徜文言文

作者&投稿:暴刮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 初三古文翻译

从前我曾游至一地方,一到那里就浑身发软,歪歪倒倒,昏昏沉沉,迷迷糊糊,天地因此变换了位置,日月因此失去了光明,眼睛因此发花,心因此荒乱迷惑,身体因此衰败不堪。我向别人打听说:“这是什么地方?”回答说:“畅快舒适的地方,可以尝到美味的地方,可以徘徊闲散的地方,这里便是醉乡。”

啊!这里便是醉乡了吗?古人果然没有欺骗我。我曾听说刘伶、阮籍这一类的人迷恋醉乡的事。在那个时代,国土沦丧,中原纷乱,天下的人,放纵自己痛饮之后便颠颠倒倒,一个接一个不断的进入醉乡了。据我所见,那里不曾有可使人快乐的地方,有的人认为那里可使人消除忧愁。如果是可以消除的,就不是真的忧愁;如果是真有了忧愁的人,或许也不必去消除它。何况醉乡实在不能使人消除忧愁,那么,进入醉乡的人,都是没有忧愁的人。

啊!自从刘伶、阮籍以来,醉乡遍及天下;醉乡有了人,天下就没人了。这样的境况昏昏沉沉,迷迷糊糊,颓废消沉,萎靡不振,进去了就不知道出来了。虽然不曾进去而被迷惑了想进去的人,难道没有那样的人吗?而昏聩无能,丧德败乱的人,常被人指着他们取笑的人,就真不愧是醉乡中的酒徒了啊!

2. 脱亚论的文言文译文

前日游徜网络,偶遇林思云先生,蒙先生信赖,嘱余将其所译福泽谕吉宏文《脱亚论》还为文言,流水匆匆而就,惟恐疏漏,特请吾兄「饕餮」「西北狼」诸先生校验,是为题记。 -----译者

----------------------------------

近世以来,交通便捷,西洋文明之风乃借此东渐,其势遒劲,所向披靡,虽草木清风竟不免。概而论之,古今之西人殊无大异,且远古之西人颇称愚钝,然今世反得灵通,盖因借交通之利器也。东方诸国视此西风东渐,倘阻之以螳臂,似未为不可,然放眼四海,洞见五洲,则万不可行也。阻之无益,何若因势疏导,同沐文明之和风,扬帆东海,共享其利,舍此别无他途也。

西洋文明恰如疹疫之蔓延也,东京之疹疫,先发于关西之长崎,借春风而东,旋即弥散,当此时也,虽恨其之毒,然防御之策安在?余曰:无良策也。所谓百害之疫,其势汹汹如此,况利大于弊之西人文明乎?故螳臂之阻不可为,惟推波助澜使之广,期国民早得沐此文明之风,诚智者所必为之者也。

西人近世文明入我国,以嘉永元年始,虽民心早有所向,然肉食者鄙,循守旧制,奈何?彼等拒之千里,与西洋文明势同水火,如脱旧制,彼等无存,若留彼等,国将不国,幸我朝有识之士,秉「国为重」、「肉食者为轻」之大义,更赖帝室尊严,断然废旧制,立新政,朝野一心,革除旧弊,举凡一切均效法西方列强,以图傲视亚洲诸国。其核心者,唯「脱亚」二字而已。

我国虽处东亚,然国中早有脱亚而入欧之民意。所不幸者毗邻二国—中国、高丽,此二国因循亚洲旧俗,本与我国旧制无异。或人种之异,或虽同师所授,所得不同,三者相较,彼二国何其相似乃尔,民众并国家,均不思进取之属。

处当今之世,于文明之风熟视无睹,实与掩耳盗铃无异。然仅见闻尚不足以动人心,概因循守旧实为人之常情。若论新旧之争,必伐所谓之「儒教」,其号虽称「仁义礼智」,实徒具其表,无分毫真知灼见,如 *** 之徒,傲然尚不自省。

