马来语马来西亚语小句翻译

作者&投稿:李趴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
马来西亚语3小句翻译成中文,懂的帮忙下,还包含些英文~

如果这些话是对您说的,您应该即刻和对方断绝来往!
他说的这些都是不成文的粗俗之语:

1.舔舔乳头,我.....
2.淫荡的女人.....
3.好可爱....哥们来吧
4.翘起屁股........

Ayukawa 朋友,你可以根据下列查查字典就明白了!
jilat tetek, perempuan sundal, tonggeng2。

嗯那(enam)(大概加个m发音在后面吧)
7-嘟租(tujuh)
欢迎-蛇拉抹搭档(selamat datang)
你-卡母(kamu)
喜欢-苏卡(suka)
爱-亲他一(cintai)
老师-姐姑-(cikgu)
朋友-卡万(kawan)
如果还有需要帮助,可以HI我 ^^

sya post kawan....
我???朋友
x mau la...
不要啦....
kawan2 kadang2 makan kawan sendiri...
朋友有时会吃自己的朋友(意思应该是背叛)
nanti de masa cube la cri sya di klas 4ke2...
等下试试去4ke2(班级名称)找我
nama adam....
名字...????(adam可能是人名)
bila dah jumpa jangan wat sya terkencing(nervous) plak....
如果见到面了不要......我小解(紧张)
---------------------------
camna ye....
??????
sya segan dan x reti nk tegur pompuan.....
这句话意思应该是讲....我不舍得骂女生
------------------------
sya x brani nk tegur pompuan la....
我不敢骂女生啦
de reason nye...
(可能是英文来的=the reason)
awk la dulu....
你先
ladies first....
女生先
-------------------------
yup...

awk x pernah nampak sya pownnn....
我不曾见过我是女生
knape x bgi depa mai....
为什么不要..??????
result teruk ke....?????
成绩很差么
-----------------------------
oooo parent awk x mai.....
psal pe....
rumah jauh kot....??????
家很远?
patut x nmpk muka tadi....
怪不得刚才没看到你
sya bdak klas 4 KE 2.....
我是4KE2(班级名称)的学生

这个不是马来语来的....
大概是土著讲的马来语....
很多shortform.....很难看明白

楼上的基本上已近翻译得七七八八了
我补充以下好了
sya post kawan....
x mau la...
kawan2 kadang2 makan kawan sendiri...
nanti de masa cube la cri sya di klas 4ke2...
nama adam....
bila dah jumpa jangan wat sya terkencing(nervous) plak....
---------------------------
camna ye....
怎样呢
sya segan dan x reti nk tegur pompuan.....
------------------------
sya x brani nk tegur pompuan la....
de reason nye...
awk la dulu....
ladies first....
-------------------------
yup...
awk x pernah nampak sya pownnn....
你都不曾见过我
knape x bgi depa mai....
为什么不让他们来
result teruk ke....?????
-----------------------------
oooo parent awk x mai.....
哦。。。你得父母没来
psal pe....
为什么呢
rumah jauh kot....??????
patut x nmpk muka tadi....
sya bdak klas 4 KE 2.....


马来西亚语3小句翻译成中文,懂的帮忙下,还包含些英文
如果这些话是对您说的,您应该即刻和对方断绝来往!他说的这些都是不成文的粗俗之语:1.舔舔乳头,我...2.淫荡的女人...3.好可爱...哥们来吧 4.翘起屁股...Ayukawa 朋友,你可以根据下列查查字典就明白了!jilat tetek, perempuan sundal, tonggeng2。

谁能告诉我下面这两句话用马来语怎么说?
大家好-apa khabar ( 啊爸 卡吧)(啊pakaba)不能说啊asalahmulaikum因为那是马来人对马来人打招呼的话语 再见-selamat jalan (色拉妈 加烂)或者如果你想要下次能再见到他的话,你可以说jumpa lagi jumpa lagi (尊巴拉gi) 是下次再见面的意思 ...

你能看懂汉语吗?马来西亚语怎么说
Adakah anda fasih berbahasa Cina?词汇:adakah = 是否 anda = 你 fasih = 善于 berbahasa Cina = 说汉语\/中文 在马来语里一般就是这样表达,以上这句话是比较正式的却有礼貌,不用担心说错话让对方留下不好的印象。另种,比较不正式,又没用正确语法,又非常简单的表达就是:awak faham bahasa...

马来语自我介绍
但是因为你要的是马来语翻译,而且感觉上是口语,所以我翻成比较正式的马来语,但是又不失讲话的语气,因为我不想弄成好像在写作文酱。所以你讲出来时或人家读时,人家会知道那是口语,但是会有“为什么那么完整”的奇怪感觉,但是这样比写作文来得亲切。好啦,说完啦。

可以教我些马来语吗?
小月, kalau kamu tiada markah(mata) lagi, kamu boleh hantar soalan kamu ke peti surat saya, lagi satu, kamu patut beli sebuah kamus Melayu. Faham tak?Lagu ini sedap didengar.Bukan Cinta Biasa Artist: Siti Nurhaliza Begitu banyak cerita Ada suka ada duka Cinta yang ingin...

