《五蠹》原文及翻译

作者&投稿:魏颖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《五蠹》原文及翻译如下:

原文:上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。有圣人作,构木为巢以避群害。而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。

翻译:在上古时代,人口稀少,鸟兽众多,人民受不了禽兽虫蛇的侵害。这时候出现了一位圣人,他发明在树上搭窝棚的办法,用来避免遭到各种伤害。人们因此很爱戴他,推举他来治理天下,称他为有巢氏。当时人民吃的是野生的瓜果和蚌蛤,腥臊腐臭,伤害肠胃,许多人得了疾病。

作品介绍

《韩非子·五蠹》是战国末期法家学派代表人物,韩非创作的一篇散文。《五蠹》全文近四千七百字,是先秦说理文进一步发展的作品,可以反映出韩非文章的一般特点。作者举出了大量的事实,于对比中指出古今社会的巨大差异,论据充分,词锋锐利,推理事实切中肯綮。

韩非子,即韩非,为韩国国君之子,战国末期韩国人。古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称韩子或韩非子。古代著名法家思想的代表人物,著作有《韩非子》一书,给后人留下了深刻的印象。

以上内容参考:百度百科—《韩非子·五蠹》



五蠹,读音为:[wǔ dù]。
释义为:战国 末 韩非 作《五蠧》篇,指斥学者(儒家)、言谈者(纵横家)、带剑者(游侠)、患御者(逃避公役的人)、商工之民为危害国家的五种蠧民。蠧,蛀虫。


去偃王之仁,息子贡之智的息是什么意思
根据原文及对照翻译:去偃王之仁,息子贡之智出自《五蠹》,去偃王之仁,息子贡之智前后两句互文,去与息位置相应,意思亦相同去的意思为抛弃,那么息也是抛弃、废除之义;句子意思是如果当初抛弃徐偃王的仁义,不用子贡的巧辩。《韩非子五蠹》是战国末期法家学派代表人物韩非创作的一篇散文,《五蠹》全文...

韩非子五蠹(宋人有耕田者...而身为宋国笑)译文及字词翻译
守株待兔 ( shǒu zhū dài tù )解 释 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。出 处 先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔也,触柱折颈而死。”用 法 连动式;作宾语、定语;含贬义 示 例 明·冯梦龙《古今小说·杨八老越国奇逢》:“妾闻治...

五蠹中患御者的意思是什么
看《韩非子》之《五蠹》对儒家的痛骂 [原文]是故乱国之俗:其学者,则称先王之道以籍仁义,盛容服而饰辩说,以疑当世之法,而贰人主之心。其言古者,为设诈称,借于外力,以成其私,而遗社稷之利。其带剑者,聚徒属,立节操,以显其名,而犯五官1之禁。其患御者,积于私门,尽货赂...

古文翻译《守株待兔》冀复得兔兔不可得兔而身为宋国笑是什么意思_百度...
此句出自战国末期韩非的《韩非子·五蠹》,原文为:宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。白话译文:宋国有个农民,他的田地中有一截树桩,一天一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断...

守株待兔文言文意思
《守株待兔》创作背景 《韩非子·五蠢》是战国末期法家学派代表人物韩非创作的一篇散文。《五蠹》全文近四千七百字,是先秦说理文进一步发展的作品,可以反映出韩非文章的一般特点。作者举出了大量的事实,于对比中指出古今社会的巨大差异,论据充分,词锋锐利,推理事实切中肯。韩非子出身韩国宗室贵族,与...

韩非子说难原文翻译
《韩非子说难》原文及翻译如下:原文:在知所说之心,可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。翻译:在于了解进说对象的心理,以便使自己的说法适合他。进说对象想要追求美名的,却用...

宋有富人天雨墙坏全文翻译
宋有富人天雨墙坏全文翻译语出原文宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑且有盗,”其邻人之父亦云,暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。昔者郑武公欲伐胡,乃以其子妻之。因问群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”关其思曰:“胡可伐。”乃戮关其思,曰:“胡,兄弟之国也,子言...

文言文古者丈夫不耕
范晔《乐羊子妻》 夫君,如“夫君初破黑山归。” 高骈《闺怨》 君子,敬称。如“未见君子,忧心忡忡。” 《诗经·召南·草虫》 郎,昵称。如“出门愿不闻悲哀,郎在任郎回未回。” 王建《镜听词》 郎伯,如“郎伯殊方镇,京华旧国移。” 3. 求《韩非子·五蠹》原文以及翻译 韩非子《五蠹》原文: ...