愚以为,彼二国者,于今文明东渐之际,保全疆土尚力有未逮,若非突起智者义士,效法我朝,革旧弊,聚民心,则不出数年,彼定国将不国,自裂其土以供文明诸强分而食之。

当西洋文明如疹疫流行之际,彼二国逆天而行,杜言防川以自闭,实属不智。虽云「唇亡齿寒」,然彼于我无丝毫之助。非特如此,盖因地理相连,西人或将我与彼二国等量齐观,是故鄙彼即非我也。如彼无法可依,西人疑我亦无法也;二国无知,西人谓我亦如此;彼等卑屈 *** ,西人则视我之侠义为无物;韩人刑酷,西人思我亦然;凡此种种,不胜枚举。比如邻庄之人皆无法无天,愚昧残暴,偶有一二品行端庄者,亦不免受其累也。如斯例也,今之彼二国於我,有百碍而无一利,此乃我国之大不幸也。唯今之计,我当决断,与其坐待彼等昌明,共兴亚洲,莫若早脱其列,携手西洋诸国,待彼二国,则如西人即可,子不闻近墨者黑乎?是故,我国势必拒此东方之恶邻于心念也。

译者:流水成溪 贴于猫眼看人

3. 文言文〈仲淹掌学〉的翻译

范仲淹(嗜号为文正公)在睢阳担任学官的时候,有个孙秀才在路上拜见他,范仲淹送给他一千钱。

第二年,孙秀才又在睢阳路边拜见他,范仲淹又送给他一千钱,并问他:“为什么一直在路边讨要钱财呢?孙秀才脸色戚然地说:无法供养老母亲,如果每天讨得一百钱,就能够供养她了。范仲淹说:“我看你的言谈举止,不想一个乞讨的人。

这样过了二年,你能讨得多少钱,却荒废了许多学业。我今天收录你在学校任职,每月可以得到三千钱来供养母亲,你能安心做学问吗?孙秀才高兴得赶紧行礼。

范仲淹于是传授他《春秋》,而孙秀才勤奋学习,日以继夜,行为也端正谨慎,范仲淹很喜欢他。第二年,范仲淹离开睢阳,孙秀才也告辞回家了。

后来过了十年,范仲淹听说泰山下有个叫孙明复的先生给学生讲授《春秋》,他道德高尚,朝廷把他召到太学,原来是从前向范仲淹讨钱的孙秀才。范仲淹叹息说:“贫穷对人的拖累太大了,徜若天天讨米一直到老,就算是像孙明复一样好的人才,也将会被湮没而不会被世人知道了”。

4. 自由翻译为文言文是什么

【问题】『自由』翻译为文言文是什么

---------------------------------------------------

【回答】

『自由』文言文可用“自由”、“自主”来表达。

【解释】

“自由”主要有两个含义。

▲一是从心所欲,即英文『freedom』。

▲二是不受旁人约束,即英文『liberty』。(前者是不受任何约束;后者是不受别人约束)

▲freedom在文言文中就是用“自由”表达,liberty文言里有时用“自由”,也有时用“自主”。

【举例】

▲《玉台新咏·古诗》:“吾意久怀忿,汝岂得自由。”(freedom)

▲《后汉纪·灵帝纪中》:“权宦羣居…上不自由,政出左右。”(liberty)

▲《聊斋志异·西湖主》:“实怜君才,但不自主。”(liberty)

5. 古文醉乡记全文翻译,急

作品原文编辑

昔众尝至一乡陬[1],颓然靡然[2],昏昏冥冥[3],天地为之易位,日月为之失明,目为之眩[4],心为之荒惑[5],体力之败乱[6]。问之人:“是何乡也?”曰:“酣适之方[7],甘旨之尝[8],以徜以徉[9],是为醉乡。”

呜呼!是为醉乡也欤?古之人不余欺也,吾尝闻夫刘伶、阮籍之徒矣[10]。当是时,神州陆沉,中原鼎沸,所天下之入,放纵恣肆,淋漓颠倒,相率入醉乡不巳。而以吾所见,其间未尝有可乐者。或以为可以解忧云耳[12]。夫忧之可以解者,非真忧也,夫果有其忧焉,抑亦必不解也。况醉乡实不能解其忧也,然则入醉乡者,皆无有忧也。

呜呼!自刘、阮以来,醉乡追天下;醉乡有人,天下无人矣。昏昏然,冥冥然,颓堕委靡,入而不知出焉。其不入而迷者,岂无其人音欤[13]?而荒惑败乱者,率指以为笑[14],则真醉乡之徒也已。