”Kini kita sudah pisah Mohon doa engkau bahagia”谁知道这句话什 ...
”Kini kita sudah pisah Mohon doa engkau bahagia” 是马来语, 用于 新加坡,马来西亚及印度尼西亚 Kini=如今、现在 kita = 我们 sudah =已经 pisah = 分开、分手 Mohon =保证、立誓 doa =祈祷 engkau = 你、您 bahagia = 快乐 全句的意思是 = “如今我们已经分手,我立誓为你祈祷,愿...

帮我翻译一句马来语啊
吉隆坡飞禽公园,游客络绎不绝。(在马来西亚,人们惯用飞禽而非鸟禽。

教我一些简单的马来西亚日常用语(我要去新加坡所以想学几句急用)
你好!你在新加坡说马来话会被歧视的 学两句新加坡英语吧 1,2,3 wan du tree 如果对你有帮助,望采纳。

帮忙翻译一句话 (英语,马来语)
英语:Somebody, Suddenly I Miss You 马来语: Seseorang,tiba-tiba saya rindu kamu 参考资料:我是马来西亚人

翻译马来语
=== 马来西亚的小妹,你到底发生了什么事情?=== M’sia = 马来西亚 sis = 小妹、小姐 apa jadi pada you = 你到底发生了什么事情

隰县13755742010: 马来语马来西亚语小句翻译 -
驹郝奎诺: sya post kawan.... 我???朋友 x mau la... 不要啦.... kawan2 kadang2 makan kawan sendiri... 朋友有时会吃自己的朋友(意思应该是背叛) nanti de masa cube la cri sya di klas 4ke2... 等下试试去4ke2(班级名称)找我 nama adam.... 名字...?...

隰县13755742010: 亲,教我几句简单的马来西亚语要翻译成中文 -
驹郝奎诺: 多少——Berapa, 早安——Selamat pagi, 午安——Selamat petang, 晚安——Selamat malam, 吃饱了吗?——Sudah makan? 谢谢——Terima kasih, 不用客气——Sama-sama, 对不起——Minta maaf, 没关系——Tak apa, 你——...

隰县13755742010: 马来西亚语马来语2短句翻译 -
驹郝奎诺: 只是马来语,但是缩写了,所以只好靠猜测了. ermm 唔.. aik..mmc pelik jer tetiba je cg jd xfhm,,好奇怪,好像突然变得不明白 kui3 (这句不懂) apa plak kaitan dgn jodoh chocolate chips plak..kui3 和巧克力米的缘分有什么关系 pelik3.. ...

隰县13755742010: 马来语/马来西亚语翻译! -
驹郝奎诺: 华人/马来人没有这样的: (a) have a nice /great day (today); (b) have a nice weekend... 通常我们说: (1) Semoga anda bergembira hari ini (希望--你--快乐--今天); (2) Semoga anda menikmati keseronokan hari ini ( 希望--你--享有--快乐--的今天); (3) Semoga anda bergembira hujung minggu ini (希望--你--快乐--本周末).

隰县13755742010: 马来西亚语3小句翻译成中文,懂的帮忙下,还包含些英文 -
驹郝奎诺: 如果这些话是对您说的,您应该即刻和对方断绝来往! 他说的这些都是不成文的粗俗之语: 1.舔舔乳头,我..... 2.淫荡的女人..... 3.好可爱....哥们来吧 4.翘起屁股........ Ayukawa 朋友,你可以根据下列查查字典就明白了! jilat tetek, perempuan sundal, tonggeng2.

隰县13755742010: 帮忙翻译成马来西亚语.很简单的 -
驹郝奎诺: “希望你一切都好,别累着了,加油”的马来西亚语为:“Saya berharap kamu sentiasa baik, jangan terlalu letih, Berusaha lagi”.希望你满意.

隰县13755742010: 求翻译一句马来西亚的话 谢谢你了! -
驹郝奎诺: 这不是传统语法的马来语,这是带有讽刺性的反问语.这事与我有何关系? 这关我屁事 !

隰县13755742010: 谁能帮我翻译一段马来西亚语 -
驹郝奎诺: (西马)马来西亚west walaysia , 雪兰莪州elangor , 加影 kajang ,43200 是邮区 ,sek8 ** 这个不明白** , bandar mahkota cheras 蕉赖市 , 门牌5号 dayang 1/8路 No5 jaian dayang 1/8.

隰县13755742010: 马来西亚语找人帮翻译一句话,谢谢,谢谢. -
驹郝奎诺: majlis=宴会 perjumpaan=见面 ocpd=县级警官 dan=和 pengawai=官员 bersama=跟 rakyat=人民 总的来说是=县级警官和官员跟人民的见面宴会.

隰县13755742010: 谁能帮我翻译这几句马来语 -
驹郝奎诺: 1.haha.....maksud u abc kah?..hehe....baru i nampak comment a wai sana ..hahaha.....哈哈..你的意思是说ABC (ABC在马来西亚还有另外两个意思-念洋书,不会华文的人/八宝冰).....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网