遗系也,因谓姓上官氏,非上官也。

父赜,母赫连氏,生吾姊妹唯二人。长予阿娜也,次妹娴娟也。记七八岁 时,予与妹戏于庭,值梅吐萼,父命咏之。予得句曰,不从雪后争娇态,还向月中含丽情。父艴然曰,他日必为不端妇。妹得句曰,虽无幽谷秀,偏有上林春。母笑 曰,阿娜如咏蔷薇女子也。 

娴娟固楚楚,无轶节。年十二叁,予发不复剪,稍稍束而加云翘。予每揽镜徘徊,顾影自怜,咄咄曰,何福憨奴受此香脆。人寿几何,河清难俟。妹闻而笑曰,姊欲憨奴何为也。且姊未及笄,何不皆汝兄弟弄鸡蹴鞠矣乎。

予曰,素习周诗,父母废淫**风,不使诵。乃予窃熟读而默诵之。颇于男女相悦之辞疑焉。始而疑,既而悟曰,若父与母耳。第彼私而此公,但不知所悦者,作何状。夫狡童奚至废寝忘食,而切切于鸡鸣风雨之际,投桃报李之酬,邂逅相遇,适愿皆臧,一日三月之喻,何至缱绻若是。吾实疑之。

郑卫之故墟有老妇焉。年已七十,发白齿落,寄居隘巷。喜谈往事叠叠不倦,亦往来里之公卿家里。有燕筇客就而问之曰,媪老矣,然逸态飘动,丰韵 潇洒,非若伛偻而持杖者,则当年未艾时,不亦一佳人乎。恨余生晚,不获悉媪之行藏,然犹及见媪之丰标于今日也。媪请试言之,某愿倾听焉。 媪笑曰,微子之言,亦将以告子。

今辱命之敢不布甚区区。筇客曰,愿载杀青以从媪。于是曳长袖,披素衣,欠身敛衽,笑而言曰,老妾且暮就木,惟 是与草同腐,能不惜一生佳事终泯泯耶。妾唐氏上官之遗系也,因谓姓上官氏,非上官也。父赜,母赫连氏,生吾姊妹唯二人。

长予阿娜也,次妹娴娟也。记七八岁 时,予与妹戏于庭,值梅吐萼,父命咏之。予得句曰,不从雪后争娇态,还向月中含丽情。父艴然曰,他日必为不端妇。妹得句曰,虽无幽谷秀,偏有上林春。母笑 曰,阿娜如咏蔷薇女子也。 

此文出自明代·芙蓉主人《痴婆子传》

扩展资料


写作背景:

《痴婆子传》是明代芙蓉主人著中篇小说,两卷三十三则,大约创作于明代万历四十年(1612年)前。

书中以痴婆子自身的叙述为中心,展开故事情节,通过她对往事的回忆,牵连出了她扶少女时代、婚后直到被丈夫休回娘家的一生遭遇。

《痴婆子传》是中国历史上遭禁毁的书籍之一。小说的叙事艺术蕴含了一种独特的小说观念,作品把女性视角的自我讲述、第一人称内聚焦限制叙事、倒装叙事与讽刺修辞等多种叙事手法结合在一起,在中国古典小说中是一种独创。

晚明万历至崇祯是小说高度繁荣发展时期,《金瓶梅词话》刊刻于万历四十五年(1617),多数学者认为《金瓶梅词话》产生在嘉靖末至万历初,《痴婆子传》即产生在万历年间,正逢小说繁荣期,也正逢《金瓶梅词话》传抄刊刻年代。《 痴婆子传》创作当早于万历四十年(1612)。




助威的意思?
助威的意思是帮助增加声势。详细释义:帮助增加声势,提高士气。引证释义:明·冯梦龙《警世通言·一窟鬼癞道人除怪》:“我们就这里买些酒吃了助威,一道躲那两个婆子。”译文:我们就在这里买酒,喝了帮助增加威势,一路躲那两个婆子。

痴婆子传有白话文翻译的吗
如“晋军追赶齐军,围山三圈”,以使译文更加易懂。总的来说,对古籍进行白话文翻译,既要保持原文的精神,又要考虑现代读者的理解,适当增补或调整词语和句法结构,以实现古今文化的沟通与传承。《痴婆子传》的翻译也必然遵循这一原则,力求在忠实原文的同时,让读者易于理解和接受。

田家其四华岳的译文
原来他在看天上的启明星,据以判断天是春迟不是确实明了,因为他担心他的老婆子催耕得有点早,他本来还可以再多睡一会的。那么这就颠覆了一直以来我们对传统农民的印象,他们素以吃苦耐劳、勤劳善良著称,何以在本诗作者华岳的笔下,明明鸡已唱三声天已渐黎明,诗中的老头子却唯恐起得早,这分明是...

形容“错误”的成语
3、出处:宋·黄龙慧南禅师《真净文颂》:我脚何似佛脚,隐显千差万错。(译文:我的脚哪里会像佛的脚,这种说法差错太大了。)二、差三错四 1、拼音:chā sān cuò sì 2、释义:颠倒错乱,形容差错很多或虚假不实。3、出处:元·无名氏《合同文字》第四折:这小厮本说的丁一确二,这婆...

花姑子的译文
老太婆说:“先生是咱的恩人,不是外人!老婆子腿脚不利索,叫花姑子出来烫酒吧!”一会儿,一个姑娘端着酒菜出来,摆好后,站在老汉身旁,一双秋水般的眼睛顾盼着安生。安生一看,姑娘年轻俊俏,像个下凡的仙女。老汉又让她去烫酒。西间屋里有个煤火炉,姑娘便进去拨开炭火,烫酒去了。安生便问:“这是您的什么人?”...