守株待兔原文及翻译
译文:宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。创作背景:《守株待兔》出自《韩非子·五蠹》,《韩非子·...

守株待兔的原文及翻译。
——出自战国末期·韩非所著的《韩非子•五蠹》注释:①本文选自《韩非子·五蠹》。②〔株〕树桩。③〔走〕跑。④〔因〕于是。⑤〔释〕放下。⑥〔耒〕古代用来耕田的一种农具。⑦〔冀〕希望。⑧〔为wéi〕被,表被动。《守株待兔》译文:有个宋人在田里耕作;田中有一个树桩,一只兔子...

三亚市15379103718: 求《韩非子·五蠹》原文以及翻译! -
子丰心泮托: 韩非子《五蠹》原文: 上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇.有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏.民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病.有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天...

三亚市15379103718: 韩非子五蠹(宋人有耕田者而身为宋国笑)译文及字词翻译 宋人有耕... -
子丰心泮托:[答案] 宋国有个农夫正在田里翻土.突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在... 我们一定不要做“守株待兔”式的蠢人. 【原文】 宋人有耕田者.田中有株①,兔走触株②,折颈而死.因释其耒而守株③,冀...

三亚市15379103718: 《韩非子·五蠹》儒以文乱法原文及翻译 -
子丰心泮托: 《韩非子·五蠹》是战国时期韩非子所著的一篇文章,它通过描述五种蠹害来批判儒家学说中文乱法的现象.以下是原文及翻译:原文:夫五蠹者,所以腐金石木,毁屋宇城郭,残生类也.今有儒者,以文辞之美,口辩之巧,以惑天下之民,使之不修其身而务学其言.故学者不惟不修其身,且以文乱法,以言妨礼.故曰:儒者五蠹之类也.翻译:五蠹是一种能腐蚀金属、石头、木头,破坏房屋、城墙和伤害生物的害虫.现在有些儒家学者,以其辞藻华美、口舌巧妙,欺骗百姓,使他们不注意修身养性,而只注重学习言辞.因此这些学者不仅不修身养性,还以文字混淆法律、用言语违背礼仪.所以说,儒家学者就像五蠹一样危害社会.

三亚市15379103718: 韩非子 五蠹 -
子丰心泮托: 典 故 宋国有个农夫正在田里翻土.突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了.农民走过去一看:兔子死了.因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了.农民高兴极...

三亚市15379103718: 韩非子五蠹 - 韩非子《五蠹全文翻译及中心思想五蠹》这篇古文的全文翻译以及文
子丰心泮托: 五蠹 上古时代,百姓少而禽兽多,百姓对付不了禽兽虫蛇;然而有圣人出现了,(他)架木为巢室,用来躲避这些祸患,于是,百姓很喜欢他,让(他)在天下作王,称他...

三亚市15379103718: 韩非子《孤愤》《五蠹》原文及注释 -
子丰心泮托:[答案] 《孤愤》智术之士,必远见而明察,不明察不能烛私;能法之士,必强毅而劲直,不劲直不能矫奸.人臣循令而从事,案法而治官,非谓重人也.重人也者,无令而擅为,亏法以利私,耗国以便家,力能得其君,此所为重人也.智术之士明察,...

三亚市15379103718: 韩非子五蠢译文 -
子丰心泮托: 五 蠹(节 选) 儒以文乱法,侠以武犯禁,而人主兼礼之,此所以乱也.夫离法者罪,而诸先王以文学取;犯禁者诛,而群侠以私剑养.故法之所非,君之所取;吏之所诛,上之所养也.法、趣、上、下,四相反也,而无所定,虽有...

三亚市15379103718: 宋人有耕田者.田中有株 ,兔走触株,折颈而死.因释 其耒 而守株,冀 复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑. ——出自《 韩非子 ·五蠹》 注释: 株:露... -
子丰心泮托:[答案] 1. 的人 跑 自己2.守株待兔1.分 析:文言文中通假字、一词多义、古今异义词、词类活用现象比较多,所以答题时一定要把实词放回到原文中,结合上下文及本句语法关系来推断实词或虚词的含义.考点:理解...

三亚市15379103718: 《韩非子·五蠹》文中“铁銛矩者及乎敌”的正确译文? -
子丰心泮托: 翻译:兵器长了才能打到对方 这是根据上下文翻译的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网