作品译文

从前我曾游至一地方,一到那里就浑身发软,歪歪倒倒,昏昏沉沉,迷迷糊糊,天地因此变换了位置,日月因此失去了光明,眼睛因此发花,心因此荒乱迷惑,身体因此衰败不堪。我向别人打听说:“这是什么地方?”回答说:“畅快舒适的地方,可以尝到美味的地方,可以徘徊闲散的地方,这里便是醉乡。”

啊!这里便是醉乡了吗?古人果然没有欺骗我。我曾听说刘伶、阮籍这一类的人迷恋醉乡的事。在那个时代,国土沦丧,中原纷乱,天下的人,放纵自己痛饮之后便颠颠倒倒,一个接一个不断的进入醉乡了。据我所见,那里不曾有可使人快乐的地方,有的人认为那里可使人消除忧愁。如果是可以消除的,就不是真的忧愁;如果是真有了忧愁的人,或许也不必去消除它。何况醉乡实在不能使人消除忧愁,那么,进入醉乡的人,都是没有忧愁的人。

啊!自从刘伶、阮籍以来,醉乡遍及天下;醉乡有了人,天下就没人了。这样的境况昏昏沉沉,迷迷糊糊,颓废消沉,萎靡不振,进去了就不知道出来了。虽然不曾进去而被迷惑了想进去的人,难道没有那样的人吗?而昏聩无能,丧德败乱的人,常被人指着他们取笑的人,就真不愧是醉乡中的酒徒了啊!

【说明】此篇乃愤世嫉俗之文章,作者巧借醉乡以指桑骂槐,旁敲侧击。明指于酒国醉生梦死,颓废消沉,放浪形骸,麻木不仁之辈,但在结文中,话锋一转,直指众人皆醉我独醒,不醉自乱,倒行逆施之不入而迷者,醒眼看醉人,切莫笑人而反笑己,五十步笑百步。全文用字简朴,笔锋犀利,生动灵活,通俗易懂。




高中文言文有哪些?
高中必备文言文有《劝学》、《逍遥游》、《师说》、《阿房宫赋》、《赤壁赋》、《诗经·卫风·氓》、《离骚》、《蜀道难》、《登高》、《琵琶行》、《锦瑟》、《虞美人》、《念奴娇》和《永遇乐》。新版教材课文的安排如下:必修一:《劝学(节选)》、《师说》、《赤壁赋》、《始得西山宴游记》;...

简短小学文言文精选5篇
【 #能力训练# 导语】学习文言文可以了解历史,学习古代文化,欣赏古代文学,研究古代文明。下面是 分享的简短小学文言文精选5篇。欢迎阅读参考! 1.简短小学文言文精选 守株待兔 韩非子·五蠹〔先秦〕 宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 译文 ...

关于读书的文言文
关于读书的文言文有:1、读书之法,在循序而渐进,熟读而精思。 —— 南宋·朱熹《读书之要》译文:读书的方法就是要慢慢来、一点一点进行。多读几遍,遇到问题多思考。2、黑发不知勤学早,白发方悔读书迟。——唐·颜真卿《劝学诗》译文:年轻的时候不知道努力学习,到老了才后悔读书太迟。3、读书...

高二文言文原文及翻译
高二文言文有《八声甘州对潇潇暮雨洒江天》、《声声慢寻寻觅觅》、《念奴娇赤壁怀古》等,原文及翻译如下:1、八声甘州对潇潇暮雨洒江天〔宋代〕柳永 原文:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。不忍登高临远,望...

什么是文言文
1、文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的...

初中必背文言文有哪些?
初中必背文言文如下:初一:《论语十则》、《伤仲永》、《木兰诗》。初二:《桃花源记》、《陋室铭》、《爱莲说》、《大道之行也》、《马说》、《小石潭记》、《岳阳楼记》、《醉翁亭记》。初三:《隆中对》、《出师表》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《鱼我所欲也》、《...

有名的古文有哪些
有名的古文有哪些如下:1、出师表 2、祭十二郎文 3、陈情表 4、桃花源记 5、归去来兮辞 6、邹忌讽齐王纳谏 7、岳阳楼记 8、醉翁亭记 9、兰亭序 10、师说 知识扩展:古文是中国传统文化的重要组成部分,是古代文人墨客留下的宝贵遗产。古文通常指古代的文言文,它以简洁、典雅、优美、富有哲理的...