《聊斋志异之狐惩淫》原文及译文
乃失笑曰:“痴婆子!此何物事,可供客耶?”妇亦疑曰:“我尚怨子不言烹法,其状可丑,又不知何名,只得糊涂脔切耳。”生乃告之,相与大笑。今某生贵矣,相狎者犹以为戏。译文:一书生买了一处新居,经常遭到狐的侵扰。一切衣服器物,多被毁坏,并且经常把尘土撤在汤饼里。一天,有朋友来拜访...

受之有愧却之不恭是什么意思拜托各位大神
”婆子听见,便道:“阿呀,保山,你如何不先来说声!”一面吩咐丫鬟顿下好茶,一面道:“有请。”这薛嫂一力撺掇,先把盒担抬进去摆下,打发空盒担出去,就请西门庆进来相见。这西门庆头戴缠综大帽,一撒钩绦,粉底皂靴,进门见婆子拜四拜。婆子拄着拐,慌忙还下理去,西门庆哪里肯,一口...

传承京剧国粹的诗句
分文丑(分方巾丑、袍带丑、老丑、荣衣丑,并兼演彩旦、婆子)、武丑(又称开口跳)等。各个行当都有一套表演程式,在唱念做打的技艺上各具特色。 4.赞美“京剧”的诗句有哪些 1、观京剧《将相和》(七绝) 居功自傲莽廉颇,挑衅事端屡屡多。 大义相如胸纳海,负荆请罪将相和。 2、赞廉颇(七绝) 藐视忠良为懦...

文言文翻译
汉元帝见到王昭君之后,才知道她有绝美的姿色,有些后悔,然后想到自己是被欺骗了,但是事情已经成定局,因此放她去了。庖丁为文惠君解牛。牛发怒着吼叫,文惠君感到害怕,庖丁用刀刺牛,牛死了。大王看到他技术这么高,感到怀疑,庖丁解除了他的疑惑。文惠君才理解了其中的道理,脸色稍稍缓和了一些。

指生活悠闲自在.是哪个成语的意思
怡然自得、自得其乐、悠然自得、逍遥自得、自由自在 一、怡然自得 [ yí rán zì dé ]【解释】:怡然:安适愉快的样子。形容高兴而满足的样子。【出自】:战国 列子《列子·黄帝》:“黄帝既寤,怡然自得。”【译文】:黄帝醒来后,内心感觉到愉快而有所收获 二、自得其乐 [ zì dé qí lè ]【...

昭苏县15826602778: 痴婆子传文言文翻译 -
齐达肝复: 痴婆子传文言文翻译是郑卫的家乡有一个老妇人.年岁已经有七十岁,头发花白牙齿脱落,寄居在狭窄小巷.喜欢谈论往事层叠不厌倦,也是往来里的公卿大臣家里. 燕国有炸客就又问,她老了,然而自由态飘扬,丰满韵味潇洒,如果不是弯着...

昭苏县15826602778: 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.翻译 -
齐达肝复: 意思是:因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家. 原文: 余幼时即嗜学.家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠. 录毕,走送之,不敢稍逾约.以是...

昭苏县15826602778: 张旭的山中留客 怎么解释? -
齐达肝复: 山中留客① 张旭 山光物态弄春晖, 莫为轻阴便拟归②. 纵使晴明无雨色, 入云深处亦沾衣③. 译文: 春光明媚,山岚万物都在各自呈现着自己的佳妙之处,是多么的美好,所以请不要因为天色微阴便要打算回归.要知道,即便是晴明的天气...

昭苏县15826602778: “生子当如孙仲谋”到底什什么意思?(翻译成白话文) -
齐达肝复: 此处的生子是年轻人的意思,全句释义:年轻人应该努力做事,这样定会像孙权一样有所成就. 一、出处宋·辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》 二、原文 何处望神州?满眼风光北固楼.千古兴亡多少事?悠悠.不尽长江滚滚流. 年少万...

昭苏县15826602778: 应收票据是什么意思 求大白话解释 -
齐达肝复: 简单来说就是你卖出东西,对方给不给你现金而是给你一张票据,票据上记了付款人,付款地点,付款金额,付款时间,你可以把这张票据当作钱转让给别人,也可以等到了付款期限自己去取钱.

昭苏县15826602778: 识者谓先生之文,至是始论定,而弇州之迟暮自悔,为不可及也 -
齐达肝复: ”识者谓先生之文,至是始论定,而弇州之迟暮自悔,为不可及也”,也就是说,真正见识先生的文章到这一地步,才开始感到给先生“千载有公,继韩欧阳”的这样的评价才算合理的定论.而我(王弇州)到迟暮之年自感愧疚,我实在是不及先生的. PS:这句话为王弇州对归有光的评价之言.王弇州早年和归有光有矛盾,但到晚年改变了对归有光的看法,认为他是千年才有的人才,可继承韩愈、欧阳修的传统.

昭苏县15826602778: 《红楼梦》为何在清代划为禁书?何时如何解禁的?
齐达肝复: 因为红楼梦有香艳描写.因而被禁.但它被禁比较晚,而且禁令也没有多大效力.... 《载花船》、《闹花丛》、《灯草和尚》、《痴婆子》、《醉春风》、《怡情阵》、《...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网