什么是文言文
1、古代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前历代汉民族所使用的语言现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被。2、文言文是以古汉语口语为基础的书面语,在远古时代文言文与口语的差异微乎...

什么是文言文
文言文是一种古代汉语的书面表达形式。文言文相对于现代汉语更加古老,是古代中国文化的瑰宝和传承下来的文化遗产之一。它是古代文人用来表达思想、记录历史、传承文化的一种语言形式。文言文在中国历史上有着极为重要的地位,被广泛应用于古代的经典文献、历史记载、文学作品中。文言文的语法结构和词汇与现代...

齐桓公欲伐卫文言文?
“齐桓公欲伐卫”是《左传》中的一个故事,这个故事出自《左传·僖公二十六年》。在这个故事中,齐桓公想要攻打卫国,但是管仲劝阻了他。以下是这个故事的文言文原文:齐桓公欲伐卫,管仲曰:“不可。卫国虽小,其君在位,其神受祭,其民听命,此社稷之主也,未可伐也。”公曰:“我欲观兵于卫,何如...

黑龙江省15995718611: 挣扎的自由,翻译成文言文是什么? -
费富双黄: 现代文与文言文对译:“挣扎”文言词语可以用“拼”.“的”文言词语可以用“之”.“自由”文言词语可以用“徜”.“挣扎的自由”翻译成文言文可以这么说:拼之徜也.

黑龙江省15995718611: 喧在文言文中的意思 -
费富双黄: 喧 xuān 【形】 (形声.从口,宣声.“宣”有“宣扬”义,也有表义作用.本义:声音大而嘈杂) 同本义〖noisy〗 喧,大语也.——《玉篇》 结庐在人境,而无车马喧.——陶潜《饮酒》 上林催猎响,河桥争渡喧.——北周·庚信《同州还...

黑龙江省15995718611: 文言文中袒是什么意思 -
费富双黄: ”袒“含义:1、脱去上衣,露出身体的一部分:~露. 2、不公正地维护一方:~护.偏~.左~. 具体的意思,要结合文意、语句、词语理解,单一个字的话,就是上述意思.

黑龙江省15995718611: 文言文《狼》的全文翻译 -
费富双黄: 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘....

黑龙江省15995718611: “爱”用文言文怎么说? -
费富双黄: ”爱”用文言文表示有以下几种: 1、爱.如唐代李白《赠孟浩然》:“吾爱孟夫子,风流天下闻”.意思:我非常敬爱孟老夫子,他为人高尚风流倜傥闻名天下. 2、慕.如先秦《九歌》屈原诗:“既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕”.意思...

黑龙江省15995718611: 文言文敕是什么意思
费富双黄: 文言文中“敕”的意思如下:1.告诫;告谕.2.君王的诏命,诏令.3.整顿;整治.敕拼音:chì,注音:ㄔˋ,简体部首:攵部,部外笔画:7画,总笔画:11画,繁体部首:攴部 五笔86:GKIT,五笔98:SKTY,仓颉:DLOK,郑码:FJMO,四...

黑龙江省15995718611: 募在文言文中的意思 -
费富双黄: mù征求;招募.《捕蛇者说》:“~有能捕之者,当其租入.”【又】特指征兵.《汉书?苏武传》:“~士斥侯百余人俱.”【募格】⒈为招募人才而先立下的赏格.⒉写有募格的布告.

黑龙江省15995718611: 《狼》第3则文言文翻译及原文 -
费富双黄: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远. 屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨...

黑龙江省15995718611: 文言文《仲淹宏志》 -
费富双黄: 范仲淹字希文,二岁而孤,母更适长山朱氏,从其姓,名说.少有志操,既长,知其世家,乃感泣辞母,去之应天府.依戚同文学.昼夜不息,冬月惫甚,以水沃面;食不给,至以糜粥继之,人不能堪,仲淹不苦也.举进士第,为广德军司理参...

黑龙江省15995718611: 文言文中游有几种解释 -
费富双黄:[答案] ①在水上漂浮.《与朱元思书》:“游鱼细石,直视无碍.”②游玩.《赤壁赋》:“苏子与客泛舟游于赤壁之下.”③出游;游历.《两小儿辩日》:“孔子东游.”④交往.《鸿门宴》:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之.”【又】特...